This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0296
Commission Regulation (EC) No 296/2007 of 20 March 2007 on transitional measures in the sector of flax and hemp grown for fibre in Bulgaria and Romania
Регламент (ЕО) № 296/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за въвеждане на преходни мерки в сектора на лена и конопа за влакно в България и Румъния
Регламент (ЕО) № 296/2007 на Комисията от 20 март 2007 година за въвеждане на преходни мерки в сектора на лена и конопа за влакно в България и Румъния
OB L 80, 21.3.2007, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008
21.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 80/3 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 296/2007 НА КОМИСИЯТА
от 20 март 2007 година
за въвеждане на преходни мерки в сектора на лена и конопа за влакно в България и Румъния
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за присъединяване на България и Румъния,
като взе предвид Акта за присъединяване на България и Румъния, и по-специално член 41, първа алинея от него,
като има предвид, че:
(1) |
В член 2 от Регламент (ЕО) № 1673/2000 на Съвета от 27 юли 2000 г. относно общата организация на пазарите на лен и на коноп за влакно (1) се предвижда въвеждане на помощ за преработката на слама от лен и коноп, предназначени за производството на влакна. Помощта се отпуска за лицензиран първичен преработвател. |
(2) |
Съгласно член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 245/2001 на Комисията от 5 февруари 2001 г. за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1673/2000 относно общата организация на пазарите на лен и коноп за влакно (2) помощи за преработка на ленената и конопената слама се изплащат единствено за ленените и конопените влакна, които произхождат от слама, представляваща предмет на договор за покупко-продажба, на задължение за преработка или на договор за преработка, за който за съответната пазарна година е подадена единна молба за помощи, както е посочено в част II, дял II, глава I от Регламент (ЕО) № 796/2004 (3). |
(3) |
Следователно за България и Румъния (наричани по-нататък „новите държави-членки производители“) ленените и конопените влакна, получени от слама, произведена преди пазарната 2007/2008 година, не отговарят на условията за отпускане на помощ. Съответно следва да се въведат преходни мерки с оглед прилагането на разпоредбата за производителите в България и Румъния. |
(4) |
Тези мерки трябва да включват подходящ механизъм за контрол, който да гарантира спазването на условията от член 7, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 245/2001. Поради това лицензираните първични преработватели в новите държави-членки производители, както и първичните преработватели, които са подали заявление, но все още не са получили лицензии от компетентните органи, следва да декларират пред националните контролни органи количествата слама, ленени и конопени влакна, съхранявани на склад, преди началото на пазарната 2007/2008 година. Трябва също така да се предвиди осъществяването на проверки от органите по контрола и въвеждането на система от санкции. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по естествените влакна, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. В България и Румъния (наричани по-нататък „новите държави-членки производители“) лицензираните първични преработватели по смисъла на член 1, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1673/2000, както и първичните преработватели, които са подали заявление, но все още не са получили лицензия от компетентния орган, декларират пред компетентния орган в срок до 31 юли 2007 г. количествата ленена слама, конопена слама, дълги ленени влакна, къси ленени влакна и конопени влакна, съхранявани от тях към 30 юни 2007 г.
2. Компетентните органи на новите държави-членки производители проверяват на място точността на информацията, посочена в параграф 1, при поне 50 % от споменатите в параграф 1 първични преработватели.
3. Новите държави-членки производители определят санкциите, които ще се прилагат в случай на липса на данни или на късна, непълна или невярна информация. Санкциите трябва да бъдат ефективни, съразмерни и възпиращи.
4. Новите държави-членки производители предоставят на Комисията в срок до 31 януари 2008 г. обобщение на количествата от посочените в параграф 1 продукти, в наличност към 30 юни 2007 г., при необходимост променени в резултат на предвидените в параграф 2 проверки, както и обобщение относно приложените съгласно параграф 3 санкции.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага за пазарната 2007/2008 година.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 март 2007 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) OВ L 193, 29.7.2000 г., стр. 16. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 953/2006 (ОВ L 175, 29.6.2006 г., стр. 1).
(2) OВ L 35, 6.2.2001 г., стр. 18. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1913/2006 (ОВ L 365, 21.12.2006 г., стр. 52).
(3) ОВ L 141, 30.4.2004 г., стр. 18. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2025/2006 (ОВ L 384, 29.12.2006 г., стр. 81).