This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0099
Decision of the EEA Joint Committee No 99/2012 of 30 April 2012 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 99/2012 от 30 април 2012 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 99/2012 от 30 април 2012 година за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП
OB L 248, 13.9.2012, p. 37–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
13.9.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 248/37 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 99/2012
от 30 април 2012 година
за изменение на приложение XXII (Дружествено право) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение XXII към Споразумението беше изменено с Решение на Съвместния Комитет на ЕИП № 32/2012 от 10 февруари 2012 г. (1) |
(2) |
Директива 2011/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно сливанията на акционерни дружества (2) следва да бъде включена в Споразумението, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Текстът на точка 3 (Директива 78/855/ЕИО на Съвета от 9 октомври 1978 г.) от приложение XXII към Споразумението се заменя със следния текст:
„32011 L 0035: Директива 2011/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2011 г. относно сливанията на акционерни дружества (ОВ L 110, 29.4.2011 г., стр. 1).
За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се тълкуват със следната адаптация:
В член 1, параграф 1 се добавя следното:
— |
Исландия: Hlutafélag, |
— |
Лихтенщайн: die Aktiengesellschaft, |
— |
Норвегия: allmennaksjeselskap.“ |
Член 2
Текстовете на Директива 2011/35/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 30 април 2012 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Изпълняващ длъжността председател
Gianluca GRIPPA
(1) ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 39.
(2) ОВ L 110, 29.4.2011 г., стр. 1.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.