Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009A0610(01)R(01)

    Протокол за поправка на Конвенцията относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, подписана в Лугано на 30 октомври 2007 г. ( ОВ L 147, 10.6.2009 г. )

    OB L 18, 21.1.2014, p. 70–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
    OB L 18, 21.1.2014, p. 70–72 (HU)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/2009/430/corrigendum/2014-01-21/1/oj

    21.1.2014   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 18/70


    Протокол за поправка на Конвенцията относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, подписана в Лугано на 30 октомври 2007 г.

    ( Официален вестник на Европейския съюз L 147 от 10 юни 2009 г. )

    Настоящата поправка беше направена с протокол за поправка, подписан в Берн на 20 октомври 2011 г., чийто депозитар е Федералният департамент на външните работи на Конфедерация Швейцария.

    1.

    Страници 33 – 34, приложение I

    Вписванията за посочените по-долу държави се поправят, както следва:

    „—   в България: член 4, параграф 1, точка 2 от Кодекса на международното частно право,“;

    „—   в Естония: член 86 от Гражданския процесуален кодекс (tsiviilkohtumenetluse seadustik),“;

    „—   в Полша: член 1103, параграф 4 от Гражданския процесуален кодекс (Kodeks postępowania cywilnego),“;

    „—   в Португалия: член 65, параграф 1, буква б) от Гражданския процесуален кодекс (Código de Processo Civil), доколкото в него може да се съдържат правила за изключителна компетентност, като например съдилищата по местонахождение на клона, агенцията или друг вид установяване (ако е в Португалия), когато централната администрация (ако се намира в чужбина) е страната, на която трябва да се извърши връчване, и член 10 от Трудовия процесуален кодекс (Código de Processo do Trabalho), доколкото в него може да съдържат правила за изключителна компетентност, като например съдилищата по местожителство на ищеца по производства във връзка с индивидуални трудови договори, заведени от служител срещу работодател,“;

    „—   в Швейцария: член 4 от Федералния закон за международното частно право (Gerichtsstand des Arrestortes/for du lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro),“;

    „—   във Финландия: глава 10, раздел 18(1), първи и втори параграф от Кодекса за съдебно производство (oikeudenkäymiskaari/rättegångsbalken),“.

    2.

    Страници 35 – 36, приложение II

    Вписванията за посочените по-долу държави се поправят, както следва:

    „—   в България: окръжният съд,“;

    „—   в Швейцария: kantonales Vollstreckungsgericht/tribunal cantonal de l’exécution/giudice cantonale dell’esecuzione,“;

    „—   в Обединеното кралство: (…)

    б)в Шотландия: Court of Session или, в случай на решение по дела за издръжка: Sheriff Court, препратени от шотландски министри;

    (…)“.

    3.

    Страници 37 – 38, приложение III

    Вписванията за посочените по-долу държави се поправят, както следва:

    „—   в Испания: Juzgado de Primera Instancia, който е постановил оспорваното решение, като по обжалването се произнася Audiencia Provincial,“;

    „—   в Швейцария: висшият кантонален съд,“.

    4.

    На страница 43 приложение IX се заменя със следния текст:

    „ПРИЛОЖЕНИЕ IХ

    Държавите и правилата, посочени в член II от протокол 1, са следните:

    —   Германия: членове 68, 72, 73 и 74 от Гражданския процесуален кодекс (Zivilprozessordnung) относно призоваването на трети страни,

    —   Естония: член 214, параграфи 3 и 4 и член 216 от Гражданския процесуален кодекс (tsiviilkohtumenetluse seadustik) относно призоваването на трети страни,

    —   Латвия: членове 78, 79, 80 и 81 от Гражданския процесуален закон (Civilprocesa likums) относно призоваването на трети страни,

    —   Литва: член 47 от Гражданския процесуален кодекс (Civilinio proceso kodeksas),

    —   Унгария: членове 58 – 60 от Гражданския процесуален кодекс (Polgári perrendtartás) относно призоваването на трети страни,

    —   Австрия: член 21 от Гражданския процесуален кодекс (Zivilprozessordnung) относно призоваването на трети страни,

    —   Полша: членове 84 и 85 от Гражданския процесуален кодекс (Kodeks postępowania cywilnego) относно призоваването на трети страни (przypozwanie),

    —   Словения: член 204 от Гражданския процесуален закон (Zakon o pravdnem postopku) относно призоваването на трети страни.“


    Top