This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0036
Decision of the EEA Joint Committee No 36/2012 of 30 March 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 36/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 36/2012 от 30 март 2012 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
OB L 207, 2.8.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
2.8.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 207/3 |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 36/2012
от 30 март 2012 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към Споразумението бе изменено с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 3/2012 от 10 февруари 2012 г. (1). |
(2) |
Решение за изпълнение 2011/403/ЕС на Комисията от 7 юли 2011 г. за изменение на приложения II и III към Решение 2010/221/ЕС по отношение на оттеглянето на програма за ликвидиране на бактериалната бъбречна болест за Великобритания и одобрението на програма за надзор по отношение на ostreid herpesvirus 1 μνаr за Гърнзи (2) следва да бъде включено в Споразумението. |
(3) |
Настоящото решение се отнася до законодателството относно ветеринарните въпроси. Законодателството относно ветеринарните въпроси не се прилага по отношение на Лихтенщайн, докато Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти се прилага за Лихтенщайн, както е уточнено в секторните адаптации на приложение I към Споразумението. Следователно настоящото решение не се прилага по отношение на Лихтенщайн, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Към точка 94 (Решение 2010/221/ЕС на Комисията) в част 4.2 от глава I от приложение I към Споразумението се добавя следното тире:
„— |
32011 D 0403: Решение за изпълнение 2011/403/ЕС на Комисията от 7 юли 2011 г. (ОВ L 180, 8.7.2011 г., стр. 47).“ |
Член 2
Текстовете на Решение за изпълнение 2011/403/ЕС на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
Член 3
Настоящото решение влиза в сила на 31 март 2012 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са внесени в Съвместния комитет на ЕИП (3).
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 30 март 2012 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Изпълняващ длъжността председател
Gianluca GRIPPA
(1) ОВ L 161, 21.6.2012 г., стр. 5.
(2) ОВ L 180, 8.7.2011 г., стр. 47.
(3) Без отбелязани конституционни изисквания.