Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0767R(04)

Поправка на Решение 2009/767/ЕО на Комисията от 16 октомври 2009 година за определяне на мерки, улесняващи прилагането на процедури с помощта на електронни средства чрез единични звена за контакт в съответствие с Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно услугите на вътрешния пазар ( ОВ L 274, 20.10.2009 г. )

OB L 4, 7.1.2011, p. 6–7 (BG, DE, ET, LT, RO, SK, SL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/767/corrigendum/2011-01-07/3/oj

7.1.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 4/6


Поправка на Решение 2009/767/ЕО на Комисията от 16 октомври 2009 година за определяне на мерки, улесняващи прилагането на процедури с помощта на електронни средства чрез единични звена за контакт в съответствие с Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно услугите на вътрешния пазар

( Официален вестник на Европейския съюз L 274 от 20 октомври 2009 г. )

Позоваванията по-долу се отнасят до публикацията в ОВ L 299, 14.11.2009 г., стр. 18.

1.

На стр. 22, във фигура 1:

вместо:

„Under supervision“

да се чете:

„Под надзор“;

вместо:

„Supervision ceased“

да се чете:

„Преустановен надзор“;

вместо:

„Supervision in сessation“

да се чете:

„Преустановяване на надзора“;

вместо:

„Supervision revoked“

да се чете:

„Отменен надзор“;

вместо:

„Accredited“

да се чете:

„Акредитирана“;

вместо:

„Accreditation ceased“

да се чете:

„Преустановена акредитация“;

вместо:

„Accreditation revoked“

да се чете:

„Отменена акредитация“.

2.

На стр. 24, във фигура 2:

вместо:

„Under supervision“

да се чете:

„Под надзор“;

вместо:

„Supervision in сessation“

да се чете:

„Преустановяване на надзора“;

вместо:

„Supervision ceased“

да се чете:

„Преустановен надзор“;

вместо:

„Supervision revoked“

да се чете:

„Отменен надзор“;

вместо:

„Accredited“

да се чете:

„Акредитирана“;

вместо:

„Accreditation ceased“

да се чете:

„Преустановена акредитация“;

вместо:

„Accreditation revoked“

да се чете:

„Отменена акредитация“.

3.

На стр. 37, във фигурата:

вместо:

„Service Information TSP(ххх) Service(ххх)“

да се чете:

„Информация за услугата ДДУ(ххх) услуга (ххх)“;

вместо:

„History Information TSP(ххх) Service(ххх) History (xxx)“

да се чете:

„Историческа информация ДДУ(ххх) услуга (ххх) история (ххх)“.

4.

На стр. 44:

вместо:

„Подписан ССДУ“

да се чете:

„Signed TSL“.


Top