Este documento es un extracto de la web EUR-Lex
Documento 32010D0585
Council Decision 2010/585/CFSP of 27 September 2010 on support for IAEA activities in the areas of nuclear security and verification and in the framework of the implementation of the EU Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction
Решение 2010/585/ОВППС на Съвета от 27 септември 2010 година за подкрепа на дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение
Решение 2010/585/ОВППС на Съвета от 27 септември 2010 година за подкрепа на дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение
OB L 259, 1.10.2010, p. 10/18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
Vigente
1.10.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 259/10 |
РЕШЕНИЕ 2010/585/ОВППС НА СЪВЕТА
от 27 септември 2010 година
за подкрепа на дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 26, параграф 2 и член 31, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
На 12 декември 2003 г. Европейският съвет прие Стратегия на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение („Стратегията“), в глава III от която се съдържа списък на мерки за борба с разпространението на такива оръжия, които е необходимо да бъдат предприети както в Съюза, така и в трети държави. |
(2) |
Съюзът активно изпълнява Стратегията и привежда в изпълнение мерките, изброени в глава III от нея, по-специално като отпуска финансови средства в подкрепа на конкретни проекти, осъществявани от многостранни институции като Международната агенция за атомна енергия (МААЕ). |
(3) |
На 17 ноември 2003 г. Съветът прие Обща позиция 2003/805/ОВППС относно всеобщото приложение и укрепване на многостранните споразумения в областта на неразпространение на оръжия за масово унищожение и средствата за доставяне (1). В тази обща позиция се отправя призив, inter alia, за насърчаване на сключването на всеобхватните споразумения за гаранции на МААЕ и на допълнителните протоколи към тях, като Съюзът се ангажира да работи за превръщане на допълнителните протоколи и всеобхватните споразумения за гаранции в стандарт на системата за проверка на МААЕ. |
(4) |
На 17 май 2004 г. Съветът прие Съвместно действие 2004/495/ОВППС относно подкрепата за дейностите на МААЕ по линия на програмата ѝ за ядрена сигурност и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (2). |
(5) |
На 18 юли 2005 г. Съветът прие Съвместно действие 2005/574/ОВППС за подкрепа на дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (3). |
(6) |
На 12 юни 2006 г. Съветът прие Съвместно действие 2006/418/ОВППС за подкрепа на дейностите на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) в областта на ядрената сигурност и проверка и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (4). |
(7) |
На 14 април 2008 г. Съветът прие Съвместно действие 2008/314/ОВППС за подкрепа на дейностите на Международната агенция за атомна енергия (МААЕ) в областта на ядрената сигурност и проверка и в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение (5). |
(8) |
Засилването на контрола върху високоактивните радиоактивни източници в съответствие с позицията на държавите от Г-8 и Плана за действие за обезопасяване на радиоактивните източници, приет на срещата на върха в Евиан през 2003 г., остава важна цел за Съюза, която ще бъде преследвана чрез приобщаване на трети държави. |
(9) |
През юли 2005 г. държавите — страни по Конвенцията за физическа защита на ядрения материал (КФЗЯМ) и Европейската общност за атомна енергия постигнаха съгласие с консенсус да изменят Конвенцията с цел да се разшири обхватът ѝ, така че да включва ядрените материали и съоръженията, използвани, съхранявани или превозвани на територията им за мирни цели, както и да се задължат държавите — страни по Конвенцията, да предвидят наказателни санкции в случай на нарушение. |
(10) |
През септември 2005 г. Международната конвенция за предотвратяването на актове на ядрен тероризъм беше открита за подписване. След влизането ѝ в сила от държавите — страни по нея, ще се изисква да приемат закони за криминализиране на подобни нарушения. |
(11) |
МААЕ преследва същите цели като изложените в съображения 3—10. Тя осъществява това, като изпълнява своя план за ядрена сигурност, който се финансира изцяло от доброволни вноски във Фонда за ядрена сигурност на МААЕ. |
(12) |
На 12 и 13 април 2010 г. Съюзът взе участие в срещата на високо равнище по въпросите на ядрената сигурност, организирана от президента на Съединените американски щати, и се ангажира да повиши усилията си за укрепване на ядрената сигурност и да подпомага трети държави в тази насока. |
(13) |
За да спомогне за разрешаване на специфичните предизвикателства в областта на ядрената сигурност и неразпространението в азиатските държави, произтичащи в частност от нарастващия брой ядрени приложения в региона, inter alia в областта на медицината, селското стопанство и водоснабдяването, както и на ядрените научни изследвания, с настоящото решение следва да се окаже подкрепа по-специално на дейностите на МААЕ в Югоизточна Азия. При това следва да бъде отчетена нарастващата роля на Азия като партньор на Съюза в областта на сигурността. Следва да бъде отделено особено внимание на подобряването на ядрената безопасност и сигурност в ядрените приложения, които не са свързани с енергетиката, в отговарящи на условията държави, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
1. С оглед на незабавното прилагане на практика на някои елементи от Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение („Стратегията“) Съюзът подкрепя дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка, за да спомогне за осъществяване на следните цели:
а) |
постигане на напредък по посока на всеобщото признаване на международноправните инструменти за неразпространение на ядрените оръжия и за ядрена сигурност, в т.ч. на всеобхватните споразумения за гаранции и на допълнителните протоколи към тях; |
б) |
подобряване на защитата на чувствителни от гледна точка на разпространението материали и съоръжения и на съответните технологии, както и предоставяне на законодателна и нормативна помощ в областта на ядрената сигурност и гаранции; |
в) |
повишаване на разкриването и противодействието на незаконния трафик с ядрени и други радиоактивни материали. |
2. Проектите на МААЕ, които съответстват на мерки от Стратегията, са проекти, насочени към:
а) |
укрепване на националните законодателни и нормативни инфраструктури за прилагане на съответните международноправни инструменти в областта на ядрената сигурност и проверка, включително на всеобхватните споразумения за гаранции и допълнителните протоколи към тях; |
б) |
подпомагане на държавите за повишаване на сигурността и контрола на ядрените и други радиоактивни материали; |
в) |
подобряване на способностите на държавите да разкриват и противодействат на незаконен трафик с ядрени и други радиоактивни материали. |
Тези проекти се осъществяват в държави, нуждаещи се от помощ в тези области, след като бъде извършена първоначална оценка от експертен екип.
В приложението се съдържа подробно описание на проектите.
Член 2
1. Върховният представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност („ВП“) отговаря за изпълнението на настоящото решение.
2. Проектите, посочени в член 1, параграф 2, се изпълняват от МААЕ в качеството ѝ на орган, натоварен с изпълнението. МААЕ изпълнява тази функция под контрола на ВП. За тази цел ВП сключва необходимите договорености с МААЕ.
Член 3
1. Референтната финансовата сума за изпълнение на проектите, посочени в член 1, параграф 2, възлиза на 9 966 000 EUR и се финансира от общия бюджет на Съюза.
2. Разходите, финансирани чрез посочената в параграф 1 сума, се управляват в съответствие с процедурите и правилата, приложими към общия бюджет на Съюза.
3. Комисията упражнява надзор върху правилното управление на разходите, посочени в параграф 1, които се предоставят под формата на безвъзмездни средства. За тази цел тя сключва споразумение за финансиране с МААЕ. В споразумението за финансиране се посочва, че МААЕ осигурява видимост на приноса на Съюза, която съответства на неговия размер.
4. Комисията прави необходимото да сключи посоченото в параграф 3 споразумение за финансиране възможно най-скоро след влизането в сила на настоящото решение. Тя информира Съвета за трудностите в хода на процеса и за датата на сключване на споразумението за финансиране.
Член 4
ВП представя на Съвета доклад за изпълнението на настоящото решение на базата на редовните доклади, изготвяни от МААЕ. Тези доклади служат за основа на оценката от страна на Съвета. Комисията предоставя информация по финансовите аспекти на изпълнението на проектите, посочени в член 1, параграф 2.
Член 5
Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
Действието му се прекратява 24 месеца след датата на сключване на споразумението за финансиране между Комисията и МААЕ или 12 месеца след датата на приемането му, ако дотогава не бъде сключено споразумение за финансиране.
Съставено в Брюксел на 27 септември 2010 година.
За Съвета
Председател
K. PEETERS
(1) ОВ L 302, 20.11.2003 г., стр. 34.
(2) ОВ L 182, 19.5.2004 г., стр. 46.
(3) ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 44.
(4) ОВ L 165, 17.6.2006 г., стр. 20.
(5) ОВ L 107, 17.4.2008 г., стр. 62.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Подкрепа на Европейския съюз за дейностите на МААЕ в областта на ядрената сигурност и проверка в рамките на изпълнението на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение
1. Въведение
През последните години не се наблюдават признаци за намаляване на броя на терористичните актове в държавите-членки на Съюза и на други места. Международната общност отчита на различни форуми, че рискът от успешни актове на ядрен тероризъм, включващи ядрени или други радиоактивни материали, остава значителен. В допълнение към това в неотдавнашните съобщения за незаконен трафик, включително този, който включва и особено чувствителни ядрени материали, се подчертава, че рискът терористи да се сдобият с такива материали продължава да съществува.
Международната общност реагира решително на тези заплахи и предприе различни инициативи, целящи да се предотврати възможността ядрени или други радиоактивни материали да попаднат в ръцете на терористи.
Проверката от страна на МААЕ остава необходим инструмент за изграждане на доверие между държавите по отношение на инициативите за неразпространение на ядрени оръжия, както и за насърчаване на използването на ядрените материали за мирни цели.
Събитията в международен план в последно време доведоха до създаването на серия от нови и по-ефективни международноправни инструменти в областта на ядрената сигурност и проверка:
— |
През юли 2005 г. държавите — страни по Конвенцията за физическа защита на ядрения материал, приеха изменение по нея. |
— |
Международната конвенция за предотвратяване на актове на ядрен тероризъм беше открита за подписване през септември 2005 г. |
— |
През април 2004 г. Съветът за сигурност на ООН прие Резолюция № 1540(2004), отнасяща се до оръжията за масово унищожение и недържавните участници. |
— |
Резолюция № 1373(2001) на Съвета за сигурност на ООН призовава всички държави възможно най-скоро да станат страни по съответните международни конвенции и протоколи, отнасящи се до тероризма. |
Над 95 държави са поели политически ангажимент да прилагат Кодекса за поведение в областта на безопасността и сигурността на радиоактивните източници (1). Освен това общото събрание и управителният съвет на МААЕ приеха няколко резолюции и решения за укрепване на системата от гаранции на МААЕ (2).
Прилагането от държавите на тези международни инструменти може да бъде значително улеснено, отчасти чрез съдействието, предоставяно по линия на плановете на МААЕ за ядрена сигурност (ПЯС) за 2003—2005 г. и 2006—2009 г. През септември 2009 г. бе приет ПЯС на МААЕ за 2010—2013 г., в който приемствеността с предходните планове намира силно отражение. Целта на този план за ядрена сигурност е да се подпомогнат общите усилия за осигуряване в световен план на реална сигурност навсякъде, където се използват, съхраняват и/или транспортират ядрени и други радиоактивни материали, както и по отношение на свързаните с тях съоръжения, като на държавите, по тяхно искане, се оказва подкрепа в усилията им да създадат и поддържат ефективна ядрена сигурност чрез съдействие за изграждане на капацитет, ръководство, развитие на човешките ресурси, устойчиво развитие и намаляване на рисковете. Планът има за цел също да се окаже съдействие за присъединяване към международноправните инструменти в областта на ядрената сигурност и за тяхното прилагане, както и да се укрепят международното сътрудничество и координацията на помощта, предоставяна в рамките на двустранни програми и други международни инициативи, по начин, който би спомогнал да се създадат условия за безопасно, сигурно и мирно използване на ядрената енергия и на подобни приложения с радиоактивни вещества.
ПЯС на МААЕ преследва цели, сходни с някои елементи на Стратегията на ЕС срещу разпространението на оръжия за масово унищожение. Тези цели представляват цялостен подход към ядрената сигурност, включващ нормативен контрол, отчетност и защита на ядрените и други радиоактивни материали при тяхното използване, съхранение и транспортиране по време на целия им жизнен цикъл, както в краткосрочен, така и в дългосрочен план. Същевременно за случаите на неуспешна защита трябва да се предвидят резервни мерки за разкриване на кражби или опити за контрабанда на материали през международните граници и при необходимост — за реагиране срещу злонамерени действия, свързани с употребата на ядрени или други радиоактивни материали.
МААЕ приключи успешно изпълнението на Съвместни действия 2004/495/ОВППС и 2005/574/ОВППС. Освен това МААЕ се намира в последната фаза на изпълнението на Съвместно действие 2006/418/ОВППС и изпълнява Съвместно действие 2008/314/ОВППС.
Със съответното съдействие от страна на Съюза МААЕ планира и извърши дейности в подкрепа на усилията на държавите — бенефициери от регионите на Кавказ, Централна Азия, Югоизточна Европа, средиземноморския регион на Близкия изток, Африка и региона на Югоизточна Азия, с цел да се укрепи ядрената сигурност и прилагането на международните гаранции в тези държави.
2. Описание на проектите
Всички държави носят отговорност за въвеждане на подходящи системи за предотвратяване, разкриване и реагиране на злонамерени действия, свързани с ядрени и други радиоактивни материали. Ако не го направят, те могат да създадат слабо звено в ядрената сигурност в световен мащаб.
Една ефективна инфраструктура за ядрена сигурност изисква мултидисциплинарен подход, който включва:
— |
правни и регулативни инфраструктури с ясно определени отговорности на различните организации и оператори, |
— |
развитие на човешките ресурси, |
— |
създаване на процедури и координационни функции, и |
— |
техническа подкрепа за националните инфраструктури, като се отчита, че в ядрените съоръжения/обекти се прилагат правила за ядрена сигурност, различни от правилата, които трябва да се прилагат извън тези съоръжения/обекти, за да се предпази гражданското общество от инциденти в сферата на ядрената сигурност, свързани с радиоактивни вещества. |
Необходима е устойчива култура на ядрена сигурност в управлението на дейностите, свързани с ядрени или други радиоактивни материали. В резултат на това ядрената сигурност ще стане движещ фактор за по-широко използване на ядрената енергия при отчитане на синергиите между безопасността, сигурността и гаранциите, и в частност принципите на устойчивост и ефективност.
Настоящото решение ще се прилага в следните пет области:
1. |
Устойчивост и ефективност на подкрепата, предоставена в рамките на предишни съвместни действия (3) |
2. |
Укрепване на помощната инфраструктура на държавите в областта на ядрената сигурност — създаване на национални центрове за подкрепа на ядрената сигурност |
3. |
Укрепване на законодателната и нормативната инфраструктура на държавите |
4. |
Засилване на мерките за ядрена сигурност при ядрените и другите радиоактивни материали |
5. |
Укрепване на способностите на държавите да се справят с ядрени и радиоактивни материали, необхванати от регулативен контрол |
Подборът на държавите и проектите, които да бъдат осъществени, ще се извършва на базата на комплексна оценка на нуждите въз основа на резултатите от мисиите за оценка и на друга налична информация.
Продължава да съществува голямо търсене на подкрепа за такива усилия както от страна на държавите-членки на МААЕ, така и на държави, които не членуват в нея. Държавите, които отговарят на условията за подкрепа, са:
— |
в Югоизточна Европа: Албания, Босна и Херцеговина, Хърватия, Черна гора, Република Молдова, Сърбия, бившата югославска република Македония и Турция, |
— |
в региона на Централна Азия: Казахстан, Киргизстан, Узбекистан, Таджикистан и Туркменистан, |
— |
в Кавказкия регион: Армения, Азербайджан и Грузия, |
— |
в средиземноморския регион на Близкия изток: Израел, Йордания, Ливан и Сирийската арабска република, |
— |
в Африка: Алжир, Ангола, Бенин, Ботсуана, Буркина Фасо, Бурунди, Камерун, Кабо Верде, Централноафриканската република, Чад, Коморските острови, Конго (Бразавил), Кот д’Ивоар, Демократична република Конго, Джибути, Египет, Екваториална Гвинея, Еритрея, Етиопия, Габон, Гамбия, Гана, Гвинея, Гвинея-Бисау, Кения, Лесото, Либерия, Либийската арабска джамахирия, Мадагаскар, Малави, Мали, Мавритания, Мавриций, Мароко, Мозамбик, Намибия, Нигер, Нигерия, Руанда, Сао Томе и Принсипи, Сенегал, Сейшелските острови, Сиера Леоне, Сомалия, Южна Африка, Судан, Свазиленд, Того, Тунис, Уганда, Обединена република Танзания, Замбия и Зимбабве, |
— |
в региона на Югоизточна Азия: Бангладеш, Бруней, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мианмар, Филипините, Сингапур, Тайланд и Виетнам, |
— |
в регион на Персийския залив: Бахрейн, Иран, Ирак, Кувейт, Султанатът Оман, Катар, Саудитска Арабия, Обединените арабски емирства и Йемен, |
— |
в региона на Южна Америка: Аржентина, Боливия, Бразилия, Чили, Колумбия, Еквадор, Гвиана, Парагвай, Перу, Суринам, Уругвай и Венецуела, |
— |
в Карибския регион и региона на Централна Америка: Антигуа и Барбуда, Бахамските острови, Барбадос, Белиз, Коста Рика, Куба, Доминика, Доминиканската република, Ел Салвадор, Гренада, Гватемала, Хаити, Хондурас, Ямайка, Мексико, Никарагуа, Панама, Сейнт Китс и Невис, Сейнт Винсънт и Гренадини, Тринидад и Тобаго. |
2.1. Оценка на нуждите от подкрепа
Цел
МААЕ ще извърши цялостна оценка, за да набележи нуждите от укрепване на мерките, които допринасят за ефективността на ядрената сигурност в изброените по-горе държави. Оценката ще бъде извършена въз основа на международната рамка за ядрена сигурност, включително обвързващите и необвързващите международноправни инструменти и свързаните с тях насоки за действие на МААЕ. Когато в рамките на предишни съвместни действия и по линия на други програми на Съюза определени държави са били подложени на оценка с оглед получаване на подкрепа, извършената по-рано оценка ще бъде актуализирана.
Оценката ще обхваща съответно цялата национална система за ядрена сигурност, включително правната и регулативната система, физическата защита и отчитането или регистрирането на материалите, както и мерките за сигурност, прилагани в съоръженията, обектите или по време на транспортиране. В оценката ще бъдат включени и процедурите, въведени за осъществяване на резултатен граничен контрол, и други процедури за третиране на ядрени и радиоактивни материали, необхванати от регулативен контрол. Резултатите от цялостната оценка ще се използват за основа на избора на държавите, в които ще се осъществяват проекти.
Резултати
— |
обобщена информация от оценката на нуждите от подкрепа в областта на ядрената сигурност в държавите бенефициери както на равнище държава, така и на равнище индивидуални съоръжения, обекти, транспорт или други приложения, при които се използват или съхраняват ядрени и радиоактивни материали, |
— |
определяне на държавите и проектите, които са високоприоритетни за получаване на подкрепа в рамките на решението на Съвета, |
— |
за държавите, които вече са получили подкрепа в рамките на предишни съвместни действия и по линия на други програми на Съюза — оценка на устойчивостта и ефективността на предоставената подкрепа. |
2.2. Изпълнение на проекти, определени за приоритетни
:
Цел
— |
по линия на съвместните действия (4) общо 52 държави са получили подкрепа за укрепване на различни мерки в системите им за ядрена сигурност. По линия на тези действия са обучени служители на тези държави, доставено е оборудване за подобряване на физическата защита и осигуряване на радиационно наблюдение на граничните контролно-пропускателни пунктове и са превозени уязвими източници на радиация до безопасни и сигурни хранилища или са върнати съответно на държавата по произход или на доставчика. Ресурсите бяха ограничени и е възможно да не са достигнали за въвеждане на необходимите помощни системи за контрол на качеството или за други допълнителни мерки, които се изискват за постигане на пълна ефективност, и освен това |
— |
да се провери устойчивостта и ефективността на предоставената досега подкрепа по линия на съвместните действия и да се предостави съответно допълнителна подкрепа за постигане на необходимата ефективност. |
Резултати
— |
методика, включваща набор от критерии за оценка на устойчивостта и ефективността на предоставената по-рано подкрепа, |
— |
създаване на система за осигуряване на качеството, включително изпитването и пилотното ѝ въвеждане, в държавите, получили подкрепа в областта на ядрената сигурност, |
— |
набелязване на по-нататъшна помощ, която би била необходима за поддържане или осигуряване на търсения резултат в областта на ядрената сигурност, |
— |
стабилно работещо оборудване и компетентен персонал в резултат на по-нататъшна помощ за създаване на местен капацитет за поддръжка на оборудването, ремонт на неизправното оборудване или подмяна на повредени компоненти, |
— |
държави, разполагащи с квалифициран персонал в резултат на обучението на съответните служители. |
:
Цел:
— |
да се помогне на държавите да си осигурят техническата и научната подкрепа, както и развитието на човешките ресурси, необходими за ефективна и устойчива ядрена сигурност, |
— |
да се определи каква техническа, научна и образователна подкрепа би могла да се предостави на държавите от даден регион или подрегион, |
— |
да се набележи съществуващият в държавите национален капацитет, който може да допринесе за предоставяне на необходимата техническа, научна и образователна подкрепа за системите за ядрена сигурност на държавите. |
Резултати
— |
регионални и/или национални центрове за подкрепа на ядрената сигурност (NSSC), създадени в съответствие с концепцията и методиката за такива центрове (публикации на МААЕ за ядрената сигурност). Постигнатите резултати ще включват:
|
— |
предоставяне на оборудване и експертни услуги за създаване на национални и регионални центрове за подкрепа на ядрената сигурност, |
— |
стабилни национални системи за ядрена сигурност, изграждане на необходимата култура на ядрена сигурност при засилено сътрудничество и взаимодействие между компетентните национални органи и други организации, отговарящи за ядрената сигурност, както и добре развита информационна мрежа в областта на ядрената сигурност. |
:
Цел
— |
да се укрепят националните законодателни и регулативни инфраструктури в областта на ядрените и други радиоактивни материали, за да могат държавите да изпълняват поетите задължения в рамките на обвързващи и необвързващи международноправни инструменти, включително на споразуменията за гаранции и допълнителните протоколи към тях, |
— |
да се укрепят националните законодателни рамки за прилагане на споразуменията за гаранции и допълнителните протоколи към тях, сключени между държавите и МААЕ, по-специално що се отнася до осъществяването на всеобхватна държавна система за отчитане и контрол на ядрените материали (SSAC), |
— |
да се укрепи националната регулативна инфраструктура в областта на радиационната безопасност и сигурността на радиоактивните материали. |
В регулативната система следва да се отдели особено внимание на синергиите между сигурност, гаранции и безопасност. Следва да се обърне специално внимание на държавите, които са проявили интерес към започване на програма в областта на ядрената енергия.
Резултати
— |
по-голям брой държави, започнали да разработват и приемат на национално равнище всеобхватно и взаимосвързано законодателство в областта на ядрената безопасност, сигурност, гаранциите и отговорността за ядрени щети, което ще допринесе за създаване на хармонизирана, укрепена и по-универсална система за ядрена сигурност и безопасност, |
— |
по-голям брой държави, присъединили се към Конвенцията за физическа защита на ядрения материал (CPPNM) и към нейните изменения, както и към Международната конвенция за предотвратяването на актове на ядрен тероризъм и/или заявили намерението си да прилагат рамката за ядрена сигурност, |
— |
по-голям брой държави, приели необходимото национално законодателство, което им дава възможност да изпълняват задълженията си по споразуменията за гаранции на МААЕ и допълнителните протоколи към тях, |
— |
укрепването на законодателната и регулативната инфраструктура ще се осъществява посредством експертна помощ, създаване/актуализиране на националната регулативна инфраструктура в областта на радиационната безопасност и сигурността на радиоактивните материали чрез предоставяне на услуги за оценка от страна на МААЕ, например интегрирана услуга за преглед на регулативната база, на други консултантски услуги, както и на оборудване и обучение. |
:
Цел
— |
да се засили физическата защита на ядрените съоръжения и на ядрените и други радиоактивни материали при ядрени приложения в избраните държави, |
— |
да се засилят контролът и физическата защита на радиоактивните материали при неядрените приложения в избраните държави, |
— |
да се локализират и посочат радиоактивните източници, намиращи се в състояние, демонстриращо нуждата от кондициониране на източниците и изпращането им в безопасно и сигурно хранилище в избраните държави, включително връщането им в държавата по произход или на доставчика, |
— |
да се укрепят техническите и административните системи за отчитане и контрол на ядрените материали, включително съществуващите системи за отчитане и контрол на ядрените материали, създадени във връзка с прилагането на споразуменията за гаранции и допълнителните протоколи към тях, включително в държави с ограничени ядрени програми и намалени задължения за предоставяне на информация съгласно т.нар. „протоколи за малките количества“ към техните споразумения за гаранции, |
— |
да се укрепят националните регистри на радиоактивните вещества, материали и източници в избраните държави. |
Резултати
— |
по-ефективна физическа защита на ядрените материали в избраните ядрени съоръжения и обекти, както и на ядрените източници при неядрени приложения (напр. медицинска или промишлена употреба или радиоактивни отпадъци), |
— |
намаляване на риска от радиоактивните източници в уязвимо състояние чрез по-ефективна физическа защита или съответно чрез демонтиране и превозване до безопасни и сигурни хранилища в държавата или в други избрани държави, |
— |
намаляване на броя на радиоактивните източници, съществуващи без контрол и защита, посредством оказване на подкрепа за национални кампании за откриването и обезопасяването им в избраните държави, |
— |
създаване и поддържане на ефективни технически и административни системи за отчитане и контрол на ядрените материали, включително чрез създаване на нови и/или укрепване на съществуващите системи за отчитане и контрол на ядрените материали, които да са в състояние да прилагат споразуменията за гаранции и допълнителните протоколи към тях, включително в държави с „протоколи за малките количества“, |
— |
предоставяне на обучение за подбрани служители, които отговарят на условията за подкрепа, с цел да се увеличи възможността за изпълнение и поддържане на ефективен режим за физическа защита. |
:
Цел
— |
да се укрепи способността на държавите да предотвратят движението на ядрени и радиоактивни материали извън националните лицензирани дейности и да се създадат механизми за ефективен граничен контрол и готовност за реакция в избраните държави. |
Резултати
— |
укрепване на системата(ите) за събиране и оценка на информацията за незаконен трафик на ядрени материали, получена от свободно достъпни източници и от точките за контакт на държавите, в резултат на което ще се подобрят познанията за незаконния трафик на ядрени материали и положението в тази област. Придобитите чрез тази информация познания ще улеснят подреждането по приоритети на бъдещите дейности за борба с незаконния трафик, |
— |
създаване с експертна помощ на национални рамки за борба с незаконния трафик и за подобряване на националната координация и контрола върху трансграничното движение на радиоактивни материали, чувствителни ядрени съоръжения и технологии, |
— |
капацитет за ефективен радиационен контрол на избрани гранични пунктове, осигурен в резултат на предоставяне на оборудване за наблюдение на границите и експертна помощ в избраните гранични пунктове, |
— |
ускоряване на разработването на национални планове за борба с трафика и осигуряване на обучение на служителите от правоохранителните органи по методиката за борба с трафика, |
— |
добре обучен, знаещ и компетентен персонал на правоохранителните органи в държавите в резултат на организирането на обучение и други форми на подкрепа за развитие на човешките ресурси. |
2.3. Оценка на резултатите
В рамките на изпълнението на настоящото решение МААЕ ще извършва оценка на постигнатите резултати, за да се осигури ефективност на подкрепата и да се открият затрудненията при осигуряването ѝ.
3. Срок
Оценката ще се извърши в срок три месеца след влизането в сила на споразумението за финансиране между Комисията и МААЕ. Трите проекта ще се осъществяват паралелно през следващите 21 месеца.
Общият прогнозен срок за изпълнение на настоящото решение е 24 месеца.
4. Бенефициери
Бенефициери са държавите, в които ще се осъществяват оценка и последващо изпълнение на проектите. Техните органи ще получат съдействие за откриване на слабите места и подкрепа за намиране на решения и повишаване на сигурността. Окончателният избор на бенефициерите и на нуждите, които да бъдат взети под внимание в избраните държави, се прави чрез консултации между органа, натоварен с изпълнението, и ВП и при тесни консултации с държавите-членки в рамките на компетентната работна група на Съвета. Тези решения се основават, когато това е уместно, на предложения на органа, натоварен с изпълнението, в съответствие с член 2.
5. Орган, натоварен с изпълнението
Изпълнението на проектите се възлага на МААЕ. Международните мисии за ядрена сигурност ще се изпълняват в съответствие със стандартния начин на действие на мисиите на МААЕ, които ще се провеждат от МААЕ и експерти на държавите-членки. Изпълнението на трите проекта ще се извършва пряко от служителите на МААЕ и/или от избрани експерти или контрагенти от държави-членки на МААЕ. По отношение на контрагентите възлагането от МААЕ на поръчки за доставка на стоки, извършване на работи или предоставяне на услуги в контекста на настоящото решение се извършва съобразно приложимите правила и процедури на МААЕ.
6. Участници от трети страни
Проектите ще се финансират изцяло в рамките на настоящото решение. Експертите от държави-членки на МААЕ могат да се разглеждат като участници от трети страни. Те ще работят в съответствие със стандартните правила за работа на експертите на МААЕ.
(1) GOV/2003/49-GC(47)/9. Освен това документът, озаглавен „Мерки за засилване на международното сътрудничество в областта на ядрената, радиационната и транспортната безопасност и управлението на отпадъците: изграждане на ефективна и устойчива национална нормативна инфраструктура за контрол на източниците на радиация“ (GOV/2004/52-GC(48)/15), включва части, които са от значение за сътрудничеството между МААЕ и ЕС в рамките на Стратегията на ЕС за борба с разпространението на оръжия за масово унищожение. Тези дейности са отразени и в раздела „Дейности в подкрепа на ядрената безопасност“ в Плана на МААЕ за ядрена сигурност за 2006—2009 г.
(2) През септември 2005 г. управителният съвет на МААЕ реши, че за да се укрепи системата от гаранции, така нареченият „протокол за малките количества“ (ПМК) към споразуменията за гаранции в рамките на Договора за неразпространение на ядреното оръжие следва да остане част от системата от гаранции на МААЕ при условие за изменения в стандартния текст и за промяна на критериите в ПМК; на генералната конференция на МААЕ през 2005 г. бе приета резолюция, в която между другото се отбеляза, че когато една държава спазва всеобхватно споразумение за гаранции, допълнено с действащ допълнителен протокол, тези мерки представляват стандартът за засилена проверка на тази държава.
(3) CFSP/2004/022/IAEA I, CFSP/2005/020/IAEA II, CFSP/2006/029/IAEA III и CFSP/2008/020/IAEA IV.
(4) CFSP/2004/022/IAEA I, CFSP/2005/020/IAEA II, CFSP/2006/029/IAEA III и CFSP/2008/020/IAEA IV.