Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0627

Регламент (ЕО) № 627/2007 на Комисията от 6 юни 2007 година относно определяне на възстановяванията при износ в рамките на система А1 за черупкови плодове (бадеми без черупки, лешници с черупки, лешници без черупки, обикновени орехи с черупки)

OB L 145, 7.6.2007, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/627/oj

7.6.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 145/5


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 627/2007 НА КОМИСИЯТА

от 6 юни 2007 година

относно определяне на възстановяванията при износ в рамките на система А1 за черупкови плодове (бадеми без черупки, лешници с черупки, лешници без черупки, обикновени орехи с черупки)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 2200/96 на Съвета от 28 октомври 1996 г. относно общата организация на пазара на плодове и зеленчуци (1), и по-специално член 35, параграф 3, трета алинея от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 1961/2001 на Комисията (2) определя правилата за прилагане на възстановяванията при износ в сектора на плодовете и зеленчуците.

(2)

По силата на член 35, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 2200/96 в степен, позволяваща значителен за икономиката износ, продуктите, изнасяни от Общността, могат да бъдат обект на възстановяване при износ, като се имат предвид ограниченията, произтичащи от споразуменията, сключени в съответствие с член 300 от Договора.

(3)

В съответствие с член 35, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 2200/96 следва да се следи да не бъде затрудняван търговският обмен, вече осъществяван при режима на възстановяванията. Поради тази причина и поради сезонния характер на износа на плодове и зеленчуци следва да се определят количествата, предвидени за всеки продукт, въз основа на номенклатурата на селскостопанските продукти за възстановявания при износ, установена от Регламент (ЕИО) № 3846/87 на Комисията (3). Тези количества следва да бъдат разпределени, като се има предвид по-голямата или по-малка трайност на съответните продукти.

(4)

По силата на член 35, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 2200/96 възстановяванията следва да се определят, като се вземе предвид от една страна ситуацията и перспективите за развитие на цените на плодовете и зеленчуците на пазара на Общността и наличните количества, и, от друга страна, цените, практикувани в международната търговия. Също така следва да се имат предвид разходите за пускане на пазара и за транспорт, както и икономическият аспект на предвидения износ.

(5)

В съответствие с член 35, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 2200/96 цените на пазара на Общността се определят, като се вземат предвид цените, които са най-благоприятни за износ.

(6)

Ситуацията на международната търговия или специфичните изисквания на някои пазари може да наложи диференциация на възстановяването за определен продукт според местоназначението на този продукт.

(7)

Бадемите без черупки и лешниците, и обикновените орехи с черупки могат в момента да бъдат обект на износ с икономически значим размер.

(8)

Тъй като плодовете с черупки са продукти, които подлежат на складиране в относителна степен, възстановяванията при износ могат да бъдат определяни за по-дълги периоди от време.

(9)

За да се позволи възможно най-ефикасно използване на наличните ресурси и предвид структурата на износа на Общността, възстановяванията при износ на плодове с черупки следва да се определят според системата A1.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по пресните плодове и зеленчуците,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Размерът на възстановяването при износ на черупкови плодове, срокът за подаване на заявленията за лицензии и предвидените количества са посочени в приложението към настоящия регламент.

2.   Лицензиите, издадени за хранителна помощ, посочени в член 16 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията (4), не се приспадат от количествата, посочени в приложението към настоящия регламент.

3.   Срокът на валидност на лицензиите от тип A1 е три месеца при спазване на разпоредбите на член 5, параграф 6 от Регламент (ЕО) № 1961/2001.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на 24 юни 2007 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 6 юни 2007 година.

За Комисията

Jean-Luc DEMARTY

Генерален директор на Генерална дирекция „Земеделие и развитие на селските райони“


(1)  ОВ L 297, 21.11.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 47/2003 на Комисията (ОВ L 7, 11.1.2003 г., стр. 64).

(2)  ОВ L 268, 9.10.2001 г., стр. 8. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 548/2007 (ОВ L 130, 22.5.2007 г., стр. 3).

(3)  ОВ L 366, 24.12.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 532/2007 (ОВ L 125, 15.5.2007 г., стр. 7).

(4)  ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52).


ПРИЛОЖЕНИЕ

към регламент на Комисията от 6 юни 2007 година относно определяне на възстановяванията при износ на черупкови плодове (система А1)

Срок за подаване на заявленията за лицензии: от 24 юни 2007 г. до 24 декември 2007 г.

Код на продуктите (1)

Местоназначение (2)

Ставка на възстановяването

(в EUR/t нето)

Предвидени количества

(в t)

0802 12 90 9000

A00

41

1 500

0802 21 00 9000

A00

48

1 000

0802 22 00 9000

A00

93

3 000

0802 31 00 9000

A00

59

1 000


(1)  Кодовете на продуктите са определени в Регламент (ЕИО) № 3846/87 на Комисията (ОВ L 366, 24.12.1987 г., стр. 1), изменен.

(2)  Кодовете на направленията от серия A са определени в приложение II към Регламент (ЕИО) № 3846/87.


Top