This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015D0935
Recommendation No 1/2015 of the EU-Tunisia Association Council of 17 March 2015 on the implementation of the EU-Tunisia Action Plan (2013-2017) implementing the privileged partnership within the framework of the European Neighbourhood Policy [2015/935]
Препоръка № 1/2015 на Съвета за асоцииране ЕС—Тунис от 17 март 2015 година относно изпълнението на плана за действие ЕС—Тунис (2013—2017 г.), с който се прилага привилегированото партньорство в рамките на европейската политика на съседство [2015/935]
Препоръка № 1/2015 на Съвета за асоцииране ЕС—Тунис от 17 март 2015 година относно изпълнението на плана за действие ЕС—Тунис (2013—2017 г.), с който се прилага привилегированото партньорство в рамките на европейската политика на съседство [2015/935]
OB L 151, 18.6.2015, p. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
18.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 151/25 |
ПРЕПОРЪКА № 1/2015 НА СЪВЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—ТУНИС
от 17 март 2015 година
относно изпълнението на плана за действие ЕС—Тунис (2013—2017 г.), с който се прилага привилегированото партньорство в рамките на европейската политика на съседство [2015/935]
СЪВЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—ТУНИС,
като взе предвид Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна, и по-специално член 80 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С член 80 от Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Тунис, от друга страна (1), („споразумението“) на Съвета за асоцииране се предоставят правомощия да отправя препоръки, които смята за подходящи за постигането на целите на споразумението. |
(2) |
Съгласно член 90 от споразумението страните предприемат всички общи или специални мерки, необходими за изпълнението на техните задължения по споразумението, и следят за постигането на целите, заложени в споразумението. |
(3) |
Страните одобриха текста на плана за действие ЕС—Тунис (2013—2017 г.), с който се прилага привилегированото партньорство („плана за действие“) в рамките на европейската политика за съседство. |
(4) |
Посоченият план за действие следва да допринесе за прилагането на споразумението посредством изготвянето и приемането, по общо споразумение на страните, на специални мерки, които ще зададат практическите насоки за прилагането на споразумението. |
(5) |
Чрез плана за действие се цели, от една страна, да бъдат предвидени конкретни мерки за изпълнението на задълженията на страните по споразумението, и от друга страна, да се осигури по-широка рамка за допълнително укрепване на отношенията между Европейския съюз и Тунис, за да се постигне висока степен на икономическа интеграция и да се задълбочи политическото сътрудничество в съответствие с общите цели на споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ПРЕПОРЪКА:
Член единствен
Съветът за асоцииране препоръчва страните да изпълнят плана за действие (2), доколкото изпълнението е насочено към постигане на целите на споразумението.
Съставено в Брюксел на 17 март 2015 година.
За Съвета за асоцииране
Председател
F. MOGHERINI
(1) ОВ L 97, 30.3.1998 г., стр. 2.
(2) Вж. документ st 15164/14 ADD 1, стр. 5, в http://register.consilium.europa.eu