Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D2206

    Решение за изпълнение (ЕС) 2022/2206 на Комисията от 11 ноември 2022 година за определяне на образеца за докладване за годишните доклади на държавите членки до Европейския комитет по защита на данните относно упражняването на правата на субектите на данни във връзка с Шенгенската информационна система

    C/2022/8020

    OB L 293, 14.11.2022, p. 50–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/2206/oj

    14.11.2022   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 293/50


    РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/2206 НА КОМИСИЯТА

    от 11 ноември 2022 година

    за определяне на образеца за докладване за годишните доклади на държавите членки до Европейския комитет по защита на данните относно упражняването на правата на субектите на данни във връзка с Шенгенската информационна система

    ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1861 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на граничните проверки, за изменение на Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген и за изменение и отмяна на Регламент (ЕО) № 1987/2006 (1), и по-специално член 54, параграф 3 от него,

    като взе предвид Регламент (ЕС) 2018/1862 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, за изменение и отмяна на Решение 2007/533/ПВР на Съвета и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1986/2006 на Европейския парламент и на Съвета и Решение 2010/261/ЕС на Комисията (2), и по-специално член 68, параграф 3 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 се определят новите правила за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система. Новите регламенти повишават ефективността и засилват техническата и оперативната ефикасност на Шенгенската информационна система и разширяват използването ѝ чрез въвеждането на нови категории сигнали и функции. Освен това с Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета (3) беше създаден нов вид сигнал за връщането на граждани на трети държави.

    (2)

    Регламент (ЕС) 2018/1861 представлява правното основание за Шенгенската информационна система по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на част трета, дял V, глава 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), а Регламент (ЕС) 2018/1862 представлява правното основание за Шенгенската информационна система по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на част трета, дял V, глави 4 и 5 от ДФЕС. Фактът, че правното основание за Шенгенската информационна система се състои от отделни инструменти, не засяга принципа, че Шенгенската информационна система представлява единна информационна система, която следва да функционира като такава.

    (3)

    В Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета (4) и Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета (5), заедно с регламенти (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862, се определят правата на субектите на данни във връзка с обработването на техните лични данни във връзка с използването на Шенгенската информационна система от националните компетентни органи, както и процедурите за упражняване на тези права.

    (4)

    Националните независими надзорни органи, посочени в Директива (ЕС) 2016/680 и Регламент (ЕС) 2016/679, следят за законосъобразността на обработването на лични данни от държавите членки във връзка с използването от тяхна страна на Шенгенската информационна система.

    (5)

    В съответствие с регламенти (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862 държавите членки следва да докладват ежегодно на Европейския комитет по защита на данните относно упражняването на правата на субектите на данни в съответствие с образец, който ще бъде разработен от Комисията.

    (6)

    За да се гарантира, че годишните доклади на държавите членки осигуряват последователен преглед на функционирането на средствата за правна защита, с които разполагат субектите на данни, в образеца следва да се определят данните, които трябва да се събират съгласно регламенти (ЕС) 2018/1861 и (ЕС) 2018/1862 относно упражняването на правата на субектите на данни на достъп, коригиране и изтриване на личните им данни, съхранявани в Шенгенската информационна система, както и относно средствата за правна защита пред националните съдилища и взаимното признаване на съдебни решения.

    (7)

    По силата на член 19 от Регламент (ЕС) 2018/1860 член 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861 се прилага и за сигналите за връщане на граждани на трети държави. Поради това държавите членки следва също така да включат в годишните си доклади до Европейския комитет по защита на данните упражняването на правата на субектите на данни по отношение на тази категория сигнали.

    (8)

    В съответствие с членове 1 и 2 от протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 и не е обвързана от тях, нито от тяхното прилагане. Въпреки това, тъй като Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 представляват развитие на достиженията на правото от Шенген, в съответствие с член 4 от посочения протокол на 26 април 2019 г. Дания уведоми за решението си да въведе Регламент (ЕС) 2018/1861 и Регламент (ЕС) 2018/1862 в националното си законодателство. Следователно по силата на международното право Дания е длъжна да прилага настоящото решение.

    (9)

    Ирландия участва в настоящото решение доколкото то се отнася до Регламент (ЕС) 2018/1862 в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО (6) на Съвета във връзка с Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1745 (7) на Съвета.

    (10)

    По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните към процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (8), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж) от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (9).

    (11)

    По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (10), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (11) и член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета (12).

    (12)

    По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (13), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж) от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (14) и член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета (15).

    (13)

    По отношение на България и Румъния настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г. и следва да се тълкува във връзка с решения 2010/365/ЕС (16) и (ЕС) 2018/934 на Съвета (17).

    (14)

    По отношение на Хърватия настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2011 г. и следва да се тълкува във връзка с Решение (ЕС) 2017/733 на Съвета (18).

    (15)

    По отношение на Кипър настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.

    (16)

    В съответствие с член 42, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета (19) беше проведена консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните, който представи становище на 11 юли 2022 г.,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Информацията, посочена в член 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861 и член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862, се предоставя в съответствие с образеца, съдържащ се в приложението към настоящото решение.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 11 ноември 2022 година.

    За Комисията

    Председател

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 14.

    (2)  ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 56.

    (3)  Регламент (ЕС) 2018/1860 на Европейския парламент и на Съвета от 28 ноември 2018 г. за използването на Шенгенската информационна система за целите на връщането на незаконно пребиваващи граждани на трети държави (ОВ L 312, 7.12.2018 г., стр. 1).

    (4)  Директива (ЕС) 2016/680 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от компетентните органи за целите на предотвратяването, разследването, разкриването или наказателното преследване на престъпления или изпълнението на наказания и относно свободното движение на такива данни, и за отмяна на Рамково решение 2008/977/ПВР на Съвета (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 89).

    (5)  Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/ЕО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).

    (6)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).

    (7)  Решение за изпълнение (ЕС) 2020/1745 на Съвета от 18 ноември 2020 г. относно привеждането в действие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген в областта на защитата на личните данни и относно временното привеждане в действие на някои разпоредби на достиженията на правото от Шенген в Ирландия (ОВ L 393, 23.11.2020 г., стр. 3).

    (8)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.

    (9)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).

    (10)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.

    (11)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).

    (12)  Решение 2008/149/ПВР на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейския съюз на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50).

    (13)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.

    (14)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).

    (15)  Решение 2011/349/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение по-специално на съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси и полицейското сътрудничество (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 1).

    (16)  Решение 2010/365/ЕС на Съвета от 29 юни 2010 г. относно прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген във връзка с Шенгенската информационна система в Република България и в Румъния (ОВ L 166, 1.7.2010 г., стр. 17).

    (17)  Решение (ЕС) 2018/934 на Съвета от 25 юни 2018 г. относно привеждането в действие на оставащите разпоредби от достиженията на правото от Шенген, свързани с Шенгенската информационна система, в Република България и в Румъния (ОВ L 165, 2.7.2018 г., стр. 37).

    (18)  Решение (ЕС) 2017/733 на Съвета от 25 април 2017 г. относно прилагането на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген във връзка с Шенгенската информационна система в Република Хърватия (ОВ L 108, 26.4.2017 г., стр. 31).

    (19)  Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ОБРАЗЕЦ ЗА ГОДИШНИЯ ДОКЛАД ДО ЕВРОПЕЙСКИЯ КОМИТЕТ ПО ЗАЩИТА НА ДАННИТЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЧЛЕН 54, ПАРАГРАФ 3 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1861 И ЧЛЕН 68, ПАРАГРАФ 3 ОТ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1862

    Предоставя се ежегодно от всяка държава членка до 31 март през годината, следваща въпросната година.

    Данните се въвеждат в таблица, съдържаща следната структура и полета.

    ГОДИШЕН ДОКЛАД

    До Европейския комитет по защита на данните в съответствие с

    Член 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861 и член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862

    Държава членка:

    Период на докладване за календарна година:

    Приключени искания за достъп  (1)

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1860

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1862

    Няма сигнал за кандидата в Шенгенската информационна система (ШИС)

    1a.

    Брой на исканията за достъп, подадени до администратора на лични данни

     

     

     

     

    1б.

    Брой на случаите, в които е предоставен достъп до данните (2)

     

     

     

     

    2a.

    Брой на исканията за достъп, подадени до надзорния орган (3)

     

     

     

     

    2б.

    Брой на случаите, в които е предоставен достъп до данните (4)

     

     

     

     

    Приключени искания за коригиране  (5)

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1860

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1862

    Няма сигнал за кандидата в Шенгенската информационна система (ШИС)

    3a.

    Брой на исканията за коригиране на неточни данни, подадени до администратора на лични данни

     

     

     

     

    3б.

    Брой на случаите, в които данните са били коригирани

     

     

     

     

    4a.

    Брой на исканията за коригирането на неточни данни, подадени до надзорния орган (6)

     

     

     

     

    4б.

    Брой на случаите, в които данните са били коригирани (незадължително  (7))

     

     

     

     

    Приключени искания за изтриване  (8)

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1860

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1862

    Няма сигнал за кандидата в Шенгенската информационна система (ШИС)

    5a.

    Брой на исканията за изтриване на незаконно съхранявани данни, подадени до администратора на лични данни

     

     

     

     

    5б.

    Брой на случаите, в които данните са били изтрити

     

     

     

     

    6a.

    Брой на исканията за изтриване на незаконно съхранявани данни, подадени до надзорния орган (9)

     

     

     

     

    6б.

    Брой на случаите, в които данните са били изтрити (незадължително  (10))

     

     

     

     

     

    Приключени съдебни дела  (11)

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1860

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1861

    Сигнал за субекта на данни съгласно Регламент (ЕС) 2018/1862

    7a.

    Броят на образуваните съдебни производства

     

     

     

    7б.

    Броят на делата, по които съдът е постановил решение в полза на подалия искането

     

     

     

     

    Моля, включете всички коментари по случаи на взаимно признаване на окончателни решения, постановени от съдилищата или от органите на други държави членки, относно сигнали, въведени от издаващата държава членка.

    (Моля, добавете толкова редове, колкото е необходимо.)

    Член 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861.

    Член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862.

    1.

     

    1.

     

    2.

     

    2.

     

    3.

     

    3.

     


    (1)  Моля, включете само случаите, по които е било взето окончателно решение през въпросната календарна година, дори ако искането е било подадено през предходна година.

    (2)  Моля, посочете общия брой на предоставения пълен и частичен достъп и добавете броя на предоставения частичен достъп в скоби. Предоставянето на отделния брой за частичен достъп не е задължително.

    (3)  Искания за достъп в съответствие с член 17 от Директива (ЕС) 2016/680.

    (4)  Моля, посочете общия брой на предоставения пълен и частичен достъп и добавете броя на предоставения частичен достъп в скоби. Предоставянето на отделния брой за частичен достъп не е задължително.

    (5)  Моля, включете само случаите, по които е било взето окончателно решение през въпросната календарна година, дори ако искането е било подадено през предходна година.

    (6)  Искания за достъп в съответствие с член 17 от Директива (ЕС) 2016/680.

    (7)  Държавите членки могат да изберат да попълнят или да не попълнят полетата, отбелязани с „Незадължително“, тъй като тези данни не са изброени сред данните, които трябва да бъдат докладвани на Европейския комитет по защита на данните в член 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861 или член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862.

    (8)  Моля, включете само случаите, по които е било взето окончателно решение през въпросната календарна година, дори ако искането е било подадено през предходна година.

    (9)  Искания за достъп в съответствие с член 17 от Директива (ЕС) 2016/680.

    (10)  Държавите членки могат да изберат да попълнят или да не попълнят полетата, отбелязани с „Незадължително“, тъй като тези данни не са изброени сред данните, които трябва да бъдат докладвани на Европейския комитет по защита на данните в член 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1861 или член 68, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/1862.

    (11)  Моля, включете само случаите, по които е било взето окончателно решение през въпросната календарна година, дори ако искането е било подадено през предходна година.


    Top