This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023M11078
Prior notification of a concentration (Case M.11078 – CONTARGO / ZIEGLER / SCHMID / JV) Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance) 2023/C 202/11
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11078 — CONTARGO / ZIEGLER / SCHMID / JV) Дело кандидат за опростена процедура (текст от значение за ЕИП) 2023/C 202/11
Предварително уведомление за концентрация (Дело M.11078 — CONTARGO / ZIEGLER / SCHMID / JV) Дело кандидат за опростена процедура (текст от значение за ЕИП) 2023/C 202/11
PUB/2023/686
OB C 202, 9.6.2023, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.6.2023 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 202/49 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело M.11078 — CONTARGO / ZIEGLER / SCHMID / JV)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2023/C 202/11)
1.
На 31 май 2023 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1).Настоящото уведомление засяга следните предприятия:
— |
Contargo GmbH Co. KG („Contargo“), под контрола на Rhenus SE & Co. KG, принадлежащо на Rethmann-Group (всички базирани в Германия), |
— |
Ziegler Holding GmbH („Ziegler“, Германия), |
— |
SFI GmbH, под контрола на Schmid Group („Schmid“, Германия). |
Rhenus SE & Co. KG, Ziegler Holding GmbH и SFI GmbH ще придобият по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) и член 3, параграф 4 от Регламента за сливанията съвместен контрол над съвместното предприятие.
Концентрацията се извършва посредством покупка на дялове/акции в новосъздадено дружество, представляващо съвместно предприятие.
2.
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
— |
Contargo извършва дейност в областта на предоставянето на услуги, свързани с товарния транспорт, договорната логистика, транспортната логистика и пристанищната логистика; |
— |
Ziegler извършва дейност в областта на предоставянето на услуги, свързани с товарния транспорт, транспортната логистика; |
— |
Schmid извършва дейност в областта на предоставянето на услуги, свързани с товарния транспорт, транспортната логистика. |
3.
Търговските дейности на съвместното предприятие са: обработка на контейнери.
4.
След предварително проучване Комисията констатира, че сделката, за която е уведомена, би могла да попадне в приложното поле на Регламента за сливанията. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка.В съответствие с Известието на Комисията относно опростена процедура за разглеждане на някои концентрации съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2) следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в Известието.
5.
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната сделка.Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Моля, винаги посочвайте следния референтен номер:
M.11078 — CONTARGO / ZIEGLER / SCHMID / JV
Забележки могат да се изпращат до Комисията по електронната поща или по пощата. Моля, използвайте координатите за връзка по-долу:
Електронна поща: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Пощенски адрес:
European Commission |
Directorate-General for Competition |
Merger Registry |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1 („Регламент за сливанията“).