Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22018D0359

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 137/2016 от 8 юли 2016 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/359]

OB L 73, 15.3.2018, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/359/oj

15.3.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 73/6


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 137/2016

от 8 юли 2016 година

за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП [2018/359]

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕС) 2016/1 на Комисията от 3 декември 2015 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от бифеназат, боскалид, циазофамид, циромазин, дазомет, дитиокарбамати, флуазифоп-П, мепанипирим, метрафенон, пиклорам, пропамокарб, пиридабен, пириофенон, сулфоксафлор, тебуконазол, тебуфенпирад и тирам във или върху определени продукти (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.

(2)

Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите и хранителните продукти. Законодателството относно фуражите и хранителните продукти не се прилага по отношение на Лихтенщайн дотогава, докато прилагането на Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти включва Лихтенщайн, както е посочено в секторните адаптации на приложение I и въведението на глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн.

(3)

Поради това приложения I и II към Споразумението за ЕИП следва да бъдат съответно изменени,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

В точка 40 (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 0001: Регламент (ЕС) 2016/1 на Комисията от 3 декември 2015 г. (ОВ L 2, 5.1.2016 г., стр. 1)“.

Член 2

В точка 54щщш (Регламент (ЕО) № 396/2005 на Европейския парламент и на Съвета) от глава XII от приложение II към Споразумението за ЕИП се добавя следното тире:

„—

32016 R 0001: Регламент (ЕС) 2016/1 на Комисията от 3 декември 2015 г. (ОВ L 2, 5.1.2016 г., стр. 1)“.

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕС) 2016/1 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 9 юли 2016 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 8 юли 2016 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

Bergdís ELLERTSDÓTTIR


(1)  ОВ L 2, 5.1.2016 г., стр. 1.

(*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Top