This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0980
Commission Regulation (EC) No 980/2007 of 21 August 2007 providing for special measures for the management of the WTO tariff quota for New Zealand butter from September 2007 to December 2007, amending Regulation (EC) No 2535/2001 and derogating from that Regulation
Регламент (ЕО) № 980/2007 на Комисията от 21 август 2007 година относно специални мерки за управление на тарифната квота в рамките на СТО по отношение на масло от Нова Зеландия от септември 2007 г. до декември 2007 г., за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 и за дерогация от този регламент
Регламент (ЕО) № 980/2007 на Комисията от 21 август 2007 година относно специални мерки за управление на тарифната квота в рамките на СТО по отношение на масло от Нова Зеландия от септември 2007 г. до декември 2007 г., за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 и за дерогация от този регламент
OB L 217, 22.8.2007, p. 18–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020
22.8.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 217/18 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 980/2007 НА КОМИСИЯТА
от 21 август 2007 година
относно специални мерки за управление на тарифната квота в рамките на СТО по отношение на масло от Нова Зеландия от септември 2007 г. до декември 2007 г., за изменение на Регламент (ЕО) № 2535/2001 и за дерогация от този регламент
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти (1), и по-специално член 29, параграф 1 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 на Комисията от 14 декември 2001 година относно определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1255/1999 на Съвета по отношение на режима на внос на мляко и млечни продукти и за откриване на тарифни квоти (2), изменен с Регламент (ЕО) № 2020/2006 (3), предвижда управлението на тарифните квоти в рамките на СТО по отношение на масло от Нова Зеландия въз основа на лицензии за внос, които съгласно член 34а се разпределят два пъти в годината според сроковете за подаване на заявления. |
(2) |
Когато лицензиите за внос са били разпределени за второто шестмесечие на 2007 г. по отношение на масло с произход от Нова Зеландия, посочено под номер на квота 09.4182 в приложение III.А към Регламент (ЕО) № 2535/2001, заявените количества бяха под наличните за съответните продукти. В резултат на това количество в размер на 9 958,6 тона не бе разпределено. |
(3) |
При положение че преди въвеждането на новите правила за управление на 1 януари 2007 г. квотата винаги е била използвана безостатъчно, недостатъчното използване може би е следствие от това, че вносителите все още не са свикнали с новите разпоредби и процедури. |
(4) |
Следователно е целесъобразно да се предвиди допълнителен период за разпределяне на оставащото количество и да се намалят гаранциите, за да се улесни достъпът на търговците. |
(5) |
В допълнение към съобщенията, предвидени в Регламент (ЕО) № 1301/2006 на Комисията от 31 август 2006 година за определяне на общи правила за управление на тарифните квоти за внос на земеделски продукти, които се управляват чрез система на лицензии за внос (4), необходимите съобщения между държавите-членки и Комисията следва да бъдат прецизирани, преди всичко с цел наблюдение на пазара на масло от Нова Зеландия. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 2535/2001 следва да бъде съответно изменен. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по мляко и млечни продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Освен ако не е предвидено друго в настоящия регламент, членове от 34 до 42 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 се прилагат по отношение на вноса за 2007 г. на количество в размер на 9 958,6 тона масло, посочено под номер на квота 09.4182 в приложение III.А към този регламент.
2. Чрез дерогация от член 34а, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 заявления за лицензии могат да бъдат подавани само през първите 10 дни от септември 2007 г.
3. За целите на прилагането на настоящия регламент наличното количество, посочено в член 34а, параграф 4, буква б) от Регламент (ЕО) № 2535/2001, възлиза на 9 958,6 тона.
4. Лицензиите за внос, издадени в рамките на настоящия регламент, са валидни до 31 декември 2007 г.
5. Чрез дерогация от член 35 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 гаранцията, посочена в член 15, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 (5), възлиза на 10 EUR за 100 килограма нетно тегло от продукта.
6. Чрез дерогация от член 35б от Регламент (ЕО) № 2535/2001 клетка 20 от лицензиите съдържа само вписванията, изброени в приложението към настоящия регламент.
Член 2
В член 35а, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2535/2001 се добавя следната алинея:
„Преди 15-то число от месеца на подаване на заявлението държавата-членка съобщава на Комисията имената и адресите на заявителите, разбити по номер на квотата. Съобщението се прави по електронен път, като се използва формулярът, предоставен на държавите-членки от Комисията.“
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Прилага се от 1 септември 2007 година
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 21 август 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 160, 26.6.1999 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2005 (ОВ L 307, 25.11.2005 г., стр. 2).
(2) ОВ L 341, 22.12.2001 г., стр. 29. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 731/2007 (ОВ L 166, 28.6.2007 г., стр. 12).
(3) ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 54.
(4) ОВ L 238, 1.9.2006 г., стр. 13. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 289/2007 (ОВ L 78, 17.3.2007 г., стр. 17).
(5) ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Вписвания по член 1, параграф 6:
— |
: |
на български |
: |
разпределение на квота № 09.4182 — за периода от септември 2007 г. до декември 2007 г. |
— |
: |
на испански |
: |
asignación del contingente no 09.4182 — para el período comprendido entre septiembre de 2007 y diciembre de 2007 |
— |
: |
на чешки |
: |
přidělení kvóty č. 09.4182 – na období od září 2007 do prosince 2007 |
— |
: |
на датски |
: |
tildeling af kontingentet med løbenummer 09.4182 — for perioden september 2007 til december 2007 |
— |
: |
на немски |
: |
Zuteilung des Kontingents Nr. 09.4182 — für den Zeitraum September 2007 bis Dezember 2007 |
— |
: |
на естонски |
: |
kvoodi 09.4182 jagamine — ajavahemikuks septembrist 2007 kuni detsembrini 2007 |
— |
: |
на гръцки |
: |
κατανομή της ποσόστωσης αριθ. 09.4182 — για την περίοδο από Σεπτέμβριο 2007 έως Δεκέμβριο 2007 |
— |
: |
на английски |
: |
allocation of quota No 09.4182 — for the period September 2007 to December 2007 |
— |
: |
на френски |
: |
attribution du numéro de contingent 09.4182 — pour la période comprise entre septembre 2007 et décembre 2007 |
— |
: |
на италиански |
: |
assegnazione del contingente n. 09.4182 per il periodo settembre 2007 — dicembre 2007 |
— |
: |
на латвийски |
: |
kvotas Nr. 09.4182 piešķiršana par laikposmu no 2007. gada septembra līdz 2007. gada decembrim |
— |
: |
на литовски |
: |
kvotos Nr. 09.4182 paskirstymas 2007 m. rugsėjo–gruodžio mėn |
— |
: |
на унгарски |
: |
a 09.4182 vámkontingens terhére, a 2007 szeptembere és 2007 decembere közötti időszakra |
— |
: |
на малтийски |
: |
allokazzjoni tal-kwota Nru 09.4182 — għall-perjodu minn Settembru 2007 sa Diċembru 2007 |
— |
: |
на нидерландски |
: |
toewijzing van contingent nr. 09.4182 — voor de periode september 2007-december 2007 |
— |
: |
на полски |
: |
przydział kontyngentu nr 09.4182 — na okres od września 2007 r. do grudnia 2007 r. |
— |
: |
на португалски |
: |
atribuição do contingente n.o 09.4182 — para o período de Setembro de 2007 a Dezembro de 2007 |
— |
: |
на румънски |
: |
alocarea contingentului nr. 09.4182 — pentru perioada septembrie 2007-decembrie 2007 |
— |
: |
на словашки |
: |
pridelenie kvóty číslo 09.4182 — na obdobie od septembra 2007 do decembra 2007 |
— |
: |
на словенски |
: |
dodelitev kvote št. 09.4182 — za obdobje od septembra 2007 do decembra 2007 |
— |
: |
на фински |
: |
kiintiö 09.4182 — syyskuusta 2007 joulukuuhun 2007 |
— |
: |
на шведски |
: |
tilldelning av kvot nr 09.4182 — för perioden september 2007 till december 2007. |