Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 02017R1369-20210501
Regulation (EU) 2017/1369 of the European Parliament and of the Council of 4 July 2017 setting a framework for energy labelling and repealing Directive 2010/30/EU (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Konsolidirano besedilo: Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и за отмяна на Директива 2010/30/ЕС (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
Регламент (ЕС) 2017/1369 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и за отмяна на Директива 2010/30/ЕС (текст от значение за ЕИП)текст от значение за ЕИП
02017R1369 — BG — 01.05.2021 — 001.001
Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1369 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 4 юли 2017 година за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и за отмяна на Директива 2010/30/ЕС (ОВ L 198, 28.7.2017 г., стp. 1) |
Изменен с:
|
|
Официален вестник |
||
№ |
страница |
дата |
||
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2020/740 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА от 25 май 2020 година |
L 177 |
1 |
5.6.2020 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2017/1369 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
от 4 юли 2017 година
за определяне на нормативна рамка за енергийно етикетиране и за отмяна на Директива 2010/30/ЕС
(текст от значение за ЕИП)
Член 1
Предмет и обхват
Настоящият регламент не се прилага по отношение на:
продукти втора употреба, освен ако не са внесени от трета държава;
превозни средства за хора или товари.
Член 2
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
„свързан с енергопотреблението продукт“ или „продукт“ означава всяка стока или система, оказваща въздействие върху енергопотреблението по време на употреба, която се пуска на пазара или се пуска в действие, включително части от такава стока или система, оказващи въздействие върху енергопотреблението по време на употреба, които се пускат на пазара или се пускат в действие за клиентите и които са предназначени за вграждане в продукти;
„продуктова група“ означава група продукти, които имат еднаква основна функция;
„система“ означава комбинация от няколко стоки, които при сглобяването си в едно цяло изпълняват специфична функция в очаквана среда и чиято енергийна ефективност в този случай може да се определи като едно цяло;
„модел“ означава версия на продукт, в която всички екземпляри имат едни и същи технически характеристики от значение за етикета и продуктовия информационен лист и имат един и същ идентификатор на модела;
„идентификатор на модела“ означава кодът — обикновено буквено-цифров — който разграничава конкретен модел на продукта от другите модели със същата търговска марка или същото име на доставчик;
„еквивалентен модел“ означава модел, който има същите технически характеристики от значение за етикета и същия продуктов информационен лист, но който е пуснат на пазара или е пуснат в действие от същия доставчик като друг модел с различен идентификатор на модела;
„предоставяне на пазара“ означава всяка доставка на продукт за дистрибуция или използване на пазара на Съюза в процеса на търговска дейност, срещу заплащане или безплатно;
„пускане на пазара“ означава предоставянето на продукта на пазара на Съюза за първи път;
„пускане в действие“ означава първото използване по предназначение на продукт на пазара на Съюза;
„производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, което произвежда продукт или възлага проектирането или производството на продукт и предлага този продукт на пазара със своето име или търговска марка;
„упълномощен представител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което е упълномощено писмено от производителя да действа от негово име във връзка с определени задачи;
„вносител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което пуска на пазара на Съюза продукт от трета държава;
„търговец“ означава търговец на дребно или друго физическо или юридическо лице, което предлага за продажба, наем или лизинг или излага продукти за клиенти или лица, които монтират, в процеса на търговска дейност, срещу заплащане или безплатно;
„доставчик“ означава производителят, установен в Съюза, упълномощеният представител на производител, който не е установен в Съюза, или вносителят, който пуска продукт на пазара на Съюза;
„продажба от разстояние“ означава предлагането за продажба, наем или лизинг чрез поръчка по пощата, каталог, интернет, телемаркетинг или с всеки друг метод, при който не може да се очаква потенциалният клиент да види продукта изложен;
„клиент“ означава физическо или юридическо лице, което купува, наема или получава продукт за свое собствено ползване, независимо дали действа за цели извън своята търговска дейност, стопанска дейност, занаят или професия;
„енергийна ефективност“ означава съотношението на изходното количество производителност, услуга, стока или енергия спрямо вложеното количество енергия;
„хармонизиран стандарт“ означава стандарт по смисъла на определението в член 2, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета ( 1 );
„етикет“ означава графична диаграма в печатен или електронен формат, включваща скала от затворен тип, в която се използват само буквите от А до G, като всяка буква представлява клас, а всеки клас съответства на икономии на енергия, в седем различни цвята от тъмнозелено до червено, с цел информиране на клиентите за енергийната ефективност и енергопотреблението; тук се включват етикети с преобразувана скала и етикети с по-малко класове и цветове в съответствие с член 11, параграфи 10 и 11;
„преобразуване на скалата“ означава дейност за въвеждане на по-строги изисквания за достигане на енергийния клас в етикета за определена продуктова група;
„етикет с преобразувана скала“ означава етикет за специфична продуктова група, който е преминал през преобразуване на скалата и се различава от етикетите преди преобразуването на скалата, като същевременно е запазена визуалната еднородност и еднообразното възприемане на всички етикети;
„продуктов информационен лист“ означава стандартен документ, съдържащ информация за даден продукт в печатен или електронен формат;
„техническа документация“ означава документация, достатъчна, за да позволи на органите за надзор на пазара да направят оценка на точността на етикета и продуктовия информационен лист на даден продукт, включително протоколи от изпитвания или сходни технически данни;
„допълнителна информация“ означава информация, посочена в съответния делегиран акт за функционалните и екологичните показатели на даден продукт;
„продуктова база данни“ означава съвкупност от данни за продукти, която е систематизирана и включва насочена към клиентите публична част, в която информацията за отделните параметри на продуктите е достъпна по електронен път, онлайн портал за достъп и част за съответствието с изискванията, и за която има ясно установени изисквания по отношение на достъпа и сигурността;
„допустимо отклонение при проверка“ означава максимално допустимото отклонение на резултатите от измерванията и изчисленията от изпитванията за проверка, извършени от или от името на органите за надзор на пазара, в сравнение със стойностите на декларираните или публикувани параметри, отразяващи отклонения поради междулабораторна вариация.
Член 3
Общи задължения на доставчиците
Вместо доставянето на продуктовия информационен лист заедно с продукта в делегираните актове, посочени в член 16, параграф 3, буква з), може да се предвиди, че е достатъчно доставчиците да въведат параметрите на продуктовите информационни листове в продуктовата база данни. В този случай доставчиците предоставят продуктовия информационен лист в печатен формат на търговеца при поискване.
В делегираните актове може да се предвиди етикетът да се отпечатва върху опаковката на продукта.
Член 4
Задължения на доставчиците във връзка с продуктовата база данни
До въвеждането на данни в продуктовата база данни доставчиците предоставят за проверка електронен вариант на техническата документация в срок от 10 дни след получаване на искане от органите за надзор на пазара или от Комисията.
Член 5
Задължения на търговците
Търговците:
излагат по видим начин, включително при онлайн продажби от разстояние, етикета, предоставен от доставчика или предоставен на разположение в съответствие с параграф 2, за екземпляри от даден модел, попадащ в обхвата на съответния делегиран акт; и
при поискване предоставят на разположение на клиентите продуктовия информационен лист, включително в материална форма в търговския обект;
Член 6
Други задължения на доставчиците и търговците
Доставчиците и търговците:
обозначават класа на енергийна ефективност на продукта и спектъра от класове на енергийна ефективност, указани на етикета, във визуални реклами или технически промоционални материали за конкретен модел в съответствие с приложимия делегиран акт;
сътрудничат на органите за надзор на пазара и предприемат незабавни действия за отстраняване на случаи на несъответствие с изискванията, установени в настоящия регламент и в съответните делегирани актове, за които носят отговорност, по своя собствена инициатива или по искане на органите за надзор на пазара;
за продукти, попадащи в обхвата на делегираните актове — не предоставят, нито излагат други етикети, маркировки, символи или надписи, които не съответстват на изискванията на настоящия регламент и на съответните делегирани актове, ако съществува вероятност с тези действия да подведат или объркат клиентите относно потреблението на енергия или други ресурси по време на употреба;
за продукти, които не попадат в обхвата на делегираните актове — не предоставят, нито излагат етикети, които имитират етикетите, предвидени съгласно настоящия регламент и съответните делегирани актове;
за несвързани с енергопотреблението продукти — не предоставят, нито излагат етикети, които имитират етикетите, предвидени в настоящия регламент или в делегираните актове.
Първа алинея, буква г) не засяга етикетите, предвидени в националното право, освен ако същите етикети не са предвидени в делегираните актове.
Член 7
Задължения на държавите членки
До 1 август 2017 г. държавите членки уведомяват Комисията за правилата, посочени в първа алинея, за които Комисията не е била уведомена преди това, и уведомяват Комисията незабавно за всяко последващо изменение, което ги засяга.
Член 8
Надзор на пазара на Съюза и контрол на продуктите, които се въвеждат на пазара на Съюза
Такъв обмен на информация се извършва и когато резултатите от изпитванията показват, че производителят спазва настоящия регламент и съответните делегирани актове.
Член 9
Процедура на национално равнище при работа с продукти, представляващи риск
По отношение на посочените в настоящия параграф мерки се прилага член 21 от Регламент (ЕО) № 765/2008.
Органите за надзор на пазара незабавно информират Комисията и другите държави членки за мерките, предприети съгласно параграф 5. Информацията включва всички налични данни, по-специално:
данните, необходими за идентифицирането на несъответстващия продукт;
произход на продукта;
естеството на предполагаемото несъответствие и съпътстващия го риск;
естеството и продължителността на предприетите национални мерки, както и аргументите, изтъкнати от доставчика или, когато е приложимо, от търговеца.
По-специално органите за надзор на пазара посочват дали несъответствието се изразява в несъответствие на продукта с изискванията, отнасящи се за определени в настоящия регламент аспекти на защитата на обществения интерес, или в недостатъци в хармонизираните стандарти, посочени в член 13, на които се основава презумпцията за съответствие.
Член 10
Предпазна процедура на Съюза
Въз основа на резултатите от посочената оценка Комисията взема решение чрез акт за изпълнение дали националната мярка е оправдана или не и може да предложи подходяща алтернативна мярка. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане, посочена в член 18, параграф 2.
Член 11
Процедура за въвеждането на етикети и за преобразуването на техните скали
Чрез дерогация от изискването за постигане на значителни икономии на енергия и разходи, установено в член 16, параграф 3, буква б), когато преобразуването на скалите не може да доведе до такива икономии, Комисията гарантира най-малко използването на еднотипна скала от А до G.
При определяне на поредността на продуктовите групи, чиито скали трябва да бъдат преобразувани, Комисията взема предвид дела на продуктите в най-високите класове.
Чрез дерогация от параграф 4, Комисията:
представя прегледи за продуктовите групи, попадащи в обхвата на делегирани регламенти (ЕС) № 811/2013, (ЕС) № 812/2013 и (ЕС) 2015/1187, до 2 август 2025 г. с оглед преобразуване на техните скали и — когато е целесъобразно — до 2 август 2026 г. приема делегирани актове съгласно член 16 от настоящия регламент с цел допълване на настоящия регламент чрез въвеждането на етикети с преобразувани скали от A до G.
Във всички случаи делегираните актове за въвеждане на етикети с преобразувани скали от A до G се приемат не по-късно от 2 август 2030 г.;
до 2 ноември 2018 г. приема делегирани актове съгласно член 16 от настоящия регламент с цел допълване на настоящия регламент чрез въвеждането на етикети с преобразувани скали от A до G за продуктови групи, попадащи в обхвата на делегирани регламенти (ЕС) № 1059/2010 ( 5 ), (ЕС) № 1060/2010 ( 6 ), (ЕС) № 1061/2010 ( 7 ), (ЕС) № 1062/2010 ( 8 ) и (ЕС) № 874/2012 ( 9 ) на Комисията и на Директива 96/60/ЕО, с цел излагане на етикета с преобразувани скали както в магазините, така и онлайн, 12 месеца след датата на влизане им в сила.
По отношение на продуктите, за които Комисията може допълнително да преобразува скалите на етикетите в съответствие с параграф 3, Комисията прави преглед на етикета с оглед преобразуване на скалата, ако прецени, че:
30 % от екземплярите от моделите, спадащи към дадена продуктова група, които се продават на пазара на Съюза, попадат в най-високия клас А на енергийна ефективност и може да се очаква по-нататъшно технологично развитие; или
50 % от екземплярите от моделите, спадащи към дадена продуктова група, които се продават на пазара на Съюза, попадат в двата най-високи класа А и В на енергийна ефективност и може да се очаква по-нататъшно технологично развитие.
Ако за специфична продуктова група тези условия не са изпълнени в рамките на осем години след датата на влизане в сила на съответния делегиран акт, Комисията установява пречките, ако има такива, които не са позволили на етикета да изпълни предназначението си.
За нови етикети Комисията извършва предварително проучване въз основа на примерния списък на продуктови групи, включен в работния план.
Комисията приключва проучването си за преглед и представя резултатите, а когато е целесъобразно — представя на консултативния форум проект за делегиран акт в рамките на 36 месеца от момента, в който прецени, че са изпълнени условията, посочени в параграф 6, буква а) или б). Консултативният форум обсъжда преценката и проучването за преглед.
Когато скалата на даден етикет е преобразувана в съответствие с параграф 1 или 3:
при пускането на даден продукт на пазара доставчиците предоставят на търговците както съществуващия етикет, така и етикета с преобразувана скала и продуктовите информационни листове за период от четири месеца преди датата, посочена в съответния делегиран акт като начало на излагането на етикета с преобразувана скала.
Чрез дерогация от първа алинея от настоящата буква, ако съществуващият етикет и етикетът с преобразувана скала изискват различно изпитване на модела, доставчиците могат да предпочетат да не предоставят съществуващия етикет с екземпляри от модели, пуснати на пазара или пуснати в действие през четирите месеца преди датата, посочена в съответния делегиран акт като начало на излагането на етикета с преобразувана скала, ако преди започването на четиримесечния период на пазара или в действие не са били пускани екземпляри от същия модел или еквивалентни модели. В този случай търговците не предлагат за продажба тези екземпляри преди въпросната дата. Доставчиците уведомяват засегнатите търговци за тази последица възможно най-бързо, включително когато включват такива екземпляри в офертите си за търговците;
за продукти, пуснати на пазара или пуснати в действие преди началото на четиримесечния период, доставчиците предоставят етикета с преобразувана скала на търговците при поискване в съответствие с член 3, параграф 2, считано от началото на посочения период. За такива продукти търговците получават етикет с преобразувана скала в съответствие с член 5, параграф 2.
Чрез дерогация от първа алинея от настоящата буква:
търговците, които не са в състояние да получат етикет с преобразувана скала в съответствие с първа алинея от настоящата буква за екземпляри, които вече са част от техните запаси, тъй като доставчикът е прекратил дейността си, имат право да продават тези екземпляри само с етикета с непреобразувана скала до девет месеца след датата, посочена в съответния делегиран акт като начало на излагането на етикета с преобразувана скала; или
ако етикетът с непреобразувана скала и етикетът с преобразувана скала изискват различно изпитване на модела, доставчиците се освобождават от задължението да предоставят етикет с преобразувана скала за екземплярите, пуснати на пазара или пуснати в действие преди началото на четиримесечния период, ако след започването на четиримесечния период на пазара или в действие не се пускат екземпляри от същия модел или еквивалентни модели. В този случай търговците имат право да продават тези екземпляри само с етикета с непреобразувана скала до девет месеца след датата, посочена в съответния делегиран акт като начало на излагането на етикета с преобразувана скала;
търговците заменят съществуващите етикети на изложените продукти както в магазините, така и онлайн, с етикетите с преобразувана скала в рамките на 14 работни дни след датата, посочена в съответния делегиран акт като начало на излагането на етикета с преобразувана скала. Търговците не излагат етикетите с преобразувана скала преди тази дата.
Чрез дерогация от букви а), б) и в) от настоящия параграф, в делегираните актове, посочени в член 16, параграф 3, буква д), може да се предвидят специални правила за енергийните етикети, отпечатани върху опаковката.
Член 12
Продуктова база данни
Продуктовата база данни не заменя, нито изменя отговорностите на органите за надзор на пазара.
Продуктовата база данни служи за следните цели:
да подкрепя органите за надзор на пазара в изпълнението на задачите им, произтичащи от настоящия регламент и приетите в съответствие с него делегирани актове, включително относно прилагането му, а също и от Регламент (ЕС) 2020/740 на Европейския парламент и на Съвета ( 10 );
да предоставя на обществеността информация за продуктите, които се пускат на пазара, и техните енергийни етикети и продуктови информационни листове;
да предоставя на Комисията актуална информация относно енергийната ефективност на продуктите за целите на прегледа на енергийните етикети.
Задължителните специфични части от техническата документация, които доставчиците въвеждат в базата данни, обхващат само:
общото описание на модела, което да е достатъчно за лесното му и еднозначно идентифициране;
справочната информация за прилаганите хармонизирани стандарти или други използвани стандарти за измерване;
специфичните предпазни мерки, които се вземат при сглобяване, монтиране, поддръжка или изпитване на модела;
измерените технически параметри на модела;
изчисленията, извършени с измерените параметри;
условията на изпитване, ако не са описани в достатъчна степен в буква б).
Освен това доставчиците могат да въвеждат на доброволен принцип в базата данни допълнителни части от техническата документация.
Продуктовата база данни се създава съобразно следните критерии:
свеждане до минимум на административната тежест за доставчиците и останалите ползватели на базата данни;
лесно използване и икономическа ефективност; и
автоматично избягване на излишна регистрация.
Частта от базата данни за съответствието с изискванията се създава съобразно следните критерии:
защита от използване не по предназначение и запазване на поверителността на информацията чрез строги мерки за сигурност;
права на достъп, основани на принципа „необходимост да се знае“;
обработване на личните данни в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 и Директива 95/46/ЕО, в зависимост от случая;
ограничаване на обхвата на достъпа до данните, за да се предотврати копирането на големи масиви от данни;
проследимост на достъпа до данните за доставчиците във връзка с тяхната техническа документация.
Член 13
Хармонизирани стандарти
Член 14
Консултативен форум
Член 15
Работен план
След консултация с консултативния форум, посочен в член 14, Комисията утвърждава дългосрочен работен план, до който се предоставя публичен достъп. В работния план се съдържа примерен списък на продуктовите групи, считани за приоритетни за приемането на делегирани актове. В работния план се съдържат и планове за преразглеждане и преобразуване на скалите на етикетите за продуктови групи в съответствие с член 11, параграфи 4 и 5, с изключение на преобразуването на скалите на етикетите, които са приложими към 1 август 2017 г., за които преобразуването на скалите е уредено в член 11 от настоящия регламент.
Комисията периодично актуализира работния план след консултация с консултативния форум. Работният план може да се съчетае с работния план, изискван по член 16 от Директива 2009/125/ЕО, и се подлага на преглед на всеки три години.
Комисията ежегодно уведомява Европейския парламент и Съвета за постигнатия в изпълнението на работния план напредък.
Член 16
Делегирани актове
В делегираните актове, посочени в параграф 1, се определят продуктови групи, отговарящи на следните изисквания:
съгласно най-новите налични данни и предвид пусканите на пазара на Съюза количества продуктовата група има значителен потенциал за икономии на енергия и в някои случаи — на други ресурси;
в рамките на продуктовата група моделите с еквивалентна функционалност се различават значително по съответните експлоатационни показатели;
няма значително отрицателно въздействие по отношение на достъпността и разходите през експлоатационния цикъл на продуктовата група;
въвеждането на изисквания за енергийно етикетиране за дадена продуктова група няма значително отрицателно въздействие върху функционалните характеристики на продукта по време на употреба.
В делегираните актове за специфични продуктови групи се определят по-специално следните елементи:
определението за специфична продуктова група, попадаща в определението за „свързан с енергопотреблението продукт“ по член 2, точка 1, която трябва да бъде обхваната от подробните изисквания за етикетиране;
оформлението и съдържанието на етикета, включващ скала за енергопотреблението с класове от А до G, който има, доколкото е възможно, еднакво оформление за всички продуктови групи и във всички случаи е ясен и четлив. Степените на класификацията от А до G отговарят на значителни икономии на енергия и разходи и отразяват съответната диференциация на продуктите от гледна точка на клиента. В делегирания акт се определя също така по какъв начин степените на класификацията от А до G и, когато е приложимо, енергопотреблението се обозначават на видно място върху етикета;
когато е уместно, използването на други ресурси и допълнителна информация относно продукта, като в такъв случай в етикета се подчертава енергийната ефективност на продукта. Допълнителната информация е недвусмислена и без отрицателно въздействие върху ясната разбираемост и ефективност на етикета за клиентите като цяло. Тя се основава на данните, свързани с физически характеристики на продукта, които са измерими и проверими от органите за надзор на пазара;
когато е уместно, включването на информация на етикета, която позволява на потребителя да разпознае продукти за интелигентно използване на енергията, т.е. способни автоматично да променят и оптимизират моделите си на потребление в отговор на външни стимули (като например сигнали от или чрез централизирана система за управление на енергията в дома, ценови сигнали, сигнали за директно управление, местно измерване) или способни да предоставят други услуги за повишаване на енергийната ефективност и използването на възобновяема енергия с цел да се подобри въздействието върху околната среда на използването на енергията в рамките на цялата енергийна система;
местата, на които се излага етикетът, като например прикрепен към екземпляра от продукта, без да го поврежда, отпечатан върху опаковката, предоставен в електронен формат или достъпен онлайн, като се отчитат изискванията на член 3, параграф 1 и последиците за клиентите, доставчиците и търговците;
когато е уместно, електронните средства за етикетиране на продукти;
начинът, по който се предоставят етикетът и продуктовият информационен лист в случай на продажба от разстояние;
изискваното съдържание и, когато е уместно, форматът и други подробности относно продуктовия информационен лист и техническата документация, включително възможността за въвеждане на параметрите от продуктовия информационен лист в базата данни в съответствие с член 3, параграф 1;
допустимите отклонения при проверка, които да се използват от държавите членки, когато проверяват съответствието с изискванията;
по какъв начин енергийният клас и спектърът от класове на енергийна ефективност, указани на етикета, се отразяват във визуалните реклами и техническите рекламни материали, включително четливост и видимост;
измервателните и изчислителните методи, посочени в член 13, които да се използват, за да се определи информацията върху етикета и в продуктовия информационен лист, включително определението за индекса на енергийна ефективност (EEI) или еквивалентен параметър;
дали за по-големите уреди е необходима по-висока степен на енергийна ефективност, за да бъдат включени в даден енергиен клас;
форматът на всякаква допълнителна информация върху етикета, която дава възможност на клиентите да получат чрез електронни средства достъп до по-подробна информация относно експлоатационните показатели на продукта, посочени в продуктовия информационен лист. Форматът на тази информация може да бъде под формата на адрес на уебсайт, динамичен двумерен баркод (QR код), връзка към онлайн етикети или всякакво друго подходящо за потребителите средство;
как следва да бъдат показани, когато е приложимо, върху интерактивния дисплей на продукта енергийните класове, описващи енергопотреблението на продукта по време на употреба;
датата за оценяване и евентуалното последващо преразглеждане на делегирания акт;
когато е приложимо, разликите в енергийните показатели в различните климатични области;
по отношение на изискването по член 4, параграф 6 за съхранение на информацията в частта от базата данни за съответствието с изискванията — срок на запазване на данните от по-малко от 15 години, когато е целесъобразно —съобразен със средния експлоатационен срок на продукта.
Член 17
Упражняване на делегирането
Член 18
Процедура на комитет
Член 19
Оценка и доклад
До 2 август 2025 г. Комисията извършва оценка на прилагането на настоящия регламент и представя доклад на Европейския парламент и на Съвета. Този доклад съдържа оценка доколко ефективно настоящият регламент и приетите съгласно него делегирани актове и актове за изпълнение са дали на клиентите възможност да избират по-ефективни продукти, като се взема предвид неговото въздействие върху стопанската дейност, енергопотреблението, емисиите на парникови газове, дейностите по надзор на пазара, както и разходите за създаване и поддържане на базата данни.
Член 20
Отмяна и преходни мерки
Задълженията по настоящия регламент се прилагат спрямо продуктовите групи, обхванати от делегираните актове, приети съгласно член 10 от Директива 2010/30/ЕС, и от Директива 96/60/ЕО.
Член 21
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на четвъртия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 август 2017 г.
Чрез дерогация от втора алинея, член 4 относно задълженията на доставчиците във връзка с продуктовата база данни се прилага от 1 януари 2019 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА БЪДЕ ВЪВЕДЕНА В ПРОДУКТОВАТА БАЗА ДАННИ, И ФУНКЦИОНАЛНИ КРИТЕРИИ ЗА ПУБЛИЧНАТА ЧАСТ НА БАЗАТА ДАННИ
1. Информация, която трябва да бъде въведена от доставчика в публичната част на базата данни:
наименованието или търговската марка, данните за контакт и друга правна идентификация на доставчика;
идентификаторът на модела;
етикетът в електронен формат;
класът (класовете) на енергийна ефективност и други параметри на етикета;
параметрите на продуктовия информационен лист в електронен формат.
2. Информация, която трябва да бъде въведена от Комисията в онлайн портала:
данните за контакт на органите за надзор на пазара на държавата членка;
работният план съгласно член 15;
протоколите от консултативния форум;
списък на делегираните актове и актовете за изпълнение, временните измервателни и изчислителни методи и приложимите хармонизирани стандарти.
3. Информация, която трябва да бъде въведена от доставчика в частта на базата данни за съответствието с изискванията:
идентификаторът на модела на всички еквивалентни модели, които вече са пуснати на пазара;
техническата документация, посочена в член 12, параграф 5.
Комисията осигурява връзка към Информационната и комуникационна система за надзор на пазара (ICSMS), която съдържа резултатите от проверките за съответствие, проведени от държавите членки, и приетите временни мерки.
4. Функционални критерии за публичната част на продуктовата база данни:
всеки модел на продукта трябва да може да бъде намерен като отделен запис;
базата данни трябва да генерира единен видим, пригоден за изтегляне и отпечатване файл на енергийния етикет за всеки модел, както и текста на целия продуктов информационен лист на всички официални езици на Съюза;
информацията трябва да може да бъде машинно разчитана, подреждана и търсена, като се спазват отворените стандарти за използване от трети лица, безплатно;
създава се и се поддържа онлайн бюро за помощ (helpdesk) или звено за контакт за доставчиците, което е ясно посочено в портала.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
ТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО
Директива 2010/30/ЕС |
Настоящият регламент |
Член 1, параграф 1 |
Член 1, параграф 1 |
Член 1, параграф 2 |
— |
Член 1, параграф 3, букви а) и б) |
Член 1, параграф 2, букви а) и б) |
Член 1, параграф 3, буква в) |
— |
Член 2 |
Член 2 |
Член 2, буква а) |
Член 2, точка 1 |
Член 2, буква б) |
Член 2, точка 22 |
Член 2, буква в) |
— |
Член 2, буква г) |
— |
Член 2, буква д) |
— |
Член 2, буква е) |
— |
Член 2, буква ж) |
Член 2, точка 13 |
Член 2, буква з) |
Член 2, точка 14 |
Член 2, буква и) |
Член 2, точка 8 |
Член 2, буква й) |
Член 2, точка 9 |
Член 2, буква к) |
— |
Член 3 |
Член 7 |
Член 3, параграф 1, буква а) |
Член 7, параграф 3 |
Член 3, параграф 1, буква б) |
Член 6, буква в) |
Член 3, параграф 1, буква в) |
Член 7, параграф 3 |
Член 3, параграф 1, буква г) |
Член 8, параграф 2 |
Член 3, параграф 2 |
Член 6, буква б) и член 9 |
Член 3, параграф 3 |
Член 8, параграф 1 |
Член 3, параграф 4 |
— |
Член 4, буква а) |
Член 5 |
Член 4, буква б) |
— |
Член 4, буква в) |
Член 6, буква а) |
Член 4, буква г) |
Член 6, буква а) |
Член 5 |
Член 3, параграф 1 и член 6 |
Член 5, буква а) |
Член 3, параграф 1 |
Член 5, буква б), подточки i), ii), iii) и iv) |
Член 4, параграф 6 и приложение I |
Член 5, буква в) |
Член 4, параграф 6 |
Член 5, буква г) |
Член 3, параграф 1 |
Член 5, буква г), втора алинея |
Член 3, параграф 1 |
Член 5, буква д) |
Член 3, параграф 1 |
Член 5, буква е) |
— |
Член 5, буква ж) |
Член 3, параграф 1 |
Член 5, буква з) |
— |
Член 6 |
Член 5, параграф 1 и член 6 |
Член 6, буква а) |
Член 5, параграф 1, буква а) |
Член 6, буква б) |
Член 5, параграф 1, буква а) |
Член 7 |
Член 16, параграф 3, букви д) и ж) |
Член 8, параграф 1 |
Член 7, параграф 1 |
Член 8, параграф 2 |
— |
Член 9, параграф 3 |
Член 7, параграф 2 |
Член 9, параграф 4 |
— |
Член 10, параграф 1 |
Член 16 |
Член 10, параграф 1, втора алинея |
Член 16, параграф 2 |
Член 10, параграф 1, трета алинея |
— |
Член 10, параграф 1, четвърта алинея |
Член 16, параграф 3, буква в) |
Член 10, параграф 2, буква а) |
Член 16, параграф 2, буква а) |
Член 10, параграф 2, буква б) |
Член 16, параграф 2, буква б) |
Член 10, параграф 2, буква в) |
— |
Член 10, параграф 3, буква а) |
— |
Член 10, параграф 3, буква б) |
— |
Член 10, параграф 3, буква в) |
Член 14 |
Член 10, параграф 3, буква г) |
— |
Член 10, параграф 4, буква а) |
Член 16, параграф 3, буква а) |
Член 10, параграф 4, буква б) |
Член 16, параграф 3, буква к) |
Член 10, параграф 4, буква в) |
Член 16, параграф 3, буква з) |
Член 10, параграф 4, буква г) |
Член 16, параграф 3, буква б) |
Член 10, параграф 4, буква г), втора алинея |
— |
Член 10, параграф 4, буква г), трета алинея |
Член 16, параграф 3, буква б) |
Член 10, параграф 4, буква г), четвърта алинея |
Член 11, параграф 3 |
Член 10, параграф 4, буква г), пета алинея |
Член 11 |
Член 10, параграф 4, буква д) |
Член 16, параграф 3, буква д) |
Член 10, параграф 4, буква е) |
Член 16, параграф 3, буква з) |
Член 10, параграф 4, буква ж) |
Член 16, параграф 3, буква й) |
Член 10, параграф 4, буква з) |
Член 11, параграф 3 |
Член 10, параграф 4, буква и) |
Член 16, параграф 3, буква и) |
Член 10, параграф 4, буква й) |
Член 16, параграф 3, буква о) |
Член 11, параграф 1 |
Член 17, параграф 2 |
Член 11, параграф 2 |
Член 17, параграф 5 |
Член 11, параграф 3 |
Член 17, параграф 1 |
Член 12, параграф 1 |
Член 17, параграф 3 |
Член 12, параграф 2 |
— |
Член 12, параграф 3 |
Член 17, параграф 3 |
Член 13 |
Член 17, параграф 6 |
Член 14 |
Член 19 |
Член 15 |
Член 7, параграф 4 |
Член 16 |
— |
Член 17 |
Член 20 |
Член 18 |
Член 21 |
Член 19 |
Член 21 |
Приложение I |
— |
— |
Приложение I |
Приложение II |
Приложение II |
( 1 ) Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12).
( 2 ) Делегиран регламент (ЕС) № 811/2013 на Комисията от 18 февруари 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на отоплителни топлоизточници, комбинирани топлоизточници, комплекти от отоплителен топлоизточник, регулатор на температурата и слънчево съоръжение и комплекти от комбиниран топлоизточник, регулатор на температурата и слънчево съоръжение (ОВ L 239, 6.9.2013 г., стр. 1).
( 3 ) Делегиран регламент (ЕС) № 812/2013 на Комисията от 18 февруари 2013 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на водоподгреватели, топлоакумулиращи резервоари за гореща вода и комплекти от водоподгревател и слънчево съоръжение (ОВ L 239, 6.9.2013 г., стр. 83).
( 4 ) Делегиран регламент (ЕС) 2015/1187 на Комисията от 27 април 2015 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на водогрейни котли на твърдо гориво и пакети от водогреен котел на твърдо гориво, допълнителни подгреватели, регулатори на температурата и слънчеви съоръжения (ОВ L 193, 21.7.2015 г., стр. 43).
( 5 ) Делегиран регламент (ЕС) № 1059/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински съдомиялни машини (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 1).
( 6 ) Делегиран регламент (ЕС) № 1060/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домашни хладилни уреди (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 17).
( 7 ) Делегиран регламент (ЕС) № 1061/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на битови перални машини (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 47).
( 8 ) Делегиран регламент (ЕС) № 1062/2010 на Комисията от 28 септември 2010 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на телевизори (ОВ L 314, 30.11.2010 г., стр. 64).
( 9 ) Делегиран регламент (ЕС) № 874/2012 на Комисията от 12 юли 2012 г. за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на електрически лампи и осветители (ОВ L 258, 26.9.2012 г., стр. 1).
( 10 ) Регламент (ЕС) 2020/740 на Европейския парламент и на Съвета от 25 май 2020 година относно етикетирането на гуми по отношение на горивната ефективност и други параметри, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1369 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1222/2009 (ОВ L 177, 5.6.2020 г., стр. 1).
( 11 ) Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 на Комисията от 13 март 2015 г. относно сигурността в Комисията (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 41).
( 12 ) Решение (ЕС, Евратом) 2017/46 на Комисията от 10 януари 2017 г. относно сигурността на комуникационните и информационните системи в Европейската комисия (ОВ L 6, 11.1.2017 г., стр. 40).