This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0870
Commission Regulation (EC) No 870/2009 of 21 September 2009 establishing a prohibition of fishing for hake in VIIIc, IX and X; EC waters of CECAF 34.1.1 by vessels flying the flag of France
Регламент (ЕО) № 870/2009 на Комисията от 21 септември 2009 година за забрана на риболова на мерлуза в зони VIIIc, IX и X; води на ЕО от CECAF 34.1.1 от страна на съдове под флага на Франция
Регламент (ЕО) № 870/2009 на Комисията от 21 септември 2009 година за забрана на риболова на мерлуза в зони VIIIc, IX и X; води на ЕО от CECAF 34.1.1 от страна на съдове под флага на Франция
OB L 248, 22.9.2009, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009
22.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 248/26 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 870/2009 НА КОМИСИЯТА
от 21 септември 2009 година
за забрана на риболова на мерлуза в зони VIIIc, IX и X; води на ЕО от CECAF 34.1.1 от страна на съдове под флага на Франция
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета от 20 декември 2002 г. относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на общата политика в областта на рибарството (1), и по-специално член 26, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета от 12 октомври 1993 г. относно установяването на система за контрол, приложима към общата политика в областта на рибарството (2), и по-специално член 21, параграф 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 43/2009 на Съвета от 16 януари 2009 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2009 г. и свързаните с тях условия, приложими във водите на Общността и за корабите на Общността във води, които подлежат на ограничения на улова (3) определя квотите за 2009 година. |
(2) |
Съгласно получената от Комисията информация с улова на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на съдове под флага на или регистрирани в посочената в същото приложение държава-членка, е изчерпана отпуснатата за 2009 г. квота. |
(3) |
Следователно е необходимо да се забрани риболовът на този рибен запас, както и неговото задържане на борда, трансбордиране и разтоварване на суша, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изчерпване на квотата
Квотата за риболов на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас, отпусната за 2009 г. на определената в същото приложение държава-членка, се счита за изчерпана към датата, посочена в същото приложение.
Член 2
Забрани
Забранява се риболовът на посочения в приложението към настоящия регламент рибен запас от страна на съдове флага на или регистрирани в посочената в същото приложение държава-членка, считано от указаната в приложението дата. След тази дата се забранява също и задържането на борда, трансбордирането или разтоварването на суша на този рибен запас, уловен от горепосочените риболовни съдове.
Член 3
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 септември 2009 година.
За Комисията
Fokion FOTIADIS
Генерален директор на генерална дирекция „Морско дело и рибарство“
(1) ОВ L 358, 31.12.2002 г., стр. 59.
(2) ОВ L 261, 20.10.1993 г., стр. 1.
(3) ОВ L 22, 26.1.2009 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
№ |
16/T&Q |
Държава-членка |
Франция |
Запас |
HKE/8C3411 |
Вид |
Мерлуза (Merluccius merluccius) |
Зона |
VIIIc, IX и X; води на ЕО от CECAF 34.1.1 |
Дата |
30 юли 2009 година |