Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0658

    2012/658/ЕС: Решение за изпълнение на Съвета от 9 октомври 2012 година за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

    OB L 295, 25.10.2012, p. 14–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/658/oj

    25.10.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 295/14


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 9 октомври 2012 година

    за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

    (2012/658/ЕС)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране (1), и по-специално член 3, параграф 2 от него,

    като взе предвид предложението на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    В съответствие с член 3, параграф 9 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС (2) на Съвета Комисията извърши заедно с Международния валутен фонд (МВФ) и в сътрудничество с Европейската централна банка (ЕЦБ) петия преглед на напредъка на властите на Португалия по изпълнението на договорените мерки по програмата за икономическо и финансово адаптиране („програмата“), както и на тяхната ефективност и социално-икономическо въздействие.

    (2)

    Равновесието в португалската икономика се възстановява по-бързо от очакваното. След нулевия растеж през първото тримесечие реалният брутен вътрешен продукт (БВП) се сви значително през второто тримесечие на 2012 г., намалявайки с 1,2 % спрямо предходния период. Очакваният годишен темп на рецесия на икономиката остава непроменен на равнище от – 3 %. Дефицитът по текущата сметка спада по-бързо от предвиденото, намалявайки през 2012 г. до 3 % от БВП спрямо почти 10 % отпреди едва две години. Тази корекция се извършва на фона на добрите показатели на износа и бързия спад на вноса. В бъдеще икономическата активност ще бъде засегната от намаляващото външно търсене и въздействието на предстоящата консолидация на бюджета. Вследствие на това растежът на БВП бе преразгледан и намален с около 1 процентен пункт на около – 1 % през 2013 г. и съответно + 1 % през 2014 г.

    (3)

    Въпреки стриктното изпълнение на разходната част на бюджета данните, получени до юли, предполагат дефицит от 1¾ % от БВП за 2012 г. спрямо бюджетната цел. Пренасочването на икономиката от вътрешно търсене към износ става по-бързо от очакваното, като макар и желателно, то оказва влияние върху изпълнението на бюджета по два начина. Първо, най-неблагоприятно засегнати са вътрешните сектори с високи нива на заетост, например строителството, като предизвиканата безработица натоварва допълнително бюджета на социалноосигурителната система. Второ, данъчните приходи от производството и потреблението намаляват, което води до значителен спад в постъпленията. Въздействието на структурата на растежа върху приходите се подсилва от вътрешногруповите измествания от по-високо облагани позиции, например трайни потребителски стоки, към по-ниско облагани позиции като стоки за ежедневна употреба. Освен това недостатъците при прякото данъчно облагане се подсилват от т. нар. пълзящо намаляване на данъчната тежест, тъй като по-ниските доходи се облагат с по-ниски ставки и приходите от данъци върху доходите спадат. От друга страна, разходите се развиват като цяло според планираното, като икономиите при компенсациите за служители бяха по-високи от планираното. Изпълнението на бюджета също се ползва от по-ниските от очакваните лихвени плащания и препрограмирането на структурните фондове на Съюза. Въпреки някои еднократни фактори, които биха могли да намалят дефицита до около ¾ % от БВП през 2012 г., през 2013 г. и 2014 г. ще се запази значителен пренос от около 1½ % от БВП, което ще направи недостижими целите по фискалната програма за 2012—2014 г.

    (4)

    С оглед на значителния недостиг на приходи и по-слабите перспективи за растеж целевият дефицит трябва да се коригира до 5,0 % от БВП през 2012 г. 4,5 % през 2013 г. и 2,5 % от БВП през 2014 г. Счита се, че фискалният дефицит е като цяло извън контрола на правителството, и следователно е целесъобразно да бъдат преразгледани целите, за да може този недостиг да бъде частично отразен. Дори и след преразглеждане на целите ще бъдат необходими значителни усилия за консолидация от съответно 3 % от БВП през 2013 г. и 1¾ % през 2014 г. За да се запази доверието в програмата, е необходимо по-ранното прилагане на част от корекцията.

    (5)

    Преразгледаните бюджетни цели са подкрепени от редица структурни мерки по отношение на разходите и приходите. Още през 2012 г. следва да бъдат предприети мерки в размер на ¼ % от БВП, за да се постигне целта от 5 % от БВП. Тук спадат, наред с другото, замразяване на разходите и по-ранно прилагане на някои от предвидените за 2013 г. мерки. През 2013 г. в бюджета следва да бъдат включени мерки за консолидация в размер на 3 % от БВП, за да се постигне целта от 4,5 % от БВП. Тук спадат допълнително намаляване на разходите за заплати, предимно чрез намаляване на броя на служителите в публичния сектор, ограничаване на междинното потребление, понижаване на социалните трансфери, допълнителни мерки за рационализация в здравния сектор, по-ниски разходи за формиране на капитал, както и нарастване на приходите чрез реформа на данъка върху доходите на физическите лица с цел опростяване на данъчната структура, увеличаване на основата чрез премахване на някои данъчни облекчения, повишаване на средната данъчна ставка при подобряване на прогресивността, разширяване на основата на корпоративния данък чрез премахване на възможността за приспадане на лихвата и увеличаване на акцизите, както и промяна на данъка върху недвижимото имущество. Започнат бе цялостен преглед на разходите, целящ уточняване на икономиите (от около 4 млрд. евро за две години), с оглед постигането на бюджетен дефицит от 2,5 % от БВП за 2014 г.

    (6)

    Създадени са инструменти за контрол на правителствените разходи. Новата система за контрол на поетите задължения е в процес на въвеждане, като тя трябва да бъде повсеместно съблюдавана, за да се избегне натрупването на нови просрочени задължения. Разпокъсаността на бюджета следва да бъде намалена и в редица области са премахнати неефективните и скъпоструващи процеси. Тук спадат ограничаване на загубите на държавните предприятия, предоговаряне на публично-частни партньорства (ПЧП) и налагане на допълнителни икономии в сектора на здравеопазването.

    (7)

    Според настоящите предвиждания на Комисията за растежа на номиналния БВП (– 1,0 % през 2011 г., – 2,7 % през 2012 г., 0,3 % през 2013 г. и 2,2 % през 2014 г.) и преразгледаните фискални цели се очаква съотношението на дълга към БВП да се развива по следния начин: 107,8 % през 2011 г., 119,1 % през 2012 г., 123,7 % през 2013 г. и 123,6 % през 2014 г. Съотношението на дълга към БВП следователно ще се стабилизира под 124 % и през 2014 г. ще започне да намалява, като се допуска, че бюджетният дефицит ще продължи да спада. Динамиката на дълга е повлияна от редица извънбюджетни операции, включително значително увеличение на придобитите финансови активи, особено във връзка с евентуалната банкова рекапитализация и финансиране на държавните предприятия, както и от разликите между отчитането на лихвените плащания на начислена и на касова основа.

    (8)

    Ликвидността и платежоспособността в банковата система се подобриха в сравнение с четвъртия преглед главно поради продължаващото намаляване на използването на ливъридж, изключителната подкрепа на ликвидността, оказана от Евросистемата, и увеличаването на капиталовата база с над 7 млрд. EUR. Банките представиха своите актуализирани планове по отношение на финансирането и капитала (4-та актуализация). Въпреки по-малко оптимистичните прогнози за растеж на депозитите всички банки възнамеряват да покрият индикативното съотношение на заемите към депозитите от 120 % до 2014 г. Прилагането на Меморандума за разбирателство относно специфичните условия на икономическата политика („меморандум за разбирателство“) по отношение на финансовия сектор протича като цяло в съответствие с набелязаните цели за запазване на финансовата стабилност. Все пак някои банки ще трябва да положат допълнителни усилия, за да изпълнят до края на годината изискването на Португалската централна банка за 2012 г. за 10 % базов капитал от първи ред.

    (9)

    При прилагането на реформите за повишаване на конкурентоспособността, заетостта и потенциала за растеж бе постигнат като цяло задоволителен напредък. Преразгледаният Кодекс на труда влезе в сила през август 2012 г. Други важни реформи в областта на обезщетенията при прекратяване на трудови договори и колективното договаряне са планирани до края на септември 2012 г. Правителството на Португалия наскоро прие редица активни политики по заетостта, насочени към подобряване на функционирането на обществените служби по заетостта, подпомагане на създаването на трудова заетост, укрепване на мерките за активизиране, както и осигуряване на повече ефективни възможности за обучение. Бързо напредват съдебните реформи в областта на гражданското съдопроизводство и организацията на съдилищата, с които ще се ускори уреждането на граждански и търговски съдебни спорове и ще се премахнат натрупванията на просрочени дела в съдебната система. С приемането на изменения на закона за транспониране на Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (3) и с приетия от правителството на Португалия законопроект, целящ по-доброто осъществяване на силно регламентираните професии, бяха предприети мерки за подобряване на рамката за признаване на професионални квалификации. Работата по прилагане на Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно услугите на вътрешния пазар (4) напредваше с постоянни темпове по отношение на специфичното секторно законодателство, като до края на 2012 г. се очаква да бъдат приети оставащите необходими законови изменения. Полагането на допълнителни усилия за прилагане на инициативата за отмяна на разрешителните режими и установяването на единично звено за контакт, предвидено от Директива 2006/123/ЕО, са от съществено значение за намаляване на административната тежест. За да бъде улеснен достъпът до финансиране за малките и средните предприятия (МСП), правителството на Португалия се ангажира при необходимост да приеме редица допълнителни инициативи, включително механизми за укрепване на експортната ориентация на МСП.

    (10)

    На базата на независим доклад, изготвен от основните национални регулаторни органи, Португалия ще изготви рамков закон за защита на обществения интерес и насърчаване на пазарната ефективност. Рамковият закон следва да гарантира независимостта и финансовата, административна и управленска автономия на регулаторните органи, което ще им позволи да осъществяват своите задължения в пълно съответствие със законодателството на Съюза. С рамковия закон следва да се повиши също ефективността на компетентните органи при прилагане на правилата относно конкуренцията, подкрепяйки и допълвайки ефекта от наскоро приетото законодателство в областта на конкуренцията.

    (11)

    Петата актуализация на Меморандума за разбирателство включва раздел относно насърчаването на благоприятна за бизнеса лицензионна среда, в която ще бъдат представени по-подробният график и специфичните етапи на преразглеждане на някои важни правни режими, като лицензирането в областта на околната среда и териториалното планиране, промишлеността, търговията и туризма.

    (12)

    В светлината на тези развития, решение за изпълнение 2011/344/ЕС следва да бъде изменено,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Член 3 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС се изменя, както следва:

    1)

    параграфи 3 и 4 се заменят със следното:

    „3.   Дефицитът по консолидирания държавен бюджет не трябва да надхвърля 5,9 % от БВП през 2011 г., 5,0 % през 2012 г., 4,5 % от БВП през 2013 г. и 2,5 % от БВП през 2014 г. в съответствие с изискванията на преразгледаната процедура при прекомерен дефицит. При изчисляването на този дефицит не се вземат предвид евентуалните бюджетни разходи, свързани с мерки в подкрепа на банковия сектор в контекста на правителствената стратегия за финансовия сектор. Консолидацията се постига посредством висококачествени постоянни мерки и минимизиране на последствията за най-уязвимите групи от населението.

    4.   Португалия приема мерките, определени в параграфи 5—8, преди края на посочената година, като точните срокове за периода 2011—2014 г. са уточнени в меморандума за разбирателство. В случай на отклоняване от целите Португалия има готовност да предприеме допълнителни мерки за консолидация с цел намаляване на дефицита под 3 % от БВП до 2014 г.“;

    2)

    параграфи 6—9 се заменят със следното:

    „6.   В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2012 г.:

    а)

    дефицитът по консолидирания държавен бюджет не надвишава 5,0 % от БВП през 2012 г. Португалия продължава да следи отблизо фискалното развитие и да коригира допълнително политиката за постигането на целта за 2012 г. С оглед на това Португалия замразява някои бюджетни кредити по инвестиционни проекти за 2012 г., които все още не са започнати; повишава гербовия данък върху недвижимо имущество с висока стойност; увеличава данъчните ставки върху инвестиционния доход; прилага по-рано някои от бюджетните мерки за 2013 г. по отношение на социалните плащания; прилага други мерки за генериране на икономии в междинното потребление и повишаване на други приходи с оглед постигане на целевия дефицит за 2012 г.;

    б)

    Португалия има за цел да постигне намаление на разходите през 2012 г. с най-малко 6,8 млрд. ЕUR, в т.ч. чрез намаление на заплатите и броя на заетите в публичния сектор; намаление на пенсиите; провеждане на цялостна реорганизация на централната администрация, премахване на излишното дублиране на функции и на други слабости; намаляване на трансферите към държавни предприятия; реорганизиране и намаляване на броя на общините и кметствата; съкращаване на разходите в системите на образованието и здравеопазването; по-малки трансфери към органите на регионалното и местното управление; и намаляване на капиталовите и други видове разходи съгласно посоченото в програмата;

    в)

    по отношение на приходната част Португалия прилага мерки, осигуряващи допълнителни приходи от най-малко 3 млрд. ЕUR, в т.ч. чрез разширяване на данъчната основа за облагане с ДДС чрез намаляване на освобождаванията и изменение на списъците със стоки и услуги, за които се прилагат намалени, средни или увеличени ставки; повишение на акцизите; разширяване на основата за определяне на корпоративния данък и данъка върху доходите на физическите лица чрез намаляване на данъчните облекчения и ограничаване на специалните режими; осигуряване на съгласуваността на данъчните отчисления върху доходите на физическите лица, прилагани по отношение на пенсиите и трудовите доходи; и изменение на системата за имуществено данъчно облагане чрез значително намаляване на освобождаванията. Тези мерки се допълват от действия за борба с укриването на данъци, данъчните измами и неспазването на данъчните изисквания;

    г)

    Португалия продължава да приема мерки за укрепване на управлението на публичните финанси. Тя прилага мерките, предвидени в новия Закон за устройството на бюджета, в т.ч. установяване на средносрочна бюджетна рамка. Местните и регионални бюджетни рамки се укрепват значително, най-вече чрез съгласуване на съответните финансови закони с изискванията на Закона за устройството на бюджета. Португалия увеличава изискванията за отчитане и контрол на публичните финанси и въвежда по-строги правила и процедури за изпълнението на бюджета. Правителството на Португалия прилага стратегията за потвърждаване и уреждане на просрочените задължения и ускорява прилагането на закона за контрол на поетите задължения, за да се избегне натрупването на нови просрочени задължения. Португалия изпълнява новата правна и институционална рамка за ПЧП. До пълното влизане в сила на новата рамка няма да стартират нови ПЧП. Въз основа на проучване, изготвено от международно одиторско дружество, Португалия разработва подробен стратегически план, който е изцяло съгласуван с приложимото законодателство на Съюза, включително законодателството в областта на обществените поръчки, с оглед постигане на значителни бюджетни приходи при същевременно минимизиране на задлъжнялостта и осигуряване на устойчиво намаляване на държавните задължения. Аналогично Португалия приема закон за регулиране на учредяването и функционирането на държавните предприятия на централно, регионално и местно равнище;

    д)

    Португалия прилага новото законодателство за реорганизиране и значително намаляване на броя на местните органи на управление. Посочените промени пораждат действие в началото на следващия местен електорален цикъл. Освен това Португалия задълбочава усилията за рационализиране на публичния сектор, като намали броя на органите и подобри разпределянето на задачи на всички равнища на управление;

    е)

    Португалия задълбочава реформата на приходната администрация посредством укрепване на връзките между Autoridade Tributária e Aduaneira и отделите за събиране на приходите от системата на социалното осигуряване, намаляване на броя на общинските служби и отстраняване на оставащите слабости в системата за обжалване на данъчните постановления;

    ж)

    Португалия прилага финансовото споразумение с автономна област Мадейра;

    з)

    Португалия предприема мерки за подобряване на ефективността и устойчивостта на държавните предприятия на централно, регионално и местно равнище Португалия проучва вариантите за управление на голямата задлъжнялост на държавните предприятия, включително Parpública, както и за осигуряване на по-добри условия за пазарно финансиране. Португалия се стреми да постигне оперативен баланс на секторно ниво до края на 2012 г.;

    и)

    Португалия продължава да прилага приватизационната програма. Застрахователното подразделение на Caixa Geral de Depósitos (CGD) — Caixa Seguros, е в процес на пряка продажба;

    й)

    правителството на Португалия представя пред португалския парламент законопроект за привеждане на обезщетенията при съкращения в съответствие със средното равнище за Съюза — от 8 до 12 дни за всяка година трудов стаж, и за създаване на компенсационен фонд за тези обезщетения;

    к)

    Португалия насърчава онези тенденции в развитието на заплатите, които допринасят за създаването на работни места и повишават конкурентоспособността на дружествата с оглед отстраняване на макроикономическите дисбаланси. Равнището на минималните работни заплати ще бъде повишавано, единствено когато икономическото развитие и ситуацията на пазара на труда позволяват това. Трябва да бъдат взети мерки за премахване на слабостите на настоящата схема за договаряне на заплатите, в т.ч. разпоредби за предефиниране на критериите и обстоятелствата за удължаване на колективните договори и за насърчаване на споразуменията в рамките на отделните предприятия, като дотогава колективните трудови договори не се удължават;

    л)

    Португалия продължава да подобрява ефективността на активните си политики по заетостта в съответствие с резултатите от доклада за оценка и плана за действие за подобряване функционирането на обществените служби по заетостта;

    м)

    Португалия изпълнява мерките, заложени в нейните планове за действие за подобряване на качеството на средното и професионалното образование и обучение;

    н)

    функционирането на съдебната система се подобрява чрез прилагане на мерките, предложени в рамките на картата за реформа на съдебната система, и на целенасочените мерки за постепенно наваксване при забавените съдебни дела и насърчаване на алтернативните методи за уреждане на спорове;

    о)

    Португалия продължава да отваря икономиката си за конкуренция. Правителството на Португалия предприема необходимите мерки, за да гарантира, че с действията си няма да създава пречки пред свободното движение на капитал, и по-специално, че нито държавата, нито някой държавен орган ще сключва споразумения в качеството си на акционер, чрез които може да се възпрепятства свободното движение на капитали или да се повлияе върху управленския контрол на дружествата. Предоставянето на професионални услуги се насърчава чрез подобряване на рамката за признаване на професионални квалификации и чрез премахване на ограниченията при регламентираните професии. В областта на строителната дейност и търговията с недвижими имоти Португалия облекчава изискванията към трансграничните доставчици и преразглежда препятствията пред установяването на доставчици на услуги;

    п)

    конкуренцията и регулаторната рамка се подобряват. Португалия подсилва независимостта, автономията и управлението на основните национални регулаторни органи, прилага Закона за конкуренцията с цел подобряване на бързината и ефективността на изпълнение на правилата за конкуренцията, наблюдава образуването на нови дела и докладва за функционирането на специализирания съд за конкуренция, регулиране и надзор;

    р)

    по отношение на енергийния сектор Португалия взема мерки за улесняване на навлизането на пазара и за изграждане на иберийски газов пазар и предприема по-нататъшни стъпки за пълното транспониране на третия енергиен пакет на ЕС. За да предостави на националния регулаторен орган независимост, автономия и правомощия, предвидени в третия енергиен пакет на ЕС, Португалия приема нови регулаторни разпоредби съгласно договореното през юли 2012 г. с ЕК, ЕЦБ и МВФ преди третото тримесечие на 2012 г. и гарантира тяхното влизане в сила преди края на 2012 г., своевременно за либерализацията на пазара за електроенергия и газ. Португалия преразглежда схемите за подкрепа и компенсации за производството на електроенергия. Португалия взема мерки за намаляване на свръхпечалбите и елиминиране на задълженията в сектора до 2020 г., като се съсредоточава върху компенсационни схеми за гарантиране на електрозахранването, специалния режим (енергия от възобновяеми източници — с изключение на финансираните чрез тръжни механизми — и съвместно генериране) и обикновения режим („CMECs“ и „CAEs“);

    с)

    по отношение на другите мрежови индустрии, по-специално транспортните, телекомуникационните и пощенските услуги, Португалия приема допълнителни мерки за насърчаване на конкуренцията и гъвкавостта;

    т)

    Португалия приема поредица от мерки за повишаването на ефективността на лицензионните схеми в областта на териториалното планиране, промишлеността, търговията и туризма. В допълнение правителството на Португалия анализира и ускорява разглеждането на заявленията за лицензиране на планираните инвестиционни проекти, по които в продължение на повече от 12 месеца не е било взето решение;

    у)

    Португалия изготвя план за действие с мерки за улесняване на достъпа до финансиране и експортни пазари за дружествата, и най-вече за МСП.

    7.   В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2013 г.:

    а)

    дефицитът по консолидирания държавен бюджет не надвишава 4,5 % от БВП през 2013 г. Бюджетът за 2013 г. включва мерки за фискална консолидация, възлизащи на най-малко 3 % от БВП, които имат за цел да намалят дефицита по консолидирания държавен бюджет в посочените в параграф 3 срокове. Правителството на Португалия проучва възможностите за увеличаване на обема на съкратените разходи в общия пакет от консолидационни мерки за 2013 г., за да се гарантира средносрочна фискална корекция, която насърчава растежа и е основана на понижаване на разходите. През 2013 г. правителството на Португалия използва извънредни мерки в случай на евентуални отклонения предвид възможните рискове за изпълнението;

    б)

    по отношение на приходите бюджетът за 2013 г. включва мерки като например реформа на данъка върху доходите на физическите лица чрез опростяване на данъчната структура, разширяване на данъчната основа чрез премахване на някои данъчни облекчения и повишаване на средната данъчна ставка при подобряване на прогресивността; разширяване на основата на корпоративния данък, увеличаване на данъчната ставка върху инвестиционните доходи; повишаване на акцизи и въвеждане на изменения в системата за имуществено данъчно облагане;

    в)

    по отношение на разходите в бюджета за 2013 г. се съдържат мерки като например намаляване на разходите в централната администрация, образованието, здравеопазването и социалните плащания; рационализиране на публичните и частните социални трансфери и субсидии; понижаване на трансферите към органите на регионалното и местното управление; съкращаване на разходите за заплати чрез намаляване на постоянния и временно наетия персонал и понижаване на компенсациите за извънреден труд; и по-ниски оперативни и капиталови разходи на държавните предприятия;

    г)

    Португалия решава проблема със забавените дела в съдебната система;

    д)

    Португалия подобрява стопанската среда чрез намаляване на административната тежест посредством разширяване на обхвата на реформите върху всички сектори на икономиката [пунктове за обслужване на едно гише и неизискващи разрешение проекти]. По-специално Португалия адаптира съдържанието и наличната на пунктове за обслужване на едно гише информация, за да гарантира съответствие с Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно услугите на вътрешния пазар (5) и Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 септември 2005 г. относно признаването на професионалните квалификации (6). Португалия облекчава условията за кредитиране на МСП, в т.ч. посредством прилагането на Директива 2011/7/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки (7);

    е)

    Португалия адаптира съдържанието и наличната на пунктовете за обслужване на едно гише информация по отношение на правилата приложими към 44 специфични сектора, които бяха изменени за да гарантират съответствие с Директива 2006/123/ЕО, и адаптира съдържанието и наличната на пунктове за обслужване на едно гише информация по отношение на правилата приложими към 13 специфични сектора, които бяха изменени за да гарантират съответствие с Директива 2005/36/ЕО;

    ж)

    Португалия продължава да прилага приватизационната си програма, която трябва да бъде разширена, за да обхване допълнителните дружества и активи, посочени в Меморандума за разбирателство относно продажбите или концесиите през 2013 г.

    8.   Дефицитът по консолидирания държавен бюджет не надвишава 2,5 % от БВП през 2014 г. За да постигне тази цел, Португалия прилага подробен план за намаляване на разходите на стойност около 4 милиарда EUR през 2014—2015 г. За разкриване на допълнителните възможности за реализиране на икономии ще бъде направен цялостен анализ на разходите в рамките на шестия преглед на програмата, като мерките трябва да бъдат изцяло определени до февруари 2013 г. Плановете за фискална консолидация за периода 2014—2015 г. ще бъдат напълно уточнени в Програмата за стабилност за 2013 г.

    9.   С цел възстановяване на доверието във финансовия сектор Португалия се стреми да поддържа адекватно ниво на капитала в банковия сектор и осигурява намаляване на използването на ливъридж. В тази връзка Португалия изпълнява стратегията за португалския банков сектор, договорена с Комисията, ЕЦБ и МВФ, с оглед запазване на финансовата стабилност. По-специално Португалия:

    а)

    препоръчва на банките да увеличат по устойчив начин своите прагове на обезпечаване;

    б)

    гарантира, че банките ще изпълнят програмната цел за коефициент на базовия капитал от първи ред от 10 % най-късно до края на 2012 г.;

    в)

    осигурява подходящо намаление на използването на ливъридж в банковия сектор, което продължава да бъде от изключително значение за трайното премахване на неравновесията във връзка с финансирането. Плановете на банките за финансиране трябва да имат за цел понижаване на съотношението на заемите към депозитите до индикативната стойност от около 120 % през 2014 г. и намаляване на зависимостта от финансиране от Евросистемата в средносрочна перспектива. Тези планове за финансиране се преразглеждат всяко тримесечие;

    г)

    продължава да реформира държавната банка Caixa Geral de Depósitos;

    д)

    оптимизира процеса на възстановяване на активите, прехвърлени от „BPN“ на трите държавни дружества със специално предназначение чрез възлагане на управлението на активите на високо професионална трета страна, с мандат постепенно възстановяване на активите. Правителството на Португалия определя страната, управляваща кредитите, чрез конкурентна тръжна процедура и включва в мандата ѝ подходящи стимули за оптимизиране на възстановяването на активите и минимизиране на оперативните разходи. Правителството на Португалия осигурява своевременна продажба на дъщерните предприятия и на активите в другите две държавни дружества със специално предназначение;

    е)

    разработва и оценява различните варианти за определянето на приоритети на базата на представените предварителни предложения за насърчаване на диверсификацията на алтернативите на финансиране в корпоративния сектор. Правителството на Португалия оценява ефективността на съвместимите със стандартите на Съюза правителствено финансирани схеми за застраховане на експортни кредити с цел предприемане на подходящи мерки за насърчаване на износа;

    ж)

    осигурява първоначалното и периодичното финансиране на фонда за преобразуване на проблемни банки на два етапа, като на първия етап приема до ноември 2012 г. административно нареждане за вноските на банките във фонда, а на втория — одобрява месец по-късно надзорно известие относно специфичните периодични вноски на банките; одобрява надзорните известия относно плановете за оздравяване до края на октомври 2012 г.; приема законодателните инструменти относно плановете за преобразуване до края на ноември 2012 г.; и приема правилата, приложими към създаването и дейността на т.нар. „мостови“ банки в съответствие с правилата на ЕС в областта на конкуренцията до края на октомври 2012 г. Приоритетно се преглеждат плановете за оздравяване и последващо преобразуване на банките, които са от системно значение;

    з)

    създава рамка, която ангажира финансовите институции да извършват извънсъдебни преструктурирания на задълженията на домакинствата и МСП, и прилага план за действие, повишаващ обществената осведоменост относно инструментите за преструктуриране.

    3)

    добавя се следният параграф:

    „10.   За да се гарантира безпроблемното изпълнение на условията на програмата и за да се отстранят неравновесията по устойчив начин, Комисията осигурява непрекъснати съвети и насоки във връзка с фискалните и структурните реформи, както и с реформите на финансовите пазари. В рамките на помощта, която ще бъде предоставена на Португалия заедно с МВФ и в сътрудничество с ЕЦБ, Комисията периодично проверява ефективността и социалните последици от договорените мерки и препоръчва необходимите корекции с оглед насърчаването на икономическия растеж и създаването на работни места, осигуряването на необходимата фискална консолидация и минимизирането на неблагоприятните последици в социалната сфера, особено спрямо най-уязвимите членове на португалското общество.“.

    Член 2

    Адресат на настоящото решение е Португалската република.

    Съставено в Люксембург на 9 октомври 2012 година.

    За Съвета

    Председател

    A. D. MAVROYIANNIS


    (1)  ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 88.

    (3)  ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22.

    (4)  ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36.

    (5)  ОВ L 376, 27.12.2006 г., стр. 36.

    (6)  ОВ L 255, 30.9.2005 г., стр. 22.

    (7)  ОВ L 48, 23.2.2011 г., стр. 1.“;


    Top