Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0975

Регламент за изпълнение (ЕС) № 975/2014 на Комисията от 11 септември 2014 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа

OB L 274, 16.9.2014, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/975/oj

16.9.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 274/11


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 975/2014 НА КОМИСИЯТА

от 11 септември 2014 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕИО) № 2658/87 е установена номенклатура от стоки, наричана по-нататък „Комбинирана номенклатура“ или „КН“, която се съдържа в приложение I към посочения регламент.

(2)

В интерес на правната сигурност е необходимо да се изясни, че когато в текстовете на допълнителна забележка 1 към глава 8 и допълнителни забележки 2 и 6 към глава 20 е употребен изразът „цифровото показание, отчетено с рефрактометър“, това съответства на стойността, получена при използване на рефрактометричен метод за измерване на сух разтворим остатък в продукти от преработени плодове и зеленчуци, за целите на класирането им в Комбинираната номенклатура, предвиден в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 на Комисията (2).

(3)

Поради това е целесъобразно в текста на тези допълнителни забележки да се включи препратка към определението на рефрактометричния метод с цел да се позволи лесна справка при класирането на продуктите, попадащи в позиции и подпозиции, за които се отнасят посочените допълнителни забележки.

(4)

С цел да се осигури еднакво тълкуване на Комбинираната номенклатура в целия Съюз по отношение на измерването на съдържанието на захар на различни продукти посредством рефрактометричния метод, допълнителна забележка 1 към глава 8 и допълнителни забележки 2 и 6 към глава 20 следва да бъдат изменени.

(5)

Следователно Регламент (ЕИО) № 2658/87 следва да бъде съответно изменен.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Част втора от Комбинираната номенклатура, посочена в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, се изменя, както следва:

1)

Допълнителна забележка 1 към глава 8 се заменя със следното:

„1.

Съдържанието на различни захари, изразено като захароза (съдържание на захар), на продуктите от настоящата глава съответства на отчетеното с рефрактометър (използван в съответствие с метода, предвиден в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 (3) на Комисията) при температура 20 °С цифрово показание, умножено с коефициент 0,95.

2)

Допълнителна забележка 2 към глава 20 се заменя със следното:

„2.

a)

Съдържанието на различните захари, изразено като захароза (съдържание на захар) за продуктите, включени в тази глава, съответства на цифровото показание, отчетено с рефрактометър (използван в съответствие с метода, предвиден в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 на Комисията) при температура 20 °C и умножено със следните коефициенти:

0,93 за продуктите от подпозиции 2008 20 до 2008 80, 2008 93, 2008 97 и 2008 99,

0,95 за продуктите от другите позиции.

б)

Изразът „стойност по Брикс“, използван в текстовете на подпозициите на 2009, съответства на цифровото показание, отчетено с рефрактометър (използван в съответствие с метода, предвиден в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 на Комисията) при температура 20 °C.“

3)

Допълнителна забележка 6 към глава 20 се заменя със следното:

„6.

По смисъла на подпозиции 2009 69 51 и 2009 69 71 под „концентриран сок от грозде (включително мъст)“ се разбира сокът от грозде (включително мъст), за който цифровото показание, отчетено с рефрактометър (използван в съответствие с метода, предвиден в приложението към Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 на Комисията) при температура 20 °C е по-голямо от или равно на 50,9 %.“

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 11 септември 2014 година.

За Комисията,

от името на председателя,

Algirdas ŠEMETA

Член на Комисията


(1)  ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.

(2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 на Комисията от 11 септември 2014 г. за определяне на рефрактометричен метод за измерване на сух разтворим остатък в продукти от преработени плодове и зеленчуци, за целите на класирането им в Комбинираната номенклатура (вж. страница 6 от настоящия брой на Официален вестник).

(3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 974/2014 на Комисията от 11 септември 2014 г. за определяне на рефрактометричен метод за измерване на сух разтворим остатък в продукти от преработени плодове и зеленчуци, за целите на класирането им в Комбинираната номенклатура (ОВ L 274, 16.9.2014 г., стр. 6).“


Top