Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_254_R_0104_01

    2009/718/ЕО: Решение на Съвета от 7 септември 2009 година относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бразилия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАTT) 1994 г. във връзка с измененията на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз
    Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бразилия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз

    OB L 254, 26.9.2009, p. 104–107 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.9.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 254/104


    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 7 септември 2009 година

    относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бразилия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАTT) 1994 г. във връзка с измененията на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз

    (2009/718/ЕО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че:

    (1)

    На 29 януари 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с някои други членове на СТО съгласно член XXIV:6 от ГАТТ 1994 г. в процеса на присъединяването към Европейския съюз на Република България и на Румъния.

    (2)

    Комисията проведе тези преговори в консултация с комитета, създаден по силата на член 133 от Договора, и в рамките на дадените от Съвета насоки за преговори.

    (3)

    Комисията приключи преговорите за Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бразилия. Споразумението следва да бъде одобрено.

    (4)

    Мерките, необходими за прилагане на настоящото решение, следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (1),

    РЕШИ:

    Член 1

    От името на Общността се одобрява Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бразилия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от ГАТТ 1994 г. във връзка с измененията на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз.

    Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.

    Член 2

    Подробните правила за прилагане на споразумението се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 195, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (2).

    Член 3

    Председателят на Съвета се упълномощава да определи лицето(лицата), оправомощено(и) да подпише(ат) посоченото в член 1 споразумение под формата на размяна на писма, за да се обвърже Общността.

    Член 4

    Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 7 септември 2009 година.

    За Съвета

    Председател

    E. ERLANDSSON


    (1)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

    (2)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.


    СПОРАЗУМЕНИЕ

    под формата на размяна на писма между Европейската общност и Бразилия съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките в списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз

    Женева, 16 септември 2009 г.

    Уважаеми господине,

    Вследствие на преговорите съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, Европейската общност и Бразилия се споразумяха за следното:

    Европейската общност ще включи в списъка си за митническата територия на ЕО-27 следните изменения:

    включване в списъка на ЕО-27 на отстъпките, съдържащи се в списъка на ЕО-25;

    добавяне на 5 000 тона към тарифни линии 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 и 0206 2991 към разпределението за Бразилия по тарифна квота на ЕО „Обезкостено висококачествено месо от животни от рода на едрия рогат добитък, прясно, охладено или замразено“, като се запазва досегашната ставка от 20 % в рамките на квотата;

    добавяне на 9 000 тона (erga omnes) към тарифна линия 0202 3090 по тарифна квота на ЕО „Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, замразено“, като се запазва досегашната ставка от 20 % в рамките на квотата или 20 % + 45 % от специфичната митническа ставка;

    добавяне на 2 500 тона към тарифна линия 0207 1410 към разпределението за Бразилия по тарифна квота на ЕО „Разфасовки от петли и кокошки“, като се запазва сегашната нулева ставка в рамките на квотата;

    създаване на разпределение за страна (Бразилия) от 2 500 тона към тарифна линия 0207 2710 по тарифна квота на ЕО „Пуешки разфасовки, замразени“, като се запазва сегашната нулева ставка в рамките на квотата;

    добавяне на 300 000 тона към тарифна линия 1701 1110 към разпределението за Бразилия по тарифна квота на ЕО „Захар от захарна тръстика, сурова, предназначена за рафиниране“, като се запазва досегашната ставка от 98 EUR/t в рамките на квотата;

    добавяне на 250 000 тона (erga omnes) към тарифна линия 1701 1110 по тарифна квота на ЕО „Захар от захарна тръстика, сурова, предназначена за рафиниране“, като се запазва досегашната ставка от 98 EUR/t в рамките на квотата.

    Настоящото споразумение ще влезе в сила не по-късно от два месеца след датата на подписаното писмо от Бразилия.

    От името на Европейската общност

    Image

    Женева, 16 септември 2009 г.

    Уважаеми господине,

    Относно Вашето писмо, в което пише следното:

    „Вследствие на преговорите съгласно членове XXIV:6 и XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на списъците на Република България и на Румъния в процеса на присъединяването им към Европейския съюз, Европейската общност и Бразилия се споразумяха за следното:

    Европейската общност ще включи в списъка си за митническата територия на ЕО-27 следните изменения:

    включване в списъка на ЕО-27 на отстъпките, съдържащи се в списъка на ЕО-25;

    добавяне на 5 000 тона към тарифни линии 0201 3000, 0202 3090, 0206 1095 и 0206 2991 към разпределението за Бразилия по тарифна квота на ЕО „Обезкостено висококачествено месо от животни от рода на едрия рогат добитък, прясно, охладено или замразено“, като се запазва досегашната ставка от 20 % в рамките на квотата;

    добавяне на 9 000 тона (erga omnes) към тарифна линия 0202 3090 по тарифна квота на ЕО „Месо от животни от рода на едрия рогат добитък, замразено“, като се запазва досегашната ставка от 20 % в рамките на квотата или 20 % + 45 % от специфичната митническа ставка;

    добавяне на 2 500 тона към тарифна линия 0207 1410 към разпределението за Бразилия по тарифна квота на ЕО „Разфасовки от петли и кокошки“, като се запазва сегашната нулева ставка в рамките на квотата;

    създаване на разпределение за страна (Бразилия) от 2 500 тона към тарифна линия 0207 2710 по тарифна квота на ЕО „Пуешки разфасовки, замразени“, като се запазва сегашната нулева ставка в рамките на квотата;

    добавяне на 300 000 тона към тарифна линия 1701 1110 към разпределението за Бразилия по тарифна квота на ЕО „Захар от захарна тръстика, сурова, предназначена за рафиниране“, като се запазва досегашната ставка от 98 EUR/t в рамките на квотата;

    добавяне на 250 000 тона (erga omnes) към тарифна линия 1701 1110 по тарифна квота на ЕО „Захар от захарна тръстика, сурова, предназначена за рафиниране“, като се запазва досегашната ставка от 98 EUR/t в рамките на квотата.

    Настоящото споразумение ще влезе в сила не по-късно от два месеца след датата на подписаното писмо от Бразилия.“

    Имам честта да изразя съгласието на моето правителство.

    От името на Бразилия

    Image


    Top