EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22023D0280

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 2/2020 от 7 февруари 2020 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2023/280]

OB L 49, 16.2.2023, p. 2–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/280/oj

16.2.2023   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 49/2


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП № 2/2020

от 7 февруари 2020 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2023/280]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/1012 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълване на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета чрез дерогация от правилата за определяне на контролни пунктове и от минималните изисквания по отношение на граничните контролни пунктове (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1013 на Комисията от 16 април 2019 г. относно предварителното уведомяване за пратки с някои категории животни и стоки, които се въвеждат в Съюза (2), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(3)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията от 12 юни 2019 г. за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формата, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове (3), следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(4)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/1081 на Комисията от 8 март 2019 г. за установяване на правила относно специфичните изисквания за обучение на персонала за извършване на определени физически проверки на граничните контролни пунктове (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(5)

Настоящото решение се отнася до законодателство, което съдържа разпоредби относно здравето на растенията. Законодателството относно здравето на растенията не попада в обхвата на Споразумението за ЕИП, поради което разпоредбите относно здравето на растенията не се прилагат за държавите от ЕАСТ.

(6)

Настоящото решение се отнася до законодателство, което съдържа разпоредби относно живи животни, различни от риби и аквакултурни животни. Разпоредбите относно живите животни, различни от риби и аквакултурни животни, не се прилагат по отношение на Исландия, както е посочено в параграф 2 от уводната част на глава I от приложение I към Споразумението за ЕИП.

(7)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси, фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно ветеринарните въпроси, фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и уводната част на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Поради това настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(8)

Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 отменя, считано от 14 декември 2019 г., решения 2001/812/ЕО (5) и 2009/821/ЕО (6), които са включени в Споразумението за ЕИП и които следва съответно да бъдат заличени от него.

(9)

Делегиран регламент (ЕС) 2019/1081 отменя, считано от 14 декември 2019 г., Решение 93/352/EИО (7), което е включено в Споразумението за ЕИП и което следва съответно да бъде заличено от него.

(10)

Регламент (ЕС) 2017/625 въвежда нови процедури, които се прилагат за граничните контролни пунктове съгласно уводната част на глава I от приложение I към Споразумението. Следователно параграф 4Б от уводната част на глава I от приложение I следва да бъде съответно изменен, а параграф 5 от уводната част на глава I от приложение I следва да бъде заличен.

(11)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение I към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на параграф 4Б от уводната част на глава I се заменя със следното:

„Контрол на граничните контролни пунктове

1)

Контролът на граничните контролни пунктове се извършва в тясно сътрудничество между Европейската комисия и Надзорния орган на ЕАСТ.

2)

Надзорният орган на ЕАСТ има право да участва в контролните посещения на службите на Европейската комисия в държавите — членки на ЕС, по отношение на контрола, посочен в член 59, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета.

3)

Европейската комисия и Надзорният орган на ЕАСТ могат да организират съвместни контролни посещения за изготвяне на обща препоръка относно резултатите от контрола, посочен в член 59, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета.“

2.

Текстът на параграф 5 от уводната част на глава I се заличава.

3.

След точка 11бг (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 на Комисията) в част 1.1 от глава I се вмъкват следните точки:

 

„11бд. 32019 R 1012: Делегиран регламент (ЕС) 2019/1012 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълване на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета чрез дерогация от правилата за определяне на контролни пунктове и от минималните изисквания по отношение на граничните контролни пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 4).

 

11бе. 32019 R 1013: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1013 на Комисията от 16 април 2019 г. относно предварителното уведомяване за пратки с някои категории животни и стоки, които се въвеждат в Съюза (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 8).

 

11бж. 32019 R 1014: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията от 12 юни 2019 г. за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формàта, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 10).

 

11бз. 32019 R 1081: Делегиран регламент (ЕС) 2019/1081 на Комисията от 8 март 2019 г. за установяване на правила относно специфичните изисквания за обучение на персонала за извършване на определени физически проверки на граничните контролни пунктове (ОВ L 171, 26.6.2019 г., стр. 1).“

4.

След точка 31рг (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 на Комисията) в глава II се вмъкват следните точки:

„31рд.

32019 R 1012: Делегиран регламент (ЕС) 2019/1012 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълване на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета чрез дерогация от правилата за определяне на контролни пунктове и от минималните изисквания по отношение на граничните контролни пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 4).

31ре.

32019 R 1013: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1013 на Комисията от 16 април 2019 г. относно предварителното уведомяване за пратки с някои категории животни и стоки, които се въвеждат в Съюза (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 8).

31рж.

32019 R 1014: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията от 12 юни 2019 г. за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формàта, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 10).

31рз.

32019 R 1081: Делегиран регламент (ЕС) 2019/1081 на Комисията от 8 март 2019 г. за установяване на правила относно специфичните изисквания за обучение на персонала за извършване на определени физически проверки на граничните контролни пунктове (ОВ L 171, 26.6.2019 г., стр. 1).“

5.

Текстът на точки 21 (Решение 93/352/ЕИО на Комисията), 39 (Решение 2009/821/ЕО на Комисията) и 111 (Решение 2001/812/ЕО на Комисията) в част 1.2 от глава I се заличава.

Член 2

След точка 164г (Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1715 на Комисията) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се вмъкват следните точки:

„164д.

32019 R 1012: Делегиран регламент (ЕС) 2019/1012 на Комисията от 12 март 2019 г. за допълване на Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета чрез дерогация от правилата за определяне на контролни пунктове и от минималните изисквания по отношение на граничните контролни пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 4).

164е.

32019 R 1013: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1013 на Комисията от 16 април 2019 г. относно предварителното уведомяване за пратки с някои категории животни и стоки, които се въвеждат в Съюза (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 8).

164ж.

32019 R 1014: Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1014 на Комисията от 12 юни 2019 г. за определяне на подробни правила за минималните изисквания относно граничните контролни пунктове, включително инспекционните центрове, и за формàта, категориите и съкращенията, които да се използват в списъка на граничните контролни пунктове и контролните пунктове (ОВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 10).

164з.

32019 R 1081: Делегиран регламент (ЕС) 2019/1081 на Комисията от 8 март 2019 г. за установяване на правила относно специфичните изисквания за обучение на персонала за извършване на определени физически проверки на граничните контролни пунктове (ОВ L 171, 26.6.2019 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) 2019/1012 и (ЕС) 2019/1081 и регламенти за изпълнение (ЕС) 2019/1013 и (ЕС) 2019/1014 на исландски и на норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 8 февруари 2020 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1), или на датата, на която влиза в сила Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 210/2019 от 27 септември 2019 г. (8), в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 7 февруари 2020 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Clara GANSLANDT


(1)  OВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 4.

(2)  OВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 8.

(3)  OВ L 165, 21.6.2019 г., стр. 10.

(4)  OВ L 171, 26.6.2019 г., стр. 1.

(5)  OВ L 306, 23.11.2001 г., стр. 28.

(6)  OВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1.

(7)  OВ L 144, 16.6.1993 г., стр. 25.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.

(8)  OВ L 4, 5.1.2023 г., стр. 11.


Top