Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021AG0006(02)

    Изложение на мотивите на Съвета: Позиция (ЕС) № 6/2021 на Съвета на първо четене с оглед на приемането на регламент на Европейския парламент и на Съвета относно справянето с разпространението на терористично съдържание онлайн 2021/C 135/02

    OB C 135, 16.4.2021, p. 33–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.4.2021   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 135/33


    Изложение на мотивите на Съвета: Позиция (ЕС) № 6/2021 на Съвета на първо четене с оглед на приемането на регламент на Европейския парламент и на Съвета относно справянето с разпространението на терористично съдържание онлайн

    (2021/C 135/02)

    I.   ВЪВЕДЕНИЕ

    1.

    На 12 септември 2018 г. Комисията представи на Съвета и на Европейския парламент посоченото по-горе предложение (1) за регламент за предотвратяване на разпространението на терористично съдържание онлайн. Правното основание на предложението е член 114 [Сближаване на законодателствата]от Договора за функционирането на Европейския съюз и предложението подлежи на обикновената законодателна процедура.

    2.

    Европейският икономически и социален комитет беше консултиран от Съвета с писмо от 24 октомври 2018 г. и даде становището си по предложението на 12 декември 2018 г. (2) по време на декемврийската си пленарна сесия.

    3.

    На 6 декември 2018 г. Съветът постигна съгласие по общ подход (3) относно предложението, който представляваше мандатът за преговорите с Европейския парламент в рамките на обикновената законодателна процедура.

    4.

    На 12 февруари 2019 г. Европейският надзорен орган по защита на данните изпрати на Европейския парламент, Комисията и Съвета официални коментари по проекта за регламент (4). На същата дата Агенцията на Европейския съюз за основните права, по искане на Европейския парламент от 6 февруари 2019 г., излезе със становище по предложението (5).

    5.

    На 17 април 2019 г. Европейският парламент прие позицията си на първо четене (6) по предложението на Комисията, като прие 155 изменения на предложението на Комисията с 308 гласа „за“, 204 „против“ и 70 „въздържал се“.

    6.

    През октомври 2019 г. Съветът и Европейският парламент започнаха преговори с оглед на бързото постигане на споразумение на второ четене. Преговорите приключиха успешно на 10 декември 2020 г. с постигането на предварително споразумение между Европейския парламент и Съвета по компромисен текст.

    7.

    На 16 декември 2020 г. Корепер II анализира и временно потвърди окончателния компромисен текст с оглед на постигнатото с Европейския парламент споразумение (7).

    8.

    На 11 януари 2021 г. компромисният текст беше одобрен от комисията по граждански свободи, правосъдие и вътрешни работи (LIBE) на Европейския парламент. На 13 януари председателят на тази комисия информира с писмо председателя на Корепер II, че ако Съветът изпрати официално на Европейския парламент позицията си във вида, представен в приложението към писмото, той ще препоръча на пленарното заседание позицията на Съвета да бъде приета без изменения на второ четене в Парламента след проверка от юрист-лингвистите (8).

    II.   ЦЕЛ

    9.

    Регламентът предоставя ясна правна рамка, в която се определят отговорностите на държавите членки и на доставчиците на хостинг услуги с оглед на борбата срещу злоупотребата с хостинг услуги с цел разпространение на терористично съдържание онлайн, така че да се обезпечи гладкото функциониране на цифровия единен пазар, като същевременно се гарантират доверието и сигурността в онлайн средата. По-специално с регламента се цели да се внесе яснота относно отговорността на доставчиците на хостинг услуги за гарантиране на безопасността на техните услуги и за бърза и ефективна борба с терористичното съдържание онлайн, откриване и премахване или блокиране на достъпа до него. С регламента се създава нов и ефективен оперативен инструмент за елиминиране на терористично съдържание, като се дава възможност за издаване на заповеди за премахване с трансграничен ефект. Освен това целта е да се запазят гаранциите за защитата на основните права, включително свободата на изразяване на мнение и свободата на информация в едно отворено и демократично общество, а също и свободата на стопанска инициатива. В регламента се предвижда, че терористичното съдържание трябва да се премахне в срок от максимум един час от получаването на заповедта за премахване, и се определят отговорностите на онлайн платформите за гарантиране на премахването на такова съдържание. В допълнение към възможностите за съдебна защита, гарантирани от правото на ефективни правни средства за защита, с регламента се въвеждат редица гаранции и механизми за подаване на жалби.

    10.

    Компетентният(те) орган(и) на всяка държава членка може да издава(т) заповед за премахване до всеки доставчик на хостинг услуги, предлагащ услуги в рамките на ЕС. Компетентният(те) орган(и) в държавата членка, в която се намира основното място на стопанска дейност на доставчика на услуги, ще има(т) право — а при обосновано искане от доставчиците на хостинг услуги или доставчиците на съдържание и задължението — да проверява(т) заповедта за премахване, ако счита(т), че тя нарушава сериозно или явно самия регламент или основните права, залегнали в Хартата на основните права на Европейския съюз. Държавите членки следва да приемат правила за санкциите, които се прилагат за нарушения на задълженията, като вземат предвид, наред с другото, естеството им и размера на въпросното дружество.

    III.   АНАЛИЗ НА ПОЗИЦИЯТА НА СЪВЕТА НА ПЪРВО ЧЕТЕНЕ

    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    11.

    Европейският парламент и Съветът проведоха преговори с цел сключване на споразумение на второ четене въз основа на позицията на Съвета на първо четене, която Парламентът да бъде в състояние да одобри. Текстът на позицията на Съвета на първо четене относно регламента за предотвратяване на разпространението на терористично съдържание онлайн напълно отразява компромиса, постигнат между двата съзаконадателни органа с посредничеството на Европейската комисия.

    ОБОБЩЕНИЕ НА ОСНОВНИТЕ ВЪПРОСИ

    12.

    По искане на Европейския парламент заглавието на регламента беше променено на „Регламент относно справянето с […] разпространението на терористично съдържание онлайн“.

    13.

    Определението за „терористично съдържание“ е в съответствие с определенията за съответните престъпления съгласно Директивата относно борбата с тероризма (9). Що се отнася до обхвата, позицията на Съвета на първо четене се отнася за материали, разпространявани сред обществеността, т.е. сред потенциално неограничен брой лица. Материали, които се разпространяват с образователни, журналистически, художествени или научноизследователски цели или за повишаване на осведомеността с цел предотвратяване или борба с тероризма, не следва да се смятат за терористично съдържание. Това включва и съдържание, изразяващо полемични или спорни гледни точки в обществен дебат по чувствителни политически въпроси. За да се определи същинската цел на разпространението, ще се извършва оценка. Освен това беше уточнено, че регламентът не води до промяна на задължението за спазване на правата, свободите и принципите, посочени в член 6 от ДЕС, и се прилага, без да се засягат основните принципи, свързани сък свободата на изразяване на мнение и свободата на информация, включително свободата и плурализма на медиите.

    14.

    Доставчиците на хостинг услуги предприемат подходящи, разумни и пропорционални мерки за ефективно справяне със злоупотребата с услугите им за разпространение на терористично съдържание онлайн. Ако доставчиците на хостинг услуги са изложени на терористично съдържание, те ще трябва да предприемат конкретни мерки за защита на услугите си срещу разпространението на такова съдържание. В договорения текст три члена — член 3 (Задължения за полагане на грижи), член 6 (Проактивни мерки) и член 9 (Гаранции по отношение на проактивните мерки) — се обединяват в един — „Конкретни мерки“. Изборът на тези мерки е от компетентността на самия доставчик на хостинг услуги. В позицията на Съвета на първо четене се пояснява, че доставчикът на хостинг услуги може да използва различни мерки за справяне с разпространението на терористично съдържание, включително автоматизирани, които могат да бъдат адаптирани към неговите възможности и естеството на предлаганите услуги. Когато компетентният орган прецени, че въведените конкретни мерки са недостатъчни за справяне с рисковете, той ще може да изисква приемането на допълнителни подходящи, ефективни и пропорционални конкретни мерки. Изискването за прилагане на такива допълнителни конкретни мерки обаче не следва да води до общо задължение за наблюдение или активно търсене на факти по смисъла на член 15, параграф 1 от Директива 2000/31/ЕО (10) или до задължение за използване на автоматизирани инструменти. За да се гарантира прозрачност, доставчиците на хостинг услуги ще трябва да публикуват годишни доклади за прозрачност относно действията, предприети срещу разпространението на терористично съдържание.

    15.

    Ролята на приемащата държава членка във връзка със заповедите за премахване с трансграничен ефект беше засилена чрез въвеждането на процедура за проверка: компетентният орган на държавата членка, в която се намира основното място на стопанска дейност или законният представител на доставчика на хостинг услуги, може по собствена инициатива да проверява заповедта за премахване, издадена от компетентните органи на друга държава членка, за да определи дали тя сериозно или явно нарушава регламента или основните права, залегнали в Хартата на основните права на Европейския съюз. При обосновано искане от доставчик на хостинг услуги или доставчик на съдържание приемащата държава членка е задължена да провери дали има такова нарушение.

    16.

    Освен в надлежно обосновани спешни случаи, на онези доставчици на хостинг услуги, които преди не са получавали заповед за премахване от този орган, следва да бъде изпратено 12-часово предварително уведомление, включващо информация за приложимите процедури и срокове, по-специално с оглед облекчаване на тежестта за малките и средните предприятия (МСП).

    17.

    Членът относно сигналите — механизъм за предупреждаване на доставчиците на хостинг услуги за терористично съдържание, за да могат доброволно да разгледат неговата съвместимост със собствените си условия за ползване — се заличава, но в съображение се пояснява, че сигналите остават на разположение на държавите членки и на Европол.

    18.

    Терористичното съдържание, което е било премахнато или достъпът до което е бил блокиран вследствие на заповеди за премахване или на конкретни мерки, трябва да се съхранява за срок от шест месеца след премахването или блокирането — срок, който може да бъде удължен, ако и докато това е необходимо във връзка с преразглеждане.

    19.

    Държавите членки установяват правилата за санкциите, приложими при нарушение на регламента от страна на доставчиците на хостинг услуги. Санкциите могат да бъдат под различна форма, включително официални предупреждения в случай на незначителни нарушения или финансови санкции при по-тежки нарушения. В позицията на Съвета на първо четене се посочва за кои нарушения се налагат санкции и кои обстоятелства са от значение за определянето на вида и тежестта на тези санкции. Доставчиците на хостинг услуги могат да бъдат санкционирани в размер до 4% от общия им оборот, ако системно или трайно не спазват едночасовото правило за премахване или блокиране на достъпа до терористично съдържание.

    IV.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    20.

    Позицията на Съвета отразява напълно компромиса, постигнат в преговорите между Европейския парламент и Съвета с посредничеството на Комисията. Този компромис беше потвърден с писмото от 13 януари 2021 г., изпратено от председателя на комисията LIBE на Европейския парламент до председателя на Корепер II.

    (1)  12129/18 + ADD 1—3.

    (2)  ОВ С 110, 22.3.2019 г., стр. 67 (15729/19).

    (3)  Док. 15336/18.

    (4)  Реф. № 2018-0822 D2545 (WK 9232/2019).

    (5)  Становище на FRA – 2/2019 (WK 9235/2019).

    (6)  Вж. 8663/19 (информационна бележка от GIP2 (Междуинституционални отношения) до Корепер, в която се представят резултатите от първото четене в Европейския парламент); мандатът на Парламента беше потвърден на пленарното заседание на 10—11 октомври 2019 г.

    (7)  Док. 12906/20.

    (8)  Док. 5634/21.

    (9)  Директива (ЕС) 2017/541 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно борбата с тероризма и за замяна на Рамково решение 2002/475/ПВР на Съвета, и за изменение на Решение 2005/671/ПВР на Съвета (ОВ L 88, 31.3.2017 г., стр. 6).

    (10)  Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) (ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1).


    Top