EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02018R1542-20201015

Consolidated text: Регламент (ЕС) 2018/1542 на Съвета от 15 октомври 2018 година относно ограничителните мерки срещу разпространението и употребата на химическо оръжие

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1542/2020-10-15

02018R1542 — BG — 15.10.2020 — 003.001


Този текст служи само за информационни цели и няма правно действие. Институциите на Съюза не носят отговорност за неговото съдържание. Автентичните версии на съответните актове, включително техните преамбюли, са версиите, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз и налични в EUR-Lex. Тези официални текстове са пряко достъпни чрез връзките, публикувани в настоящия документ

►B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1542 НА СЪВЕТА

от 15 октомври 2018 година

относно ограничителните мерки срещу разпространението и употребата на химическо оръжие

(ОВ L 259, 16.10.2018 г., стp. 12)

Изменен с:

 

 

Официален вестник

  №

страница

дата

►M1

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/84 НА СЪВЕТА от 21 януари 2019 година

  L 18I

1

21.1.2019

►M2

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/1163 НА КОМИСИЯТА от 5 юли 2019 година

  L 182

33

8.7.2019

►M3

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1463 НА СЪВЕТА от 12 октомври 2020 година

  L 335

1

13.10.2020

►M4

РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2020/1480 НА СЪВЕТА от 14 октомври 2020 година

  L 341

1

15.10.2020




▼B

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1542 НА СЪВЕТА

от 15 октомври 2018 година

относно ограничителните мерки срещу разпространението и употребата на химическо оръжие



Член 1

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

а) 

„химическо оръжие“ означава химическо оръжие съгласно определението в член II от Конвенцията за забрана на химическото оръжие (КЗХО);

б) 

„претенция“ означава всяка претенция, независимо дали е предявена по съдебен ред, предявена преди или след датата на влизане в сила на настоящия регламент въз основа на договор или сделка или във връзка с договор или сделка, и включва по-специално:

i) 

претенции за изпълнение на задължение, произтичащо или свързано с договор или сделка;

ii) 

претенция за удължаване на сроковете или за плащане във връзка с обезпечение, финансова гаранция или обезщетение под всякаква форма;

iii) 

претенция за компенсация по отношение на договор или сделка;

iv) 

насрещна претенция;

v) 

претенция за признаване или изпълнение, включително чрез процедура за екзекватура, на съдебно решение, на арбитражно решение или на равностойно решение, независимо къде са били постановени;

в) 

„договор или сделка“ означава всяка сделка, независимо от формата ѝ и от приложимото към нея право, включваща един или повече договори или подобни задължения между едни и същи или различни страни; за тази цел понятието „договор“ включва обезпеченията, гаранциите или обезщетенията, и по-специално финансовите гаранции или финансовите обезщетения, и кредитите, независимо дали са правно обособени или не, както и всички свързани разпоредби, произтичащи от сделката или свързани с нея;

г) 

„компетентни органи“ се отнася до компетентните органи на държавите членки, посочени на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II;

д) 

„икономически ресурси“ означава активи от всякакъв вид, независимо дали са материални или нематериални, движими или недвижими, които не са финансови средства, но могат да бъдат използвани за получаване на финансови средства, стоки или услуги;

е) 

„замразяване на икономически ресурси“ означава предотвратяване на използването на икономически ресурси за получаване на финансови средства, стоки или услуги по какъвто и да е начин, включително, но не само, чрез тяхната продажба, отдаване под наем или ипотекиране;

ж) 

„замразяване на финансови средства“ означава предотвратяване на движението, прехвърлянето, изменението, използването, достъпа до или боравенето с финансови средства по всякакъв начин, който би довел до промяна в техния обем, количество, местонахождение, собственост, владение, вид, предназначение или друга промяна, която би позволила използване на финансовите средства, включително управление на портфейл;

з) 

„финансови средства“ означава финансови активи и ползи от всякакъв вид, включително, но не само:

i) 

парични средства, чекове, парични вземания, менителници, парични записи и други разплащателни инструменти;

ii) 

депозити във финансови институции или други образувания, салда по сметки, дългове и дългови облигации;

iii) 

публично или частно търгувани ценни книжа и дългови инструменти, включително акции и дялове, сертификати, представляващи ценни книжа, облигации, полици, варанти, дългосрочни облигации с фиксирана лихва и договори за деривативи;

iv) 

лихви, дивиденти или други приходи или стойност, натрупани или генерирани от активи;

v) 

кредити, права на прихващане, гаранции, гаранции за добро изпълнение или други финансови задължения;

vi) 

акредитиви, товарителници, документи за продажба; както и

vii) 

документи, удостоверяващи участие във фондове или финансови ресурси;

и) 

„територия на Съюза“ означава териториите на държавите членки, спрямо които се прилага Договорът, съгласно предвидените в него условия, включително тяхното въздушно пространство.

Член 2

1.  
Замразяват се всички финансови средства и икономически ресурси, които са собственост на някое от физическите или юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение I, или се притежават, държат или контролират от тях.
2.  
Не се предоставят, пряко или непряко, никакви финансови средства или икономически ресурси на физическите или юридическите лица, образуванията или органите, изброени в приложение I, или в тяхна полза.
3.  

В приложение I са включени физическите или юридическите лица, образуванията и органите, за които Съветът, в съответствие с член 3, параграф 1 от Решение (ОВППС) 2018/1544 на Съвета, е установил, че са:

а) 

физически или юридически лица, образувания или органи, които отговарят за, предоставят финансова, техническа или материална подкрепа или участват по друг начин във:

i) 

производство, придобиване, притежаване, разработване, транспортиране, складиране или прехвърляне на химическо оръжие;

ii) 

употреба на химическо оръжие; или

iii) 

участие в каквато и да е подготовка за употреба на химическо оръжие;

б) 

физически или юридически лица, образувания или органи, които подпомагат, насърчават или скланят физическо или юридическо лице, образувание или орган да участва в някоя от дейностите, посочени в буква а) от настоящия параграф, като по този начин причиняват или спомагат за възникването на опасност от извършването на тези дейности; и

в) 

физически или юридически лица, образувания или органи, свързани с физическите или юридическите лица, образуванията или органите, посочени в букви а) и б) от настоящия параграф.

Член 3

1.  

Чрез дерогация от член 2 компетентните органи на държавите членки могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси или предоставянето на определени финансови средства или икономически ресурси при условията, които преценят за необходими, след като установят, че съответните финансови средства или икономически ресурси са:

а) 

необходими за задоволяването на основни нужди на физическите или юридическите лица, образувания или органи, изброени в приложение I, и на членове на семейството на издръжка на такива физически лица, включително плащания във връзка с хранителни продукти, наем или ипотека, лекарства и медицинско обслужване, данъци, застрахователни премии и такси за комунални услуги;

б) 

предназначени изключително за заплащането на разумни по размер хонорари за професионални услуги или за възстановяване на направени разходи, свързани с предоставени правни услуги;

в) 

предназначени изключително за заплащането на хонорари или такси за услуги за текущо съхранение или обслужване на замразени финансови средства или икономически ресурси;

г) 

необходими за плащането на извънредни разходи, при условие че най-малко две седмици преди да даде разрешение, компетентният орган е уведомил компетентните органи на останалите държави членки и Комисията за съображенията, поради които смята, че следва да бъде дадено конкретното разрешение; или

д) 

предназначени за плащане по или от сметка на дипломатическо представителство или консулска служба или на международна организация, ползваща се с имунитет съгласно международното право, доколкото тези плащания са предназначени за официални цели на дипломатическото представителство, консулската служба или международната организация.

2.  
Съответната държава членка информира в срок от две седмици останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно параграф 1.

Член 4

1.  

Чрез дерогация от член 2, параграф 1, компетентните органи на държавите членки могат да разрешат освобождаването на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, ако са изпълнени следните условия:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси са предмет на арбитражно решение, постановено преди датата на включване в списъка в приложение I на физическото или юридическото лице, образуванието или органа по член 2, или на съдебно решение или административен акт, постановени в Съюза, или на съдебно решение, подлежащо на изпълнение в съответната държава членка, преди или след тази дата;

б) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват изключително за удовлетворяване на претенции, уважени с такова решение или акт или признати за валидни в такова решение, в рамките на приложимите законови и подзаконови актове, уреждащи правата на лицата, предявили тези претенции;

в) 

решението или актът не е в полза на физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I; както и

г) 

признаването на решението или акта не противоречи на обществения ред в съответната държава членка.

2.  
Съответната държава членка информира в срок от две седмици останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно параграф 1.

Член 5

1.  

Чрез дерогация от член 2, параграф 1 и при условие че е дължимо плащане от физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I, съгласно договор или споразумение, сключени от съответното физическо или юридическо лице, образувание или орган, или съгласно задължение, което е възникнало преди датата, на която това физическо или юридическо лице, образувание или орган са били включени в списъка в приложение I, компетентните органи на държавите членки могат да разрешат при условията, които преценят за необходими, освобождаване на определени замразени финансови средства или икономически ресурси, ако съответният компетентен орган е констатирал, че:

а) 

финансовите средства или икономическите ресурси ще се използват за плащане от физическо или юридическо лице, образувание или орган, изброени в приложение I; както и

б) 

плащането не е в нарушение на член 2, параграф 2.

2.  
Съответната държава членка информира в срок от две седмици останалите държави членки и Комисията за всяко разрешение, дадено съгласно параграф 1.

Член 6

1.  
Член 2, параграф 2 не възпрепятства финансови или кредитни институции, които получават финансови средства, прехвърлени от трети лица, по сметката на физическо или юридическо лице, образувание или орган, включени в списъка, да заверяват замразените сметки, при условие че постъпленията по тези сметки също бъдат замразени. Финансовата или кредитната институция без забавяне информира компетентния орган за всяка подобна операция.
2.  

Член 2, параграф 2 не се прилага за добавянето към замразени сметки на:

а) 

лихви и други приходи по тези сметки;

б) 

плащания, дължими по договори, споразумения или задължения, сключени или възникнали преди датата, на която физическото или юридическото лице, образуванието или органът, посочени в член 2, са били включени в списъка в приложение I; или

в) 

плащания, дължими съгласно съдебни, административни или арбитражни решения, постановени в държава членка, или изпълними в съответната държава членка.

Член 7

1.  

Без да се засягат приложимите правила относно докладването, поверителността и професионалната тайна, физическите и юридическите лица, образуванията и органите:

а) 

съобщават незабавно всяка информация, която би улеснила спазването на настоящия регламент, като информация относно сметки и суми, замразени в съответствие с член 2, на компетентния орган на държавата членка, в която пребивават или се намират, и те предават тази информация на Комисията пряко или чрез държавата членка; както и

б) 

сътрудничат на компетентния орган при проверката на тази информация.

2.  
Всяка допълнителна информация, която Комисията получи пряко, се предоставя на държавите членки.
3.  
Всяка информация, предоставена или получена в съответствие с настоящия член, се използва само за целите, за които е била предоставена или получена.

Член 8

Забранява се съзнателното и преднамереното участие в дейности, чийто предмет или последици се състоят в заобикалянето на мерките, посочени в член 2.

Член 9

1.  
Замразяването на финансови средства и икономически ресурси или отказът да се предоставят финансови средства или икономически ресурси, направени добросъвестно въз основа на обстоятелството, че подобно действие е в съответствие с настоящия регламент, не поражда каквото и да е отговорност за физическото или юридическото лице, образуванието или органа, който го прави, нито за неговите ръководители или служители, освен ако не бъде доказано, че финансовите средства и икономическите ресурси са били замразени или задържани в резултат на небрежност.
2.  
Действията на физическите или юридическите лица, образуванията или органите не пораждат каквато и да било отговорност за тях, ако те не са знаели и не са имали основателна причина да предполагат, че действията им ще бъдат в нарушение на мерките, предвидени в настоящия регламент.

Член 10

1.  

Не се удовлетворяват претенции във връзка с договор или сделка, чието изпълнение е засегнато, пряко или непряко, изцяло или частично, от мерките, наложени с настоящия регламент, включително претенции за обезщетение или други претенции от подобен вид, а именно претенции за компенсация или претенции по гаранция, по-специално претенции за удължаване на срокове или плащане във връзка с обезпечение, гаранция или обезщетение, по-специално финансова гаранция или финансово обезщетение под всякаква форма, ако са предявени от:

а) 

посочени физически или юридически лица, образувания или органи, изброени в приложение I;

б) 

физическо или юридическо лице, образувание или орган, който действа чрез или от името на едно от лицата, образуванията или органите, посочени в буква а).

2.  
Във всяко производство във връзка с изпълнение на претенция тежестта на доказване, че нейното удовлетворяване не е забранено съгласно параграф 1, е за физическото или юридическото лице, образуванието или органа, който търси изпълнение по съответната претенция.
3.  
Настоящият член не засяга правото на физическите или юридическите лица, образуванията и органите, посочени в параграф 1, на съдебен контрол за законосъобразността на неизпълнението на договорните задължения в съответствие с настоящия регламент.

Член 11

1.  

Комисията и държавите членки се информират взаимно за мерките, предприети съгласно настоящия регламент, и споделят всяка друга информация от значение, с която разполагат във връзка с настоящия регламент, и по-специално информация:

а) 

относно замразени финансови средства по член 2 и разрешения, дадени съгласно членове 3, 4 и 5;

б) 

относно нарушения, проблеми с изпълнението и съдебни решения, постановени от национални съдилища.

2.  
Държавите членки незабавно се уведомяват взаимно и уведомяват Комисията за всяка друга информация от значение, с която разполагат, която би могла да повлияе на ефективното прилагане на настоящия регламент.

Член 12

1.  
Когато Съветът реши да приложи мерките, посочени в член 2, спрямо дадено физическо или юридическо лице, образувание или орган, Съветът изменя приложение I съответно.
2.  
Съветът съобщава своето решение, включително основанията за включване в списъка, на посочените в параграф 1 физически или юридически лица, образувания или органи пряко — ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, като на съответното физическо или юридическо лице, образувание или орган се дава възможност да представи възражения.
3.  
Когато бъдат представени възражения или съществени нови доказателства, Съветът прави преглед на своето решение и информира съответното физическо или юридическо лице, образувание или орган за това.
4.  
Списъкът в приложение I подлежи на редовен преглед, като такъв се прави най-малко веднъж на всеки 12 месеца.
5.  
На Комисията се предоставя правомощието да изменя приложение II въз основа на информацията, предоставена от държавите членки.

Член 13

1.  
В приложение I се съдържат основанията за включване в списъка на съответните физически или юридически лица, образувания или органи.
2.  
В приложение I се съдържа информацията, необходима за идентифициране на съответните физически или юридически лица, образувания или органи, доколкото е налична. По отношение на физическите лица тази информация може да включва имена, включително псевдоними, дата и място на раждане, гражданство, номер на паспорта и на личната карта, пол, адрес, когато е известен, и длъжност или професия. По отношение на юридическите лица, образуванията и органите информацията може да включва наименование, място и дата на регистрация, регистрационен номер и място на дейност.

Член 14

1.  
Държавите членки установяват система от санкции, приложими при нарушение на настоящия регламент, и вземат всички мерки, необходими за осигуряване на прилагането им. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи.
2.  
Държавите членки уведомяват Комисията за тези правила незабавно след влизането в сила на настоящия регламент, както и за всяко последващо изменение.

Член 15

1.  

Комисията обработва лични данни с цел изпълнение на задачите си съгласно настоящия регламент. Това включва:

а) 

включване на съдържанието на приложение I в електронния консолидиран списък на лицата, групите и образуванията, на които са наложени финансови санкции от страна на Съюза, както и в интерактивната карта за санкциите на ЕС, като и двата източника са публични;

б) 

обработване на информация за въздействието на мерките по настоящия регламент, като стойността на замразените средства и информация за дадените от компетентните органи разрешения.

2.  
За целите на параграф 1 посочената в приложение II служба на Комисията се определя за „контролиращ орган“ за Комисията по смисъла на член 2, буква г) от Регламент (ЕО) № 45/2001, за да се гарантира, че съответните физически лица могат да упражняват правата си съгласно Регламент (ЕО) № 45/2001.

Член 16

1.  
Държавите членки определят компетентните органи за целите на настоящия регламент и ги посочват на уебсайтовете, включени в списъка в приложение II. Държавите членки уведомяват Комисията за всички промени в адресите на своите уебсайтове, включени в списъка в приложение II.
2.  
Държавите членки уведомяват без забавяне след влизането в сила на настоящия регламент Комисията относно своите компетентни органи, включително относно данните за връзка с тези компетентни органи, както и относно всички последващи изменения.
3.  
Когато в настоящия регламент се съдържа изискване за уведомяване, информиране или съобщаване по друг начин на Комисията, адресът и останалите данни за връзка, които следва да се използват за тази цел, са посочените в приложение II.

Член 17

Настоящият регламент се прилага:

а) 

на територията на Съюза, включително в неговото въздушно пространство;

б) 

на борда на всички въздухоплавателни средства или плавателни съдове под юрисдикцията на държава членка;

в) 

на територията на Съюза или извън нея — спрямо всяко физическо лице, което е гражданин на държава членка;

г) 

на територията на Съюза или извън нея — спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган, регистриран или учреден съгласно правото на държава членка;

д) 

спрямо всяко юридическо лице, образувание или орган във връзка с всякакъв вид стопанска дейност, извършвана изцяло или частично в рамките на Съюза.

Член 18

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.




ПРИЛОЖЕНИЕ I

СПИСЪК НА ФИЗИЧЕСКИТЕ И ЮРИДИЧЕСКИТЕ ЛИЦА, ОБРАЗУВАНИЯ И ОРГАНИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 2

▼M1

A.   ФИЗИЧЕСКИ ЛИЦА



Име

Идентифицираща информация

Основания за включване в списъка

Дата на включване в списъка

1.  Tariq YASMINA

изв. още като: Tarq Yasminaimage

Пол: мъжки

Звание: полковник

Гражданство: сирийско

Tariq Yasmina е служител за връзка между Сирийския научноизследователски център (SSRC) и президентския дворец и като такъв участва в използването и подготовката за използването на химическо оръжие от сирийския режим.

21.1.2019 г.

2.  Khaled NASRI

изв. още като: Mohammed Khaled Nasri; Haled Natsri;image

image

Пол: мъжки

Звание: ръководител на Институт 1000 към SSRC;

Гражданство: сирийско

Khaled Nasri е директор на Институт 1000, отдела към Сирийския научноизследователски център (SSRC), който отговаря за разработването и производството на компютри и електронни системи за програмата за химическите оръжия на Сирия.

21.1.2019 г.

3.  Walid ZUGHAIB

изв. още като: Zughib, Zgha'ib, Zughayb;image

Пол: мъжки

Звание: доктор, ръководител на Институт 2000 към SSRC;

Гражданство: сирийско.

Walid Zughaib е директор на Институт 2000, отдела към Сирийския научноизследователски център (SSRC), който отговаря за механичното разработване и производство за програмата за химическите оръжия на Сирия.

21.1.2019 г.

4.  Firas AHMED

изв. още като: Ahmad;image

Пол: мъжки

Звание: полковник, началник на Службата за сигурност в Институт 1000 към SSRC;

Дата на раждане: 21 януари 1967 г.;

Гражданство: сирийско.

Firas Ahmed е директор на службата за сигурност в Институт 1000, отдела към Сирийския научноизследователски център (SSRC), който отговаря за разработването и производството на компютри и електронни системи за програмата за химическите оръжия на Сирия. Той участва в предаването и прикриването на свързани с химически оръжия материали след присъединяването на Сирия към Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

21.1.2019 г.

▼M3

5.  Said SAID

изв. още като: Saeed, Sa’id Sa’id,image

Звание: доктор, член на Институт 3000 (изв. още като Институт 6000) към SSRC;

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 11 декември 1955 г.

Said Said е значима фигура в Институт 3000, изв. още като Институт 6000, отдела към Сирийския научноизследователски център (SSRC), който отговаря за разработването и производството на химически оръжия на Сирия.

21.1.2019 г.

▼M1

6.  Anatoliy Vladimirovich CHEPIGA

Анатолий Владимирович ЧЕПИГА, изв. още като Ruslan BOSHIROV

Пол: мъжки

Дата на раждане: 5 април 1979 г.; 12 април 1978 г.

Място на раждане: Николаевка, Амурска област, Русия; Душанбе, Таджикистан

Офицерът от ГРУ Anatoliy Chepiga (изв. още като Ruslan Boshirov) притежава, транспортира и след това през уикенда на 4 март 2018 г. в Солсбъри използва токсично нервнопаралитично вещество („новичок“). На 5 септември 2018 г. Кралската прокуратура на Обединеното кралство повдигна обвинения срещу Ruslan Boshirov за заговор за убийството на Sergei Skripal; за опита за убийство на Sergei Skripal, Yulia Skripal и Nick Bailey; за използването и притежанието на новичок; и за умишленото причиняване на тежка телесна повреда на Yulia Skripal и Nick Bailey.

21.1.2019 г.

7.  Alexander Yevgeniyevich MISHKIN

Александр Евгеньевич МИШКИН, изв. още като Alexander PETROV

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 13 юли 1979 г.;

Място на раждане: Лойга, Русия; Котлас, Русия

Офицерът от Alexander Mishkin (изв. още като Alexander Petrov) притежава, транспортира и след това през уикенда на 4 март 2018 г. в Солсбъри използва токсично нервнопаралитично вещество („новичок“). На 5 септември 2018 г. Кралската прокуратура на Обединеното кралство повдигна обвинения срещу Alexander Petrovза заговор за убийството на Sergei Skripal; за опита за убийство на Sergei Skripal, Yulia Skripal и Nick Bailey; за използването и притежанието на новичок; и за умишленото причиняване на тежка телесна повреда на Yulia Skripal и Nick Bailey.

21.1.2019 г.

8.  Vladimir Stepanovich ALEXSEYEV

Владимир Степанович АЛЕКСЕЕВ

пол: мъжки;

Звание: първи заместник-началник на ГРУ;

Vladimir Stepanovich Alexseyev е първи заместник-началник на ГРУ (изв. още като ГУ). Предвид важната ръководна роля в ГРУ Alexseyev е отговорен за притежаването, транспортирането и използването през уикенда на 4 март 2018 г. в Солсбъри на токсичното нервнопаралитично вещество новичок от служители на ГРУ.

21.1.2019 г.

9.  Igor Olegovich KOSTYUKOV

Игорь Олегович КОСТЮКОВ

Пол: мъжки

Звание: Началник на ГРУ;

Igor Olegovich Kostyukov предвид важната ръководна роля в ГРУ по времето на заемането на длъжността първи заместник-началник на ГРУ (изв. още като ГУ). е отговорен за притежаването, транспортирането и използването през уикенда на 4 март 2018 г. в Солсбъри на токсичното нервнопаралитично вещество новичок от служители на ГРУ.

21.1.2019 г.

▼M4

10.  Andrei Veniaminovich YARIN

(Андрей Вениаминович ЯРИН)

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 13 февруари 1970 г.;

Място на раждане: Nizhny Tagil;

Гражданство: руско;

Длъжност: началник на дирекцията за вътрешна политика на президента

Андрей Ярин е началник на дирекцията за вътрешна политика в президентската администрация на Руската федерация. В това си качество той отговаря за разработването и прилагането на вътрешнополитически стратегии. Андрей Ярин също така е член на оперативна група в рамките на президентската администрация, чиято роля е да противодейства на влиянието на Алексей Навални върху руското общество, включително чрез операции, целящи неговото дискредитиране.

Алексей Навални е обект на системен тормоз и репресии от държавата и съдебните власти в Руската федерация поради важната си роля в политическата опозиция.

15.10.2020

 

 

Дейността на Алексей Навални е била наблюдавана отблизо от властите на Руската федерация по време на пътуването му в Сибир през август 2020 г. На 20 август 2020 г. той се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

При тези обстоятелства има основания да се заключи, че отравянето на Алексей Навални е станало възможно единствено със съгласието на президентската администрация. Следователно, предвид високата си позиция в президентската администрация Андрей Ярин е отговорен за убеждаването и подпомагането на лицата, които са извършили или са участвали в отравянето на Алексей Навални с нервен агент от групата новичок, което представлява използване на химическо оръжие съгласно Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

 

11.  Sergei Vladilenovich KIRIYENKO

(Сергей Владиленович КИРИЕНКО)

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 26 юли 1962 г.;

Място на раждане: Sukhumi;

Гражданство: руско;

Длъжност: първи заместник-началник на президентската администрация

Сергей Кириенко е първи заместник-началник на президентската администрация на Руската федерация. В това си качество той отговаря за вътрешните работи, в това число за политическите групи и дейности.

Алексей Навални е обект на системен тормоз и репресии от държавата и съдебните власти в Руската федерация поради важната си роля в политическата опозиция.

Дейността на Алексей Навални е била наблюдавана отблизо от властите на Руската федерация по време на пътуването му в Сибир през август 2020 г. На 20 август 2020 г. той се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

15.10.2020

 

 

При тези обстоятелства има основания да се заключи, че отравянето на Алексей Навални е станало възможно единствено със съгласието на президентската администрация. Следователно, предвид високата си позиция в президентската администрация Андрей Ярин е отговорен за убеждаването и подпомагането на лицата, които са извършили или са участвали в отравянето на Алексей Навални с нервен агент от групата новичок, което представлява използване на химическо оръжие съгласно Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

 

12.  Sergei Ivanovich MENYAILO

(Сергей Иванович МЕНЯЙЛО)

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 22 август 1960 г.;

Място на раждане: Alagir;

Гражданство: руско;

Длъжност: пълномощен представител на президента на Руската федерация в област Сибир

Сергей Меняйло е пълномощен представител на президента на Руската федерация в област Сибир и в това си качество отговаря за гарантирането на прилагането на конституционните правомощия на президента, в това число за изпълнението на вътрешните и външните политики на държавата. Сергей Меняйло също така е непостоянен член на Съвета за сигурност на Руската федерация.

Алексей Навални е обект на системен тормоз и репресии от държавата и съдебните власти в Руската федерация поради важната си роля в политическата опозиция.

15.10.2020

 

 

Дейността на Алексей Навални е била наблюдавана отблизо от властите на Руската федерация по време на пътуването му в Сибир през август 2020 г. На 20 август 2020 г. той се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

При тези обстоятелства има основания да се заключи, че отравянето на Алексей Навални е станало възможно единствено със съгласието на президентската администрация.

Следователно, предвид високата си позиция на представител на президентската администрация в област Сибир, Сергей Меняйло е отговорен за убеждаването и подпомагането на лицата, които са извършили или са участвали в отравянето на Алексей Навални с нервен агент от групата новичок, което представлява използване на химическо оръжие съгласно Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

 

13.  Alexandr Vasilievich BORTNIKOV

(Александр Васильевич БОРТНИКОВ)

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 15 ноември 1951 г.;

Място на раждане: Perm;

Гражданство: руско;

Длъжност: директор на Федералната служба за сигурност на Руската федерация

Александр Бортников е директор на Федералната служба за сигурност и в това си качество отговаря за дейността на главната агенция за сигурност на Русия.

Алексей Навални е обект на системен тормоз и репресии от държавата и съдебните власти в Руската федерация поради важната си роля в политическата опозиция.

Дейността на Алексей Навални е наблюдавана отблизо от Федералната служба за сигурност на Руската федерация по време на пътуването му в Сибир през август 2020 г. На 20 август 2020 г. той се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

15.10.2020

 

 

При тези обстоятелства и като се има предвид, че Алексей Навални е бил под наблюдение по време на отравянето, има основания да се заключи, че отравянето е било възможно само с участието на Федералната служба за сигурност.

Следователно, поради високата си позиция във Федералната служба за сигурност Александр Бортников носи отговорност за подпомагането на лицата, които са извършили или са участвали в отравянето на Алексей Навални с нервен агент от групата новичок, което представлява използване на химическо оръжие съгласно Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

 

14.  Pavel Anatolievich POPOV

(Павел Анатольевич ПОПОВ)

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 1 януари 1957 г.

Място на раждане: Krasnoyarsk;

Гражданство: руско;

Длъжност: заместник-министър на отбраната на Руската федерация

Павел Попов е заместник-министър на отбраната на Руската федерация и в това си качество отговаря изцяло за научноизследователската дейност. Това включва надзора и развитието на научните и техническите способности на министерството, включително разработването на потенциални оръжия и военно оборудване и тяхното модернизиране.

Руското министерство на отбраната поема отговорността за запасите от химическо оръжие, наследени от СССР, и тяхното безопасно съхранение до унищожаването им.

15.10.2020

 

 

На 20 август 2020 г. Алексей Навални се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. той е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

 

 

 

Тъй като министерството на отбраната носи изцяло отговорността за безопасното съхранение и унищожаване на химическото оръжие, използването на такова химическо оръжие на територията на Руската федерация може да бъде само в резултат на умисъл или небрежност от страна на министерството на отбраната и неговото политическо ръководство.

Следователно, поради високата си позиция в министерството на отбраната на Руската федерация Павел Попов е отговорен за подпомагането на лицата, които са извършили или са участвали в отравянето на Алексей Навални с нервен агент от групата новичок, което представлява използване на химическо оръжие съгласно Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

 

15.  Aleksei Yurievich KRIVORUCHKO

(Алексей Юрьевич КРИВОРУЧКО)

Пол: мъжки;

Дата на раждане: 17 юли 1975 г.;

Място на раждане: Stavropol;

Гражданство: руско;

Длъжност: заместник-министър на отбраната на Руската федерация

Алексей Криворучко е заместник-министър в министерството на отбраната на Руската федерация и изцяло отговаря за въоръженията. Това включва надзора на запасите на министерството от оръжия и военно оборудване. Той отговаря и за тяхното унищожаване в рамките на изпълнението на международните договори, възложени на Министерството на отбраната.

Руското министерство на отбраната поема отговорността за запасите от химическо оръжие, наследени от СССР, и тяхното безопасно съхранение до унищожаването им.

15.10.2020

 

 

На 20 август 2020 г. Алексей Навални се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. той е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

 

 

 

Тъй като министерството на отбраната носи изцяло отговорността за безопасното съхранение и унищожаване на химическото оръжие, използването на такова химическо оръжие на територията на Руската федерация може да бъде само в резултат на умисъл или небрежност от страна на министерството на отбраната и неговото политическо ръководство.

Следователно, поради високата си позиция в министерството на отбраната на Руската федерация Алексей Криворучко е отговорен за подпомагането на лицата, които са извършили или са участвали в отравянето на Алексей Навални с нервен агент от групата новичок, което представлява използване на химическо оръжие съгласно Конвенцията за забрана на химическото оръжие.

 

▼M1

Б.   ЮРИДИЧЕСКИ ЛИЦА, ОБРАЗУВАНИЯ И ОРГАНИ



Наименование

Идентифицираща информация

Основания за включване в списъка

Дата на включване в списъка

1.  Сирийски научноизследователски център (SSRC)

изв. още като Centre d'Études et de Recherches Scientifiques (CERS), Centre de Recherche de Kaboun

Адрес:

Barzeh Street,

Po Box 4470,

Дамаск

Сирийският научноизследователски център (SSRC) е основното образувание на сирийския режим за разработването на химически оръжия.

SSRC отговаря за разработването и производството на химически оръжия, както и на ракети носители за тях, като работи на няколко обекта в Сирия.

21.1.2019 г.

▼M4

2.  State Scientific Research Institute for Organic Chemistry and Technology (GoSNIIKOHT)

(Государственный научно-исследовательский институт органической химии и технологии)

Адрес: Shosse Entuziastov 23, 11 124 Moscow, Moscow Oblast, Russia;

Тел.: +7 (495) 673 7530;

Факс: +7 (495) 673 2218;

Уеб: http://gosniiokht.ru

Имейл: dir@gosniiokht.ru

Държавният научноизследователски институт по органична химия и технологии (GosNIIOKhT) е държавен научноизследователски институт, отговарящ за унищожаването на запасите от химическо оръжие, наследени от Съветския съюз.

Първоначалната роля на института преди 1994 г. е участие в разработването и производството на химическо оръжие, включително на токсичния нервен агент, известен сега като „новичок“. След 1994 г. същият институт взима участие в програмата на правителството за унищожаване на запасите от химическо оръжие, наследени от Съветския съюз.

15.10.2020

 

 

На 20 август 2020 г. Алексей Навални се разболява сериозно и е приет в болницата в Омск, Руската федерация. На 22 август 2020 г. той е транспортиран до болница в Берлин, Германия. Впоследствие специализирана лаборатория в Германия открива неоспорими доказателства, подкрепени от лаборатории във Франция и Швеция, че Алексей Навални е бил отровен с токсичен нервен агент от групата новичок. До този токсичен агент достъп имат само държавните власти в Руската федерация.

Поради това разпространението на токсичния нервен агент от групата новичок е възможно единствено поради факта, че институтът не е изпълнил отговорността си да унищожи запасите от химическо оръжие.

 

▼B




ПРИЛОЖЕНИE II

УЕБСАЙТОВЕ ЗА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО КОМПЕТЕНТНИТЕ ОРГАНИ И АДРЕС ЗА УВЕДОМЯВАНЕ НА КОМИСИЯТА

▼M2

БЕЛГИЯ

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

БЪЛГАРИЯ

https://www.mfa.bg/en/101

ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

ДАНИЯ

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

ГЕРМАНИЯ

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

ЕСТОНИЯ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

ИРЛАНДИЯ

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

ГЪРЦИЯ

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ИСПАНИЯ

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

ФРАНЦИЯ

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

ХЪРВАТИЯ

http://www.mvep.hr/sankcije

ИТАЛИЯ

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

КИПЪР

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

ЛАТВИЯ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

ЛИТВА

http://www.urm.lt/sanctions

ЛЮКСЕМБУРГ

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

УНГАРИЯ

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

МАЛТА

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

НИДЕРЛАНДИЯ

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

АВСТРИЯ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

ПОЛША

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

ПОРТУГАЛИЯ

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

РУМЪНИЯ

http://www.mae.ro/node/1548

СЛОВЕНИЯ

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

СЛОВАКИЯ

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

ФИНЛАНДИЯ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ШВЕЦИЯ

http://www.ud.se/sanktioner

ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Адрес за изпращане на уведомления до Европейската комисия:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Brussels, Belgium

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

Top