This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0807
2011/807/EU: Commission Implementing Decision of 30 November 2011 approving annual and multiannual programmes and the financial contribution from the Union for the eradication, control and monitoring of certain animal diseases and zoonoses presented by the Member States for 2012 and following years (notified under document C(2011) 8719)
2011/807/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 30 ноември 2011 година за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2012 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми (нотифицирано под номер C(2011) 8719)
2011/807/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 30 ноември 2011 година за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2012 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми (нотифицирано под номер C(2011) 8719)
OB L 322, 6.12.2011, p. 11–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 15/12/2012
6.12.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 322/11 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 30 ноември 2011 година
за одобряване на годишните и многогодишните програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози, представени от държавите-членки за 2012 г. и следващите години, и за одобряване на финансовото участие на Съюза за тези програми
(нотифицирано под номер C(2011) 8719)
(2011/807/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Решение 2009/470/ЕО на Съвета от 25 май 2009 г. относно разходите във ветеринарната област (1), и по-специално член 27, параграф 5 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/470/ЕО се установяват процедурите, уреждащи финансовото участие на Съюза в програмите за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните и зоонозите. |
(2) |
Освен това в член 27, параграф 1 от Решение 2009/470/ЕО се предвижда въвеждането на финансова мярка на Съюза за възстановяване на разходите, направени от държавите-членки за финансиране на националните програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните и зоонозите, посочени в приложение I към същото решение. |
(3) |
В Решение 2008/341/ЕО на Комисията от 25 април 2008 г. за определяне на критерии на Общността за национални програми за ликвидирането, контрола и мониторинга на някои болести по животните и зоонози (2) се предвижда, че за да бъдат одобрени съгласно финансовите мерки на Съюза, представените от държавите-членки програми трябва да отговарят най-малко на критериите, определени в приложението към същото решение. |
(4) |
В Регламент (ЕО) № 999/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 22 май 2001 г. относно определяне на правила за превенция, контрол и ликвидиране на някои трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (3) се предвижда изпълнението от държавите-членки на годишни програми за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) по говедата, овцете и козите. |
(5) |
Също така в Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерки на Общността за борба с инфлуенцата по птиците (4) се предвижда държавите-членки да изпълняват програми за надзор във връзка с домашните и дивите птици, за да допринесат, наред с другото, въз основа на редовно актуализирани оценки на риска, за знанията относно опасностите, свързани с дивите птици по отношение на всеки вирус на инфлуенца с птичи произход при птиците. Тези годишни програми за мониторинг, както и тяхното финансиране, също следва да бъдат одобрени. |
(6) |
Някои държави-членки представиха на Комисията годишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните, програми за проверки, предназначени за превенция на зоонозите, и годишни програми за ликвидиране и мониторинг на някои ТСЕ, за които искат да получат финансово участие от Съюза. |
(7) |
С решения 2007/782/ЕО (5), 2008/897/ЕО (6), 2009/883/ЕО (7) и 2010/712/ЕС (8) на Комисията някои представени от държавите-членки многогодишни програми за ликвидиране, контрол и мониторинг на болестите по животните бяха одобрени за 2008, 2009 и 2010 и 2011 г. |
(8) |
Поемането на задължение за плащане за тези многогодишни програми беше прието в съответствие с член 76, параграф 3 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (9). Първото поемане на бюджетно задължение за посочените програми беше след тяхното одобряване. Всяко следващо поемане на задължение следва да бъде извършвано от Комисията в зависимост от изпълнението на програмата за предходната година и въз основа на решение за предоставяне на финансово участие по член 27, параграф 5 от Решение 2009/470/ЕО. |
(9) |
Някои държави-членки, които от няколко години успешно изпълняват съфинансирани програми за ликвидиране на болестта бяс, имат общи сухоземни граници с трети държави, в които се среща тази болест. За да се ликвидира напълно болестта бяс е необходимо да бъдат извършени някои дейности по ваксинация на територията на тези трети държави, които граничат със Съюза. |
(10) |
За да се подпомогнат дейностите по ваксинацията срещу болестта бяс, които ще се извършат на територията на тези трети държави, които граничат със Съюза, следва да бъде се създаде възможност за авансово плащане в размер до 60 % от максималната сума, определена за такива дейности съгласно програмите на държавите-членки. |
(11) |
Комисията направи оценка на представените от държавите-членки годишни програми и съответно на петата, четвъртата, третата и втората година на многогодишните програми, одобрени през 2008 г., 2009 г., 2010 г. и 2011 г., както от ветеринарна, така и от финансова гледна точка. Тези програми отговарят на съответното ветеринарно законодателство на Съюза, и по-конкретно на критериите, посочени в Решение 2008/341/ЕО. |
(12) |
Предвид значението на годишните и многогодишните програми за постигането на целите на Съюза в областта на здравето на животните и на общественото здраве, както и с оглед на задължителното изпълнение във всички държави-членки на програмите във връзка с ТСЕ и инфлуенцата по птиците, е целесъобразно да се определи подходящият размер на финансовото участие на Съюза за възстановяване на разходите, които съответните държави-членки трябва да направят във връзка с посочените в настоящото решение мерки, до определена максимална сума за всяка програма. |
(13) |
В съответствие с член 75 от Финансовия регламент и член 90, параграф 1 от Правилата за прилагане поемането на разходи от бюджета на Съюза се предхожда от решение за финансиране, в което се съдържат основните елементи на предполагащото разход действие и което е прието от институцията или от органите, на които институцията е делегирала правомощия. |
(14) |
Проверката на отделните оправдателни документи за допустимите разходи създава значителна административна тежест, а не увеличава забележимо ефективното усвояване на средствата на Съюза или прозрачността. Поради това е по-целесъобразно, ако е необходимо, да се определи финансовото участие на Съюза за всяка отделна програма в размер, който гарантира адекватно покритие на разходите свързани с вида мярка, ако е изпълнена. Финансовото участие на Съюза в конкретно определени дейности, като вземане на проби, тестове и ваксинации, следва съответно да бъде конкретизирано като еднократна обща сума, предназначена за компенсация на всички разходи, свързани с обичайното извършване на дейността или с постигането на съответния резултат от тестовете. |
(15) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика (10), програмите за унищожаване и контрол на болести по животните се финансират от Европейския фонд за гарантиране на земеделието. За целите на финансовия контрол се прилагат членове 9, 36 и 37 от посочения регламент. |
(16) |
Финансовото участие на Съюза следва да се предоставя, при условие че планираните действия са изпълнявани ефективно и че компетентните органи представят цялата необходима информация в сроковете, определени в настоящото решение. |
(17) |
С оглед на административната ефективност всички разходи, представени за получаване на финансово участие на Съюза, следва да бъдат в евро. В съответствие с Регламент (ЕО) № 1290/2005 обменният курс за разходите във валута, различна от евро, следва да е последният курс, определен от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, през който е подадено заявлението от съответната държава-членка. |
(18) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
ГЛАВА I
ГОДИШНИ ПРОГРАМИ
Член 1
Бруцелоза по говедата
1. Програмите за ликвидиране на бруцелозата по говедата, представени от Испания, Италия, Португалия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите на всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за компенсация на собствениците за стойността на техните животни, заклани съгласно посочените програми, и не надвишава средно 375 EUR на заклано животно; |
в) |
и не надвишава следните стойности:
|
Член 2
Туберкулоза по говедата
1. Програмите за ликвидиране на туберкулозата по говедата, представени от Ирландия, Испания, Италия, Португалия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите на всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за компенсация на собствениците за стойността на техните животни, заклани съгласно посочените програми, и не надвишава средно 375 EUR на заклано животно; |
в) |
и не надвишава следните стойности:
|
Член 3
Бруцелоза по овцете и козите
1. Програмите за ликвидиране на бруцелозата по овцете и козите, представени от Гърция, Италия, Испания, Кипър и Португалия, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите на всяка от изброените в параграф 1 държави-членки за компенсация на собствениците за стойността на техните животни, заклани съгласно посочените програми, и не надвишава средно 50 EUR на заклано животно; |
в) |
и не надвишава следните стойности:
|
Член 4
Болестта син език в ендемичните или високорисковите зони
1. Програмите за ликвидиране и мониторинг на болестта син език, представени от Белгия, България, Чешката република, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия и Швеция, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
Член 5
Салмонелоза (зоонозна салмонела) при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и при стада от пуйки от вида Meleagris gallopavo
1. Програмите за контрол на някои зоонозни салмонели при стада от птици за разплод, птици носачки и бройлери от вида Gallus gallus и при стада от пуйки от вида Meleagris gallopavo, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Португалия, Румъния, Словения, Словакия и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Програмите за контрол на някои зоонозни салмонели при стада от бройлери от вида Gallus gallus и стада от пуйки от вида Meleagris gallopavo, представени от Полша, се одобряват за периода 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
3. Финансовото участие на Съюза:
a) |
обхваща еднократна обща сума от 0,5 EUR на официално взета проба; |
б) |
възлиза на 50 % от разходите, направени от всяка посочена в параграфи 1 и 2 държава-членка за стойността на:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
4. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграфи 1 и 2 програми, не надвишава като средна стойност:
a) |
за бактериологични изследвания (култивиране/изолиране): |
7 EUR на тест; |
|
б) |
за закупуване на ваксини: |
0,05 EUR на доза; |
|
в) |
за определяне на серотипа на подходящи изолати от Salmonella spp.: |
20 EUR на тест; |
|
г) |
за бактериологични изследвания за проверка на ефективността на дезинфекцията в помещенията за домашни птици след унищожаването на популацията от птици, показали положителен резултат за салмонела: |
5 EUR на тест; |
|
д) |
за изследвания за откриване на антимикробни агенти или инхибиторен ефект върху развитието на бактериите в тъкани от птици от стада, изследвани за салмонела: |
5 EUR на тест; |
|
е) |
за компенсация на собствениците за стойността на: |
|
|
|
i) |
умъртвени възрастни птици за разплод от вида Gallus gallus: |
4 EUR на птица; |
|
ii) |
умъртвени птици носачки от вида Gallus gallus, предназначени за предлагане на пазара: |
2,20 EUR на птица; |
|
iii) |
умъртвени възрастни пуйки за разплод от вида Meleagris gallopavo: |
12 EUR на птица; |
|
iv) |
яйца за люпене на възрастни птици за разплод от вида Gallus gallus: |
0,20 EUR на унищожено яйце за люпене; |
|
v) |
яйца за консумация от вида Gallus gallus: |
0,04 EUR на унищожено яйце за консумация; |
|
vi) |
яйца за люпене на възрастни пуйки за разплод от вида Meleagris gallopavo: |
0,40 EUR на унищожено яйце за люпене. |
Член 6
Класическа чума по свинете и африканска чума по свинете
1. Програмите за контрол и мониторинг на:
a) |
класическа чума по свинете, представени от България, Германия, Франция, Люксембург, Унгария, Румъния, Словения и Словакия, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.; |
б) |
африканска чума по свинете, представени от Италия, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г. |
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
не надвишава следните стойности:
|
Член 7
Везикулозна болест по свинете
1. Програмата за ликвидиране на везикулозната болест по свинете, представена от Италия, се одобрява за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
не надвишава 900 000 EUR. |
Член 8
Инфлуенца по птиците при домашните и дивите птици
1. Програмите за наблюдение на инфлуенцата по домашните и дивите птици, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума за компенсация на всички разходи, свързани с извършването на следните дейности и/или тестове:
|
б) |
е в размер на 50 % от разходите, направени от всяка една държава-членка за извършване на лабораторни изследвания, различни от предвидените в буква а); и |
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за обхванатите от програмите тестове и изследвания, не надвишава като средна стойност:
a) |
за HI тестове за H5/H7: |
12 EUR на тест; |
б) |
за тестове за изолиране на вируса: |
40 EUR на тест; |
в) |
за изследвания чрез полимеразна верижна реакция: |
20 EUR за изследване. |
Член 9
Трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ), спонгиформна енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи
1. Програмите за мониторинг на трансмисивните спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) и за ликвидиране на спонгиформната енцефалопатия по говедата (СЕГ) и болестта скрейпи, представени от Белгия, България, Чешката република, Дания, Германия, Естония, Ирландия, Гърция, Испания, Франция, Италия, Кипър, Латвия, Литва, Люксембург, Унгария, Малта, Нидерландия, Австрия, Полша, Португалия, Румъния, Словения, Словакия, Финландия, Швеция и Обединеното кралство, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
се състои от еднократна обща сума в размер на:
|
б) |
e в размер на 50 % от разходите на всяка държава-членка за компенсация на собствениците за стойността на техните умъртвени и унищожени животни в съответствие с програмите им за ликвидиране на СЕГ и болестта скрейпи; |
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
a) |
за умъртвени и унищожени говеда: |
500 EUR на животно; |
б) |
за умъртвени и унищожени овце или кози: |
70 EUR на животно. |
Член 10
Болестта бяс
1. Програмите за ликвидиране на болестта бяс, представени от България, Естония, Унгария, Полша, Румъния и Словакия, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 5 EUR за включено във вземането на проби диво животно; |
б) |
възлиза на 75 % от разходите, направени от всяка посочена в параграф 1 държава-членка за:
|
в) |
не надвишава следните стойности:
|
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
a) |
за серологични изследвания: |
12 EUR на тест; |
б) |
за тестове за откриване на тетрациклин в костите: |
12 EUR на тест; |
в) |
за флуоресцентни тестове за антитела (FAT): |
18 EUR на тест; |
г) |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки: |
0,60 EUR на доза; |
д) |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки: |
0,35 EUR на доза; |
е) |
за закупуване на ваксини за парентерално приложение: |
1 EUR на доза; |
ж) |
за ваксиниране на тревопасните животни срещу бяс: |
1,50 EUR за ваксинирано животно, независимо от броя на използваните дози. |
4. Независимо от параграф 2, букви а) и б) и параграф 3, за тази част от програмата на Полша, която ще бъде изпълнявана извън нейната територия, финансовото участие на Съюза:
a) |
се предоставя само за разходите за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки; |
б) |
възлиза на 100 %; и |
в) |
не надвишава 1 260 000 EUR. |
5. Максималният размер на възстановяване на посочените в параграф 4 разходи не надвишава като средна стойност 0,95 EUR на доза.
ГЛАВА II
МНОГОГОДИШНИ ПРОГРАМИ
Член 11
Болестта бяс
1. Многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс, представена от Финландия, се одобрява за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2014 г.
2. Втората година от многогодишните програми за ликвидиране на болестта бяс, представени от Италия и Латвия, се одобрява за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
3. Третата година от многогодишните програми за ликвидиране на болестта бяс, представени от Литва и Австрия, се одобрява за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
4. Петата година от многогодишната програма за ликвидиране на болестта бяс, представена от Словения, се одобрява за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.
5. Финансовото участие на Съюза:
a) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 5 EUR на включено във вземането на проби диво животно; |
б) |
възлиза на 75 % от разходите, направени от всяка посочена в параграфи 1—4 държава-членка за стойността на:
|
в) |
не надвишава следните стойности за 2012 г.:
|
6. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на държавите-членки за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност:
a) |
за серологични изследвания: |
12 EUR на тест; |
б) |
за тестове за откриване на тетрациклин в костите: |
12 EUR на тест; |
в) |
за флуоресцентни тестове за антитела (FAT): |
18 EUR на тест; |
г) |
за закупуване на ваксини за орално приложение и примамки: |
0,60 EUR на доза; |
д) |
за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки: |
0,35 EUR на доза; |
е) |
за закупуване на ваксини за парентерално приложение: |
1 EUR на доза; |
ж) |
за ваксиниране на тревопасните животни срещу бяс: |
1,50 EUR на ваксинирано животно, независимо от броя на използваните дози. |
7. Независимо от параграф 5, букви а) и б) и параграф 6, за тази част от програмите на Латвия, Литва и Финландия, която ще бъде изпълнявана извън техните територии, финансовото участие на Съюза:
a) |
се предоставя само за разходите за закупуване и разпространение на ваксини за орално приложение и примамки; |
б) |
възлиза на 100 %; и |
в) |
не надвишава за 2012 г.:
|
8. Максималният размер на възстановяване на посочените в параграф 7 разходи не надвишава като средна стойност 0,95 EUR на доза за разпространение на ваксини за орално приложение и примамки.
Член 12
Салмонелоза (зоонотична салмонела) при стада от птици за разплод и птици носачки от вида Gallus gallus
1. Многогодишните програми за салмонелоза (зоонотична салмонела) при стада от птици за разплод и птици носачки от вида Gallus gallus, представени от Полша, се одобряват за периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2013 г.
2. Финансовото участие на Съюза:
a) |
обхваща еднократно изплащане на сумата от 0,5 EUR на официално взета проба; |
б) |
е в размер на 50 % от разходите на Полша за посочените в параграф 1 програми за стойността на същите мерки съгласно член 5, параграф 3. |
Максималното финансово участие на Съюза в мерките, посочени в член 5, не надвишава 2 500 000 EUR за 2012 г.
3. Максималният размер на разходите, които се възстановяват на Полша за посочените в параграф 1 програми, не надвишава като средна стойност посочените в член 5, параграф 4.
ГЛАВА III
Член 13
Допустими разходи
1. Без да се засягат горните граници на финансовото участие на Съюза, предвидени в членове 1—12, допустимите разходи, които са обхванати от мерките, посочени в същите членове, се ограничават до посочените в приложението разходи.
2. Само разходите, направени при изпълнение на годишните или многогодишните програми, посочени в членове 1—12, платени преди представяне на крайния доклад от държавите-членки, са допустими за съфинансиране чрез финансово участие на Съюза.
3. За да получат в пълен размер еднократната обща сума, определена в членове 1—12, държавите-членки потвърждават, че са платили всички разходи за извършването на дейността или изследването и че няма разходи, поети от трета страна, различна от компетентния орган. Ако разходите са частично поети от трета страна, държавите-членки посочват процента или частта от общите разходи, поети от същата трета страна. Еднократната обща сума се намалява съответно.
4. Независимо от разпоредбите на параграф 2, за разходите, посочени в член 10, параграф 4 и член 11, параграф 7, по искане на засегнатата държава-членка Комисията прави авансово плащане в размер до 60 % от посочената максимална сума в срок от три месеца след получаването на искането.
ГЛАВА IV
ОБЩИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
Член 14
1. Компенсацията на собствениците на умъртвени или заклани животни и на собствениците на унищожени продукти се предоставя в срок от 90 дни от датата на:
a) |
клане или умъртвяване на животното; |
б) |
унищожаване на продуктите; или |
в) |
представяне на попълненото заявление от страна на собственика. |
2. Член 9, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 883/2006 на Комисията (11) се прилага при изплащане на компенсации, извършено след срока от 90 дни, посочен в параграф 1 от настоящия член.
Член 15
1. Разходите, представени от държавите-членки за получаване на финансово участие на Съюза, са в евро и не включват данък добавена стойност и други данъци.
2. Когато разходите на дадена държава-членка са във валута, различна от евро, съответната държава-членка конвертира тези разходи в евро, като използва последния обменен курс, определен от Европейската централна банка преди първия ден на месеца, в който е представено заявлението от страна на държавата-членка.
Член 16
1. Финансовото участие на Съюза в годишните и многогодишните програми, посочени в членове 1—12 (наричани по-нататък „програмите“), се предоставя, при условие че съответните държави-членки:
a) |
изпълняват програмите съгласно съответните разпоредби от законодателството на Съюза, включително правилата в областта на конкуренцията и възлагането на обществени поръчки; |
б) |
най-късно до 1 януари 2012 г. въведат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за изпълнението на програмите; |
в) |
най-късно до 31 юли 2012 г. изпратят на Комисията междинните технически и финансови доклади за програмите в съответствие с член 27, параграф 7, буква а) от Решение 2009/470/ЕО, обхващащи периода от 1 януари 2012 г. до 30 юни 2012 г.; |
г) |
само за посочените в член 8 програми и на всеки шест месеца докладват чрез онлайн системата на Комисията положителните и отрицателните резултати от изследванията, проведени в рамките на програмата за надзор на домашни и диви птици в съответствие с член 4 от Решение 2010/367/ЕС на Комисията (12); |
д) |
най-късно до 30 април 2013 г. изпратят на Комисията подробен годишен технически доклад в съответствие с член 27, параграф 7, буква б) от Решение 2009/470/ЕО във връзка с техническото изпълнение на съответната програма, заедно с оправдателни документи за направените от държавата-членка разходи и с резултатите, постигнати през периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2012 г.; |
е) |
ефективно изпълняват програмите; |
ж) |
не представят други искания за финансово участие на Съюза за същите мерки и не са представяли по-рано такива искания. |
2. В случай че държава-членка не спазва разпоредбите на параграф 1, Комисията намалява финансовото участие на Съюза, като взема предвид естеството и сериозността на нарушението, както и финансовите загуби за Съюза.
Член 17
Настоящото решение представлява решение за финансиране по смисъла на член 75 от Финансовия регламент.
Член 18
Настоящото решение се прилага от 1 януари 2012 г.
Член 19
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2011 година.
За Комисията
John DALLI
Член на Комисията
(1) ОВ L 155, 18.6.2009 г., стр. 30.
(2) ОВ L 115, 29.4.2008 г., стр. 44.
(3) ОВ L 147, 31.5.2001 г., стр. 1.
(4) ОВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.
(5) ОВ L 314, 1.12.2007 г., стр. 29.
(6) ОВ L 322, 2.12.2008 г., стр. 39.
(7) ОВ L 317, 3.12.2009 г., стр. 36.
(8) ОВ L 309, 25.11.2010 г., стр. 18.
(9) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
(10) ОВ L 209, 11.8.2005 г., стр. 1.
(11) ОВ L 171, 23.6.2006 г., стр. 1.
(12) ОВ L 166, 1.7.2010 г., стр. 22.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ДОПУСТИМИ РАЗХОДИ ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕН 13, ПАРАГРАФ 1
Допустимите разходи за финансово участие на Съюза в мерките, посочени в членове 1—12, които не са обхванати от еднократната обща сума, се ограничават до разходите на държавите-членки за мерките по точки 1—8.
1. |
Извършване на лабораторни изследвания:
|
2. |
Компенсация на собствениците за стойността на техните заклани или умъртвени животни.
|
3. |
Компенсацията на собствениците за стойността на техните умъртвени птици и унищожени яйца.
|
4. |
Закупуване и съхранение на дози ваксини и/или ваксини и примамки за домашни и диви животни. |
5. |
Прилагане на дози ваксини върху домашни животни:
|
6. |
Разпространение на ваксини и примамки за диви птици:
|