Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0037

    Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 37/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

    OB L 207, 2.8.2012, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/37/oj

    2.8.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 207/4


    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

    № 37/2012

    от 30 март 2012 година

    за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

    като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/2012 от 10 февруари 2012 г. (1)

    (2)

    Регламент (ЕС) № 170/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. относно разрешително за използване на Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 като фуражна добавка при прасенца (отбити) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1200/2005 (притежател на разрешителното: Prosol SpA) (2) следва да бъде включен в Споразумението.

    (3)

    Регламент (ЕС) № 171/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. за разрешаване на 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae DSM 14223, като фуражна добавка за птици и за животни от рода на свинете и за изменение на Регламент (ЕО) № 255/2005 (притежател на разрешителното DSM Nutritional Products Ltd, представлявано от DSM Nutritional products Sp. z o.o) (3) следва да бъде включен в Споразумението.

    (4)

    Регламент (ЕС) № 184/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за разрешаване на Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) като хранителна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, пуйки, дребни видове птици и други декоративни и дивечови птици (притежател на разрешителното Calpis Co. Ltd., Япония, представляван от Calpis Co. Ltd. Europe Representative Office) (4) следва да бъде включен в Споразумението.

    (5)

    Регламент (ЕС) № 212/2011 на Комисията от 3 март 2011 г. относно разрешително за употреба на Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M като фуражна добавка при кокошки носачки (притежател на разрешителното Lallemand SAS) (5) следва да бъде включен в Споразумението.

    (6)

    Регламент (ЕС) № 221/2011 на Комисията от 4 март 2011 г. относно разрешителното за 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae DSM 14223, като фуражна добавка за пъстървови риби (притежател на разрешителното — DSM Nutritional Products Ltd, представлявано от DSM Nutritional products Sp. Z o.o) (6) следва да бъде включен в Споразумението.

    (7)

    Регламент (ЕС) № 335/2011 на Комисията от 7 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1091/2009 по отношение на минималното съдържание на ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (MUCL 49755), и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (MUCL 49754), като фуражна добавка във фуражи за пилета за угояване (7) следва да бъде включен в Споразумението.

    (8)

    Регламент (ЕС) № 336/2011 на Комисията от 7 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1292/2008 по отношение на употребата на фуражната добавка Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 във фураж, съдържащ диклазурил, монензин натрий и никарбазин (8) следва да бъде включен в Споразумението.

    (9)

    Регламент (ЕС) № 337/2011 на Комисията от 7 април 2011 г. относно разрешителното за ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца и свине за угояване (притежател на разрешителното: Danisco Animal Nutrition) (9) следва да бъде включен в Споразумението.

    (10)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 361/2011 на Комисията от 13 април 2011 г. относно разрешителното за Enterococcus faecium NCIMB 10415 като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното DSM Nutritional products Ltd, представляван от DSM Nutritional Products Sp. z o.o) и за изменение на Регламент (ЕО) № 943/2005 (10) следва да бъде включен в Споразумението.

    (11)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 371/2011 на Комисията от 15 април 2011 г. относно разрешителното за диметилглицин натриева сол като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Taminco N.V.) (11) следва да бъде включен в Споразумението.

    (12)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 373/2011 на Комисията от 15 април 2011 г. относно разрешителното за препарат от Clostridium butyricum FERM-BP 2789 като фуражна добавка за второстепенни видове птици, с изключение на птици носачки, отбити прасенца и второстепенни видове животни от рода на свинете (отбити) и за изменение на Регламент (ЕО) № 903/2009 (притежател на разрешителното Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., представляван от Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (12) следва да бъде включен в Споразумението.

    (13)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 388/2011 на Комисията от 19 април 2011 г. относно разрешителното за мадурамицин амоний алфа като фуражна добавка при пилета за угояване (притежател на разрешителното Alpharma (Белгия) BVBA) и за изменение на Регламент (ЕО) № 2430/1999 (13) следва да бъде включен в Споразумението.

    (14)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 389/2011 на Комисията от 19 април 2011 г. относно разрешителното за ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, субтилизин и алфа-амилаза като фуражна добавка за кокошки носачки (притежател на разрешителното: Danisco Animal Nutrition) (14) следва да бъде включен в Споразумението.

    (15)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 406/2011 на Комисията от 27 април 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 2380/2001 по отношение на състава на фуражната добавка мадурамицин амоний алфа (15) следва да бъде включен в Споразумението.

    (16)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 495/2011 на Комисията от 20 май 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 109/2007 по отношение на състава на фуражната добавка монензин натрий (16) следва да бъде включен в Споразумението.

    (17)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 496/2011 на Комисията от 20 май 2011 г. относно разрешителното за натриев бензоат като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното Kemira Oyj) (17) следва да бъде включен в Споразумението.

    (18)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 515/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. относно разрешителното за витамин B 6 като фуражна добавка за всички видове животни (18) следва да бъде включен в Споразумението.

    (19)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 516/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 600/2005 по отношение на употребата на препарата от Bacillus licheniformis DSM 5749 и Bacillus subtilis DSM 5750 във фуражи, съдържащи мравчена киселина (19) следва да бъде включен в Споразумението.

    (20)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 527/2011 на Комисията от 30 май 2011 г. относно разрешителното за препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (MUCL 49755), ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (MUCL 49754), и полигалактуроназа, получена от Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното: Aveve NV) (20) следва да бъде включен в Споразумението.

    (21)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 528/2011 на Комисията от 30 май 2011 г. относно разрешителното за ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), като фуражна добавка за отбити прасенца и прасета за угояване (притежател на разрешителното: Danisco Animal Nutrition) (21) следва да бъде включен в Споразумението.

    (22)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2011 на Комисията от 31 май 2011 г. относно разрешителното за робенидин хидрохлорид като фуражна добавка при зайци за разплод и зайци за угояване (притежател на разрешителното: Alpharma Belgium BVBA) и за изменение на регламенти (ЕО) № 2430/1999 и (ЕО) № 1800/2004 (22) следва да бъде включен в Споразумението.

    (23)

    Регламент (ЕС) № 574/2011 на Комисията от 16 юни 2011 г. за изменение на приложение I към Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на максимално допустимите граници за нитрити, меламин, Ambrosia spp. и при преминаването на някои кокцидиостатици и хистомоностатици, и за консолидиране на приложения I и II към директивата (23) следва да бъде включен в Споразумението.

    (24)

    Регламент (ЕС) № 575/2011 на Комисията от 16 юни 2011 г. относно Каталога на фуражните суровини (24) следва да бъде включен в Споразумението.

    (25)

    Регламент за изпълнение (ЕС) № 868/2011 на Комисията от 31 август 2011 г. относно разрешаването на препарат от Lactobacillus plantarum (DSM 21762) и препарат от Lactobacillus buchneri (DSM 22963) като фуражни добавки за всички животински видове (25) следва да бъде включен в Споразумението.

    (26)

    С Регламент (ЕС) № 171/2011 се отменя Регламент (ЕО) № 1500/2007 на Комисията (26), който е включен в Споразумението и който следва съответно да отпадне от Споразумението.

    (27)

    С Регламент (ЕС) № 575/2011 се отменя Регламент (ЕС) № 242/2010 на Комисията (27), който е включен в Споразумението и който следва съответно да отпадне от Споразумението.

    (28)

    Настоящото решение се отнася до законодателството относно фуражите. Законодателството относно фуражите не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се прилага за Лихтенщайн, както е уточнено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Глава II от приложение I към Споразумението се изменя, както следва:

    1.

    Към точка 1к (Регламент (ЕО) № 2430/1999 на Комисията) се добавят следните тирета:

    „—

    32011 R 0388: Регламент за изпълнение (ЕС) № 388/2011 на Комисията от 19 април 2011 г. (ОВ L 104, 20.4.2011 г., стр. 3),

    32011 R 0532: Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2011 на Комисията от 31 май 2011 г. (ОВ L 146, 1.6.2011 г., стр. 7).“

    2.

    Към точка 1ш (Регламент (ЕО) № 2380/2001 на Комисията) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0406: Регламент за изпълнение (ЕС) № 406/2011 на Комисията от 27 април 2011 г. (ОВ L 108, 28.4.2011 г., стр. 11).“

    3.

    Към точка 1щщг (Регламент (ЕО) № 1800/2004 на Комисията) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0532: Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2011 на Комисията от 31 май 2011 г. (ОВ L 146, 1.6.2011 г., стр. 7).“

    4.

    Към точка 1щще (Регламент (ЕО) № 255/2005 на Комисията) се добавя следното:

    „ , изменен със:

    32011 R 0171: Регламент (ЕС) № 171/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. (ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 11).“

    5.

    Към точка 1щщи (Регламент (ЕО) № 521/2005 на Комисията) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0221: Регламент (ЕС) № 221/2011 на Комисията от 4 март 2011 г. (ОВ L 60, 5.3.2011 г., стр. 3).“

    6.

    Към точка 1щщй (Регламент (ЕО) № 600/2005 на Комисията) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0516: Регламент за изпълнение (ЕС) № 516/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. (ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 43).“

    7.

    Към точка 1щщл (Регламент (ЕО) № 943/2005 на Комисията) се добавя следното:

    „ , изменен:

    32011 R 0361: Регламент за изпълнение (ЕС) № 361/2011 на Комисията от 13 април 2011 г. (ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 22).“

    8.

    Към точка 1щщм (Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0170: Регламент (ЕС) № 170/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. (ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 8).“

    9.

    Към точка 1щщщж (Регламент (ЕО) № 109/2007 на Комисията) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0495: Регламент за изпълнение (ЕС) № 495/2011 на Комисията от 20 май 2011 г. (ОВ L 134, 21.5.2011 г., стр. 6).“

    10.

    Текстът на точка 1щщщще (Регламент (ЕО) № 1500/2007 на Комисията) се заличава.

    11.

    Към точка 1щщщщщд (Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията) се добавя следното:

    „ , изменен със:

    32011 R 0336: Регламент (ЕС) № 336/2011 на Комисията от 7 април 2011 г. (ОВ L 94, 8.4.2011 г., стр. 17).“

    12.

    Към точка 1щщщщщн (Регламент (ЕО) № 903/2009 на Комисията) се добавя следното:

    „, изменен със:

    32011 R 0373: Регламент (ЕС) № 373/2011 на Комисията от 15 април 2011 г. (ОВ L 102, 16.4.2011 г., стр. 10).“

    13.

    Към точка 1щщщщщу (Регламент (ЕО) № 1091/2009 на Комисията) се добавя следното:

    „ , изменен със:

    32011 R 0335: Регламент (ЕС) № 335/2011 на Комисията от 7 април 2011 г. (ОВ L 94, 8.4.2011 г., стр. 14).“

    14.

    След точка 2т (Регламент (ЕС) № 1120/2010 на Комисията) се вмъкват следните точки:

    „2у.

    32011 R 0170: Регламент (ЕС) № 170/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. относно разрешително за използване на Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 като фуражна добавка при прасенца (отбити) и за изменение на Регламент (ЕО) № 1200/2005 (притежател на разрешителното: Prosol SpA) (ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 8).

    2ф.

    32011 R 0171: Регламент (ЕС) № 171/2011 на Комисията от 23 февруари 2011 г. за разрешаване на 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae DSM 14223, като фуражна добавка за птици и за животни от рода на свинете и за изменение на Регламент (ЕО) № 255/2005 (притежател на разрешителното DSM Nutritional Products Ltd, представлявано от DSM Nutritional products Sp. z o.o) (ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 11).

    2х.

    32011 R 0184: Регламент (ЕС) № 184/2011 на Комисията от 25 февруари 2011 г. за разрешаване на Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) като хранителна добавка за пилета, отглеждани за кокошки носачки, пуйки, дребни видове птици и други декоративни и дивечови птици (притежател на разрешителното Calpis Co. Ltd., Япония, представляван от Calpis Co. Ltd. Europe Representative Office) (ОВ L 53, 26.2.2011 г., стр. 33).

    2ц.

    32011 R 0212: Регламент (ЕС) № 212/2011 на Комисията от 3 март 2011 г. относно разрешително за употреба на Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M като фуражна добавка при кокошки носачки (притежател на разрешителното Lallemand SAS) (ОВ L 59, 4.3.2011 г., стр. 1).

    2ч.

    32011 R 0221: Регламент (ЕС) № 221/2011 на Комисията от 4 март 2011 г. относно разрешителното за 6-фитаза (EC 3.1.3.26), получена от Aspergillus oryzae DSM 14223, като фуражна добавка за пъстървови риби (притежател на разрешителното — DSM Nutritional Products Ltd, представлявано от DSM Nutritional products Sp. Z o.o) (ОВ L 60, 5.3.2011 г., стр. 3).

    2ш.

    32011 R 0337: Регламент (ЕС) № 337/2011 на Комисията от 7 април 2011 г. относно разрешителното за ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза и ендо-1,3(4)-бета-глюканаза като фуражна добавка за домашни птици, отбити прасенца и свине за угояване (притежател на разрешителното: Danisco Animal Nutrition) (ОВ L 94, 8.4.2011 г., стр. 19).

    2щ.

    32011 R 0361: Регламент за изпълнение (ЕС) № 361/2011 на Комисията от 13 април 2011 г. относно разрешителното за Enterococcus faecium NCIMB 10415 като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното DSM Nutritional products Ltd, представляван от DSM Nutritional Products Sp. z o.o) и за изменение на Регламент (ЕО) № 943/2005 (ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 22).

    2ща.

    32011 R 0371: Регламент за изпълнение (ЕС) № 371/2011 на Комисията от 15 април 2011 г. относно разрешителното за диметилглицин натриева сол като фуражна добавка за пилета за угояване (притежател на разрешителното Taminco N.V.) (ОВ L 102, 16.4.2011 г., стр. 6).

    2щб.

    32011 R 0373: Регламент за изпълнение (ЕС) № 373/2011 на Комисията от 15 април 2011 г. относно разрешителното за препарат от Clostridium butyricum FERM-BP 2789 като фуражна добавка за второстепенни видове птици, с изключение на птици носачки, отбити прасенца и второстепенни видове животни от рода на свинете (отбити) и за изменение на Регламент (ЕО) № 903/2009 (притежател на разрешителното Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., представляван от Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (ОВ L 102, 16.4.2011 г., стр. 10).

    2щв.

    32011 R 0388: Регламент за изпълнение (ЕС) № 388/2011 на Комисията от 19 април 2011 г. относно разрешителното за мадурамицин амоний алфа като фуражна добавка при пилета за угояване (притежател на разрешителното Alpharma (Белгия) BVBA) и за изменение на Регламент (ЕО) № 2430/1999 (ОВ L 104, 20.4.2011 г., стр. 3).

    2щг.

    32011 R 0389: Регламент за изпълнение (ЕС) № 389/2011 на Комисията от 19 април 2011 г. относно разрешителното за ензимен препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, субтилизин и алфа-амилаза като фуражна добавка за кокошки носачки (притежател на разрешителното: Danisco Animal Nutrition) (ОВ L 104, 20.4.2011 г., стр. 7).

    2щд.

    32011 R 0496: Регламент за изпълнение (ЕС) № 496/2011 на Комисията от 20 май 2011 г. относно разрешителното за натриев бензоат като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното Kemira Oyj) (ОВ L 134, 21.5.2011 г., стр. 9).

    2ще.

    32011 R 0515: Регламент за изпълнение (ЕС) № 515/2011 на Комисията от 25 май 2011 г. относно разрешителното за витамин B 6 като фуражна добавка за всички видове животни (ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 40).

    2щж.

    32011 R 0527: Регламент за изпълнение (ЕС) № 527/2011 на Комисията от 30 май 2011 г. относно разрешителното за препарат от ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (MUCL 49755), ендо-1,3(4)-бета-глюканаза, получена от Trichoderma reesei (MUCL 49754), и полигалактуроназа, получена от Aspergillus aculeatus (CBS 589.94), като фуражна добавка за отбити прасенца (притежател на разрешителното: Aveve NV) (ОВ L 143, 31.5.2011 г., стр. 6).

    2щз.

    32011 R 0528: Регламент за изпълнение (ЕС) № 528/2011 на Комисията от 30 май 2011 г. относно разрешителното за ендо-1,4-бета-ксиланаза, получена от Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), като фуражна добавка за отбити прасенца и прасета за угояване (притежател на разрешителното: Danisco Animal Nutrition) (ОВ L 143, 31.5.2011 г., стр. 10).

    2щи.

    32011 R 0532: Регламент за изпълнение (ЕС) № 532/2011 на Комисията от 31 май 2011 г. относно разрешителното за робенидин хидрохлорид като фуражна добавка при зайци за разплод и зайци за угояване (притежател на разрешителното: Alpharma Belgium BVBA) и за изменение на регламенти (ЕО) № 2430/1999 и (ЕО) № 1800/2004 (ОВ L 146, 1.6.2011 г., стр. 7).

    2щй.

    32011 R 0868: Регламент за изпълнение (ЕС) № 868/2011 на Комисията от 31 август 2011 г. относно разрешаването на препарат от Lactobacillus plantarum (DSM 21762) и препарат от Lactobacillus buchneri (DSM 22963) като фуражни добавки за всички животински видове (ОВ L 226, 1.9.2011 г., стр. 2).“

    15.

    Към точка 33 (Директива 2002/32/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното тире:

    „—

    32011 R 0574: Регламент (ЕС) № 574/2011 на Комисията от 16 юни 2011 г. (ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 7).“

    16.

    Текстът на точка 49 (Регламент (ЕС) № 242/2010 на Комисията) се заличава.

    17.

    След точка 50 (Регламент (ЕС) № 454/2010 на Комисията) се вмъква следната точка:

    „51.

    32011 R 0575: Регламент (ЕС) № 575/2011 на Комисията от 16 юни 2011 г. относно Каталога на фуражните суровини (ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 25).“

    Член 2

    Текстовете на регламенти (ЕС) № 170/2011, (ЕС) № 171/2011, (ЕС) № 184/2011, (ЕС) № 212/2011, (ЕС) № 221/2011, (ЕС) № 335/2011, (ЕС) № 336/2011, (ЕС) № 337/2011, регламенти за изпълнение (ЕС) № 361/2011, (ЕС) № 371/2011, (ЕС) № 373/2011, (ЕС) № 388/2011, (ЕС) № 389/2011, (ЕС) № 406/2011, (ЕС) № 495/2011, (ЕС) № 496/2011, (ЕС) № 515/2011, (ЕС) № 516/2011, (ЕС) № 527/2011, (ЕС) № 528/2011, (ЕС) № 532/2011, регламенти (ЕС) № 574/2011, (ЕС) № 575/2011 и Регламент за изпълнение (ЕС) № 868/2011 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.

    Член 3

    Настоящото решение влиза в сила на 1 май 2012 г., при условие че всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението, са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (28).

    Член 4

    Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 30 март 2012 година.

    За Съвместния комитет на ЕИП

    Изпълняващ длъжността председател

    Gianluca GRIPPA


    (1)  ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 8.

    (2)  ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 8.

    (3)  ОВ L 49, 24.2.2011 г., стр. 11.

    (4)  ОВ L 53, 26.2.2011 г., стр. 33.

    (5)  ОВ L 59, 4.3.2011 г., стр. 1.

    (6)  ОВ L 60, 5.3.2011 г., стр. 3.

    (7)  ОВ L 94, 8.4.2011 г., стр. 14.

    (8)  ОВ L 94, 8.4.2011 г., стр. 17.

    (9)  ОВ L 94, 8.4.2011 г., стр. 19.

    (10)  ОВ L 100, 14.4.2011 г., стр. 22.

    (11)  ОВ L 102, 16.4.2011 г., стр. 6.

    (12)  ОВ L 102, 16.4.2011 г., стр. 10.

    (13)  ОВ L 104, 20.4.2011 г., стр. 3.

    (14)  ОВ L 104, 20.4.2011 г., стр. 7.

    (15)  ОВ L 108, 28.4.2011 г., стр. 11.

    (16)  ОВ L 134, 21.5.2011 г., стр. 6.

    (17)  ОВ L 134, 21.5.2011 г., стр. 9.

    (18)  ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 40.

    (19)  ОВ L 138, 26.5.2011 г., стр. 43.

    (20)  ОВ L 143, 31.5.2011 г., стр. 6.

    (21)  ОВ L 143, 31.5.2011 г., стр. 10.

    (22)  ОВ L 146, 1.6.2011 г., стр. 7.

    (23)  ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 7.

    (24)  ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 25.

    (25)  ОВ L 226, 1.9.2011 г., стр. 2.

    (26)  ОВ L 333, 19.12.2007 г., стр. 54.

    (27)  ОВ L 77, 24.3.2010 г., стр. 17.

    (28)  Без отбелязани конституционни изисквания.


    Top