This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0665R(02)
Corrigendum to Commission Delegated Regulation (EU) No 665/2013 of 3 May 2013 supplementing Directive 2010/30/EU of the European Parliament and of the Council with regard to energy labelling of vacuum cleaners (OJ L 192, 13.7.2013)
Поправка на Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 на Комисията от 3 май 2013 година за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на прахосмукачки (ОВ L 192, 13.7.2013 г.)
Поправка на Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 на Комисията от 3 май 2013 година за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на прахосмукачки (ОВ L 192, 13.7.2013 г.)
C/2017/1283
OB L 59, 7.3.2017, p. 40–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2013/665/corrigendum/2017-03-07/oj
7.3.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 59/40 |
Поправка на Делегиран регламент (ЕС) № 665/2013 на Комисията от 3 май 2013 година за допълване на Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на прахосмукачки
( Официален вестник на Европейския съюз L 192 от 13 юли 2013 година )
На страница 7 в приложение II, точка 1.1
вместо:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.1 от настоящото приложение.“
да се чете:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.1 от настоящото приложение.“
На страница 8 в приложение II, точка 1.2
вместо:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.2 от настоящото приложение.“
да се чете:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.2 от настоящото приложение.“
На страница 9 в приложение II, точка 1.3
вместо:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.3 от настоящото приложение.“
да се чете:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.3 от настоящото приложение.“
На страница 10 в приложение II, точка 2.1
вместо:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.1 от настоящото приложение.“
да се чете:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.1 от настоящото приложение.“
На страница 10 в приложение II, точка 2.2
вместо:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.2 от настоящото приложение.“
да се чете:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.2 от настоящото приложение.“
На страница 11 в приложение II, точка 2.3
вместо:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.3 от настоящото приложение.“
да се чете:
„Оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.3 от настоящото приложение.“
На страница 14 в приложение II, точка 3.2
вместо:
„Описанието на оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.1 от настоящото приложение, освен за № 9, за която важи следното:“
да се чете:
„Описанието на оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.1 от настоящото приложение, освен за № 9, за която важи следното:“
На страница 15 в приложение II, точка 3.3
вместо:
„Описанието на оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 4.1 от настоящото приложение, освен за № 10, за която важи следното:“
да се чете:
„Описанието на оформлението на етикета следва да бъде в съответствие с точка 3.1 от настоящото приложение, освен за № 10, за която важи следното:“