EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 32014R0278
Commission Implementing Regulation (EU) No 278/2014 of 19 March 2014 amending Regulation (EU) No 185/2010 as regards clarification, harmonisation and simplification of the use of explosive trace detection Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 278/2014 на Комисията от 19 март 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 185/2010 с оглед на изясняване, хармонизация и опростяване на използването на техниките за откриване на следи от експлозив текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 278/2014 на Комисията от 19 март 2014 година за изменение на Регламент (ЕС) № 185/2010 с оглед на изясняване, хармонизация и опростяване на използването на техниките за откриване на следи от експлозив текст от значение за ЕИП
OB L 82, 20.3.2014, s. 3 – 5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Už nie je účinné, Dátum ukončenia platnosti: 14/11/2015; заключение отменено от 32015R1998
20.3.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 82/3 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 278/2014 НА КОМИСИЯТА
от 19 март 2014 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 185/2010 с оглед на изясняване, хармонизация и опростяване на използването на техниките за откриване на следи от експлозив
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Опитът при прилагането на Регламент (ЕС) № 185/2010 на Комисията (2) показа нуждата от преразглеждане на реда и условията за прилагане на общите основни стандарти за използване на техниките за откриване на следи от експлозив (ETD). |
(2) |
Специфичните мерки за сигурността във въздухоплаването във връзка с използването на ETD следва да се изяснят, хармонизират или опростят, за да се внесе по-голяма правна яснота, да се уеднакви общото тълкуване на законодателството и да се осигури и занапред най-доброто прилагане на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването. |
(3) |
Измененията касаят както мерките, описващи разрешеното използване на ETD във връзка с проверката на пътниците, лицата, които не са пътници, ръчния багаж, регистрирания багаж, товарите, пощата, стоките, предназначени за полета, и стоките, предназначени за летището, така и техническите изисквания към оборудването за сигурност във връзка с ETD. |
(4) |
Поради това Регламент (ЕС) № 185/2010 следва съответно да се измени. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по сигурност на гражданското въздухоплаване, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложението към Регламент (ЕС) № 185/2010 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 19 март 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.
(2) Регламент (ЕС) № 185/2010 на Комисията от 4 март 2010 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (ОВ L 55, 5.3.2010 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. |
Глава 4 се изменя, както следва:
|
2. |
глава 6 се изменя, както следва:
|
3. |
глава 8 се изменя, както следва:
|
4. |
глава 9 се изменя, както следва:
|
5. |
Глава 12 се изменя, както следва:
|