This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0291
Council Decision 2012/291/CFSP of 5 June 2012 amending and extending Joint Action 2008/124/CFSP on the European Union Rule of Law Mission in Kosovo, EULEX KOSOVO
Решение 2012/291/ОВППС на Съвета от 5 юни 2012 година за изменение и удължаване на срока на действие на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO
Решение 2012/291/ОВППС на Съвета от 5 юни 2012 година за изменение и удължаване на срока на действие на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово, EULEX KOSOVO
OB L 146, 6.6.2012, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
6.6.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 146/46 |
РЕШЕНИЕ 2012/291/ОВППС НА СЪВЕТА
от 5 юни 2012 година
за изменение и удължаване на срока на действие на Съвместно действие 2008/124/ОВППС относно мисията на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово (1), EULEX KOSOVO
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 28, член 42, параграф 4 и член 43, параграф 2 от него,
като взе предвид предложението на върховния представител по въпросите на външните работи и политиката на сигурност,
като има предвид, че:
(1) |
На 4 февруари 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/124/ОВППС (2) за създаване на мисия на Европейския съюз в областта на върховенството на закона в Косово (EULEX KOSOVO). |
(2) |
На 8 юни 2010 г. Съветът прие Решение 2010/322/ОВППС (3), с което Съвместно действие 2008/124/ОВППС бе изменено и продължено за период от две години до 14 юни 2012 г. |
(3) |
Според препоръките в Стратегическия преглед срокът на действие на мисията следва да бъде удължен за нов период от две години. |
(4) |
Референтната финансова сума обхваща периода до 14 юни 2012 г. Съвместно действие 2008/124/ОВППС следва да бъде изменено, за да бъде предвидена нова референтна финансова сума, предназначена да обхване периода от 15 юни 2012 г. до 14 юни 2013 г. |
(5) |
EULEX KOSOVO ще се осъществява в обстановка, която би могла да се влоши и да попречи да бъдат постигнати целите на външната дейност на Съюза, посочени в член 21 от Договора. |
(6) |
Затова Съвместно действие 2008/124/ОВППС следва да бъде съответно изменено, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Съвместно действие 2008/124/ОВППС се изменя, както следва:
1) |
В член 3 се добавя следната буква:
|
2) |
Член 6 се заменя със следното: „Член 6 Структура на EULEX KOSOVO 1. EULEX KOSOVO е единна мисия на ОПСО в цяло Косово. 2. EULEX KOSOVO установява:
|
3) |
Член 9, параграф 4 се заменя със следното: „4. Целият персонал изпълнява задълженията си и действа в интерес на мисията. Целият персонал спазва принципите за сигурност и минималните норми, установени с Решение 2011/292/ЕС на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (4). |
4) |
Член 14 се изменя, както следва:
|
5) |
Член 16, параграф 1 се заменя със следното: „1. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите на EULEX KOSOVO до 14 октомври 2010 г., е в размер на 265 000 000 EUR. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите на EULEX KOSOVO от 15 октомври 2010 г. до 14 декември 2011 г., е в размер на 165 000 000 EUR. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите на EULEX KOSOVO от 15 декември 2011 г. до 14 юни 2012 г., е в размер на 72 800 000 EUR. Референтната финансова сума, предназначена за покриване на разходите на EULEX KOSOVO от 15 юни 2012 г. до 14 юни 2013 г., е в размер на 111 000 000 EUR. Референтната финансова сума за EULEX KOSOVO за следващия период се определя от Съвета.“ |
6) |
Член 18 се заменя със следното: „Член 18 Предоставяне на информация и документи 1. ВП е упълномощен да предоставя на Организацията на обединените нации, НАТО/КФОР и други трети страни, асоциирани към настоящото съвместно действие, класифицирана информация и класифицирани документи на ЕС, съставени за целите на EULEX KOSOVO, до съответното ниво на класификация за всяка от тях в съответствие с Решение 2011/292/ЕС. За улесняване на този процес на местно равнище се изготвят технически договорености. 2. В случай на конкретна и непосредствена оперативна необходимост ВП е упълномощен също така да предоставя на компетентните местни органи класифицирана информация и класифицирани документи на ЕС с ниво на класификация до „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“, съставени за целите на EULEX KOSOVO, в съответствие с Решение 2011/292/ЕС. Във всички останали случаи тази информация и тези документи се предоставят на компетентните местни органи съгласно процедурите, съответстващи на степента на сътрудничество на тези органи с ЕС. 3. ВП е упълномощен да предоставя на Организацията на обединените нации, НАТО/КФОР, на други трети страни, асоциирани към настоящото съвместно действие, и на съответните местни органи некласифицирани документи на ЕС, свързани с разискванията на Съвета относно EULEX KOSOVO, които са обхванати от задължението за служебна тайна в съответствие с член 6, параграф 1 от Процедурния правилник на Съвета (5). 4. ВП може да делегира тези правомощията, както и способността да сключва договореностите, посочени по-горе, на свои подчинени, на командващия гражданските операции и/или на ръководителя на мисията. |
7) |
В член 20 втората алинея се заменя със следното: „Срокът му на действие изтича на 14 юни 2014 г.“ |
Член 2
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Съставено в Брюксел на 5 юни 2012 година.
За Съвета
Председател
N. WAMMEN
(1) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/99 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
(2) ОВ L 42, 16.2.2008 г., стр. 92.
(3) ОВ L 145, 11.6.2010 г., стр. 13.
(4) ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17.“
(5) Решение 2009/937/ЕС на Съвета от 1 декември 2009 г. за приемане на Процедурен правилник на Съвета (ОВ L 325, 11.12.2009 г., стр. 35).“