This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0824
2012/824/EU, Euratom: Commission Implementing Decision of 19 December 2012 amending Decision 90/176/Euratom, EEC authorising France not to take into account certain categories of transactions and to use certain approximate estimates for the calculation of the VAT own resources base (notified under document C(2012) 9572)
2012/824/ЕС, Евратом: Решение за изпълнение на Комисията от 19 декември 2012 година за изменение на Решение 90/176/Евратом, ЕИО за разрешаване на Франция да не отчита някои категории трансакции и да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС (нотифицирано под номер C(2012) 9572)
2012/824/ЕС, Евратом: Решение за изпълнение на Комисията от 19 декември 2012 година за изменение на Решение 90/176/Евратом, ЕИО за разрешаване на Франция да не отчита някои категории трансакции и да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС (нотифицирано под номер C(2012) 9572)
OB L 352, 21.12.2012, p. 68–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
21.12.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 352/68 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 19 декември 2012 година
за изменение на Решение 90/176/Евратом, ЕИО за разрешаване на Франция да не отчита някои категории трансакции и да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС
(нотифицирано под номер C(2012) 9572)
(само текстът на френски език е автентичен)
(2012/824/ЕС, Евратом)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
като взе предвид Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89 на Съвета от 29 май 1989 г. за окончателни унифицирани схеми за събирането на собствените ресурси, набирани от данък добавена стойност (1), и по-специално член 13 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съгласно член 370 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 г. относно общата система на данъка върху добавената стойност (2) държавите членки, които на 1 януари 1978 г. са обложили с данък сделките, изброени в приложение Х, част А, могат да продължават да облагат с данък тези сделки; тези трансакции трябва да бъдат отчетени при определянето на базата за собствените ресурси от ДДС. |
(2) |
В съответствие с член 371 от Директива 2006/112/ЕО държавите членки, които на 1 януари 1978 г. са освободили от данък сделките, изброени в приложение Х, част Б, могат да продължават да освобождават от данък тези сделки в съответствие с условията, прилагани от съответните държави членки на тази дата; тези трансакции трябва да бъдат отчетени при определянето на базата за собствените ресурси от ДДС. |
(3) |
Считано от 1 януари 1990 г. възможността, предоставена на държавите членки, да продължават да освобождават от данък сделките, изброени в приложение Е, точка 20 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета (3), беше прекратена по силата на член 1, точка 2, буква а) от Осемнадесета директива 89/465/ЕИО на Съвета (4); следователно предоставеното в тази връзка разрешение от Комисията за целите на определянето на базата за собствените ресурси от ДДС също следва да бъде преустановено. |
(4) |
Считано от 17 октомври 1998 г. точка 26 от приложение Е към Шестата директива бе заличена по силата на член 2 от Директива 98/80/ЕО на Съвета (5) и бе въведена специална схема за инвестиционно злато за всички държави членки. следователно предоставеното в тази връзка разрешение от Комисията за целите на определянето на базата за собствените ресурси от ДДС също следва да бъде преустановено. |
(5) |
В случая на Франция Комисията, въз основа на Регламент (ЕИО, Евратом) № 1553/89, прие Решение 90/176/Евратом, ЕИО (6) за разрешаване на Франция, считано от 1 януари 1989 г., да не отчита някои категории трансакции и да използва някои приблизителни разчети при изчисляването на базата за собствените ресурси от ДДС. |
(6) |
Комисията прикани Франция да провери дали тези разрешения, предоставени на Франция без изрично ограничение във времето, все още са необходими и да потвърди това на Комисията; освен двете остарели разрешения, споменати по-горе, Франция потвърди, че две разрешения да не се отчитат трансакциите, посочени в приложение X, част Б, точки 5 и 6 от Директива 2006/112/ЕО, повече не са ефективно използвани; следователно предоставените в тази връзка разрешения от Комисията за целите на определянето на базата за собствените ресурси от ДДС също следва да бъдат преустановени. |
(7) |
В интерес на яснотата и прозрачността на правилата на Съюза разпоредбите, които са остарели или са престанали да действат, следва да бъдат отменени. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Консултативния комитет по собствените ресурси, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1) Член 1 от Решение 90/176/Евратом, ЕИО се заличава.
2) Член 2, точка 5 от Решение 90/176/Евратом, ЕИО се заличава.
3) Член 2, точка 6 от Решение 90/176/Евратом, ЕИО се заличава.
Член 2
Адресат на настоящото решение е Френската република.
Съставено в Брюксел на 19 декември 2012 година.
За Комисията
Janusz LEWANDOWSKI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 7.6.1989 г., стр. 9.
(2) ОВ L 347, 11.12.2006 г., стр. 1.
(3) ОВ L 145, 13.6.1977 г., стр. 1.
(4) ОВ L 226, 3.8.1989 г., стр. 21.
(5) ОВ L 281, 17.10.1998 г., стр. 31.
(6) ОВ L 99, 19.4.1990 г., стр. 22.