EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020M8900(02)

Резюме на решение на Комисията oт 5 февруари 2019 година за обявяване на концентрация за несъвместима с вътрешния пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП (Дело M.8900 — Wieland/Aurubis Rolled Products/Schwermetall) (нотифицирано под номер C(2019) 922) (само текстът на английски език е автентичен) (текст от значение за ЕИП) 2020/C 325/12

C/2019/922

OB C 325, 2.10.2020, p. 17–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.10.2020   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 325/17


Резюме на решение на Комисията

oт 5 февруари 2019 година

за обявяване на концентрация за несъвместима с вътрешния пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП

(Дело M.8900 — Wieland/Aurubis Rolled Products/Schwermetall)

(нотифицирано под номер C(2019) 922)

(само текстът на английски език е автентичен)

(текст от значение за ЕИП)

(2020/C 325/12)

На 5 февруари 2019 г. Комисията прие решение по дело за сливане съгласно Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета от 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (1) , и по-специално член 8, параграф 3 от този регламент. Неповерителенвариант на пълния текст на решението на автентичния език на делото, който в зависимост от случая може да бъде под формата на предварителен вариант, може да бъде намерен на уебсайта на Генералнадирекция „Конкуренция“ на следния адрес: https://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm?clear=1&policy_area_id=2

(1)   

На 13 юни 2018 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (EO) № 139/2004 („Регламента за сливанията“), която ще произтече от планирана сделка, чрез която предприятие Wieland Werke AG („Wieland“, Германия) възнамерява да придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията пълен контрол над цялото предприятие Aurubis Flat Rolled Products („ARP“, Германия) и цялото предприятие Schwermetall Halbzeugwerk GmbH & Co. KG („Schwermetall“, Германия) посредством покупка на дялове (акции) и активи (по-нататък „сделката“). В настоящото резюме предприятия Wieland, ARP и Schwermetall са наричани още „страните“, а предприятие Wieland — „уведомяващата страна“. Предприятието, което би възникнало вследствие на сделката, се нарича „слятото дружество“.

I.   СТРАНИТЕ

(2)

Предприятие Wieland е учредено в Германия и е производител и доставчик на полуготови изделия от мед и медни сплави. Wieland покрива производствената верига за медни изделия от леене на заготовки до продажба на полуготови изделия. Дружеството експлоатира дванадесет завода с приблизително 7 000 служители. Шест от тези заводи произвеждат валцовани продукти и се намират в Германия, Обединеното кралство, САЩ и Сингапур.

(3)

Предприятие ARP се контролира от Aurubis AG („Aurubis“, Германия) и се занимава с производството и предлагането на полуготови изделия от мед и медни сплави. Предприятие Aurubis е световен доставчик на цветни метали (в това число мед) и е най-големият интегриран европейски производител на мед, който обслужва пълния вертикален спектър — от производството на медни аноди, катоди и заготовки до производството на валцовани изделия и изделия, произведени чрез изтегляне.

(4)

Предприятие Schwermetall е съвместно предприятие с дялово участие 50/50 между Wieland и Aurubis и се занимава с производството на предварително валцовани ленти и изделия от медни сплави. Schwermetall снабдява и трети страни с предварително валцовани ленти. Освен това Schwermetall продава монетни ленти — валцовани ленти, използвани за производството на монети, които могат да се разглеждат като полуготови валцовани изделия.

(5)

Предприятие Wieland възнамерява да придобие едноличен контрол върху предприятията ARP и Schwermetall чрез закупуване на акции (дялове) и активи и чрез два различни договора (основен договор за покупка между Wieland и Aurubis за придобиването на ARP и договор за покупка на акции (дялове) на Schwermetall за придобиването на дяловото участие на Aurubis в Schwermetall, възлизащо на 50 %). Двата договора са подписани на 29 март 2018 г., те са взаимозависими и образуват една концентрация.

II.   СЪЮЗНО ИЗМЕРЕНИЕ

(6)

Комбинираният общ световен оборот на страните надвишава 2,5 милиарда евро, а реализирания в ЕИП оборот надвишава 100 милиона евро. В Германия, Италия и Франция комбинираният общ оборот на Wieland и ARP надвишава 100 милиона евро, а общият оборот на Wieland и ARP поотделно надвишава 25 милиона евро. Нито една от страните не реализира повече от две трети от общия си оборот в Съюза в една и съща държава членка. Следователно концентрацията има съюзно измерение.

III.   ПРОЦЕДУРА

(7)

На 1 август 2018 г., въз основа на първия етап от проучването на пазара, Комисията изрази сериозни съмнения относно съвместимостта на сделката с вътрешния пазар и прие решение за откриване на производство по член 6, параграф 1, буква в) от Регламента за сливанията.

(8)

На 3 август 2018 г. уведомяващата страна поиска първо удължаване с 10 работни дни съгласно член 10, параграф 3, втора алинея, първо изречение от Регламента за сливанията. На 8 октомври 2018 г. по искане на уведомяващата страна Комисията прие решение за удължаване на процедурата с 10 допълнителни дни в съответствие с член 10, параграф 3, втора алинея, трето изречение от Регламента за сливанията.

(9)

На 17 октомври 2018 г. Wieland представи ангажименти, по отношение на които Комисията не проведе допитване до участниците на пазара.

(10)

На 24 октомври 2018 г. Комисията издаде изложение на възраженията („ИВ“). В него Комисията стигна до предварителното заключение, че сделката значително ще попречи на ефективната конкуренция на значителна част от вътрешния пазар и че опасенията във връзка с конкуренцията няма да бъдат решени изцяло от корективните мерки, предложени от Wieland на 17 октомври 2018 г. Комисията счете, че предложените корективни мерки не са изчерпателни и ефективни от всички гледни точки.

(11)

На 12 ноември 2018 г. уведомяващата страна отговори на ИВ („отговор на ИВ“). На 19 ноември 2018 г. се проведе устното изслушване.

(12)

На 3 декември 2018 г. (ден 65 от втория етап от проучването на пазара) уведомяващата страна представи нови ангажименти съгласно член 8, параграф 2 от Регламента за сливанията, насочени към отстраняване на установените опасения във връзка с конкуренцията. На 7 декември 2018 г. Комисията започна допитване до участниците на пазара във връзка с ангажиментите от 3 декември 2018 г.

(13)

На 19 декември 2018 г. Комисията осведоми уведомяващата страна за отрицателните резултати от допитването до участниците на пазара във връзка с ангажиментите от 3 декември 2018 г.

(14)

На 29 януари 2019 г. Консултативният комитет обсъди предварително проекторешение и даде положително становище.

IV.   ОЦЕНКА

(15)

Сделката засяга главно производството и предлагането на валцовани изделия от мед и медни сплави („валцовани изделия“). В допълнение Schwermetall извършва дейност на търговския пазар нагоре по веригата за предлагане на предварително валцовани ленти, които са суровина за производството на валцовани изделия. ARP също така предлага кръгли блокове на трети страни за производството на медни тръби — пазарът надолу по веригата, на който извършва дейност Wieland. Съответните продуктови пазари и географски пазари се определят по-долу.

1.   Съответни продуктови пазари

1.1.    Медни заготовки (правоъгълни и кръгли блокове)

(16)

Медните заготовки се използват като суровина за производството на полуготови медни изделия. Съществуват два вида заготовки: кръгли блокове и правоъгълни блокове. Въпреки че е малко вероятно кръглите и правоъгълните блокове да принадлежат към един и същ продуктов пазар, тъй като няма заменяемост по отношение на търсенето и е възможно да липсва незабавна заменяемост по отношение на предлагането, Комисията остави отворен въпроса за точния обхват на съответния пазар. Комисията счете, че пазарите на кръглите и правоъгълните блокове обхващат цялата територия на ЕИП.

1.2.    Предварително валцовани ленти

(17)

Предварително валцованите ленти представляват тънки ленти от мед или медна сплав, които са основна суровина за производството на валцовани изделия. Комисията счете, че пазарът на предварително‐валцовани ленти е отделен от пазара на валцовани изделия, тъй като няма заменяемост по отношение на търсенето, а само ограничена заменяемост по отношение на предлагането между предварително валцованите ленти и валцованите изделия. Комисията счете, че пазарът на предварително валцованите ленти обхваща цялата територия на ЕИП.

1.3.    Валцовани изделия

(18)

Съществува цялостен пазар на валцовани изделия, който е силно диференциран по отношение на работните показатели на продуктите, „ноу-хау“ и технологиите, спецификациите на клиентите, интензивността на конкуренцията и ценообразуването. Следователно в рамките на общия пазар могат да се определят различни сегменти, в които се наблюдава различна интензивност на конкуренция, по-специално по отношение на конкуренцията между стандартизираните изделия в ниския продуктов клас на пазара и по-специализираните продукти в по-високия клас. В съответствие със своята практика и въз основа на проучването на пазара Комисията счете, че географският пазар на валцовани изделия обхваща територията на ЕИП.

2.   Оценка на конкуренцията

2.1.    Рамка на оценката на конкуренцията в настоящия случай

Две сделки в един и същ промишлен сектор

(19)

Wieland уведоми Комисията за концентрацията на 13 юни 2018 г. На 4 юни 2018 г., преди уведомлението за сделката, KME AG („KME“) уведоми Комисията за намерението си да придобие по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията едноличен контрол върху MKM Mansfelder Kupfer and Messing GmbH („MKM“). Сделката между KME и MKM отчасти засяга същите пазари като оценяваната в настоящия случай сделка.

(20)

В случай на паралелни разследвания на концентрации, които засягат едни и същи съответни пазари, в съответствие с постоянната си практика Комисията оценява сделката, за която първо е постъпило уведомление, сама по себе си въз основа на преобладаващата структура на пазара към момента на въпросното уведомление. И обратно, Комисията оценява сделката, за която впоследствие е получено уведомление, въз основа на структурата на пазара, произтичаща от вероятното изпълнение на първата сделка. Следователно в настоящия случай отправната точка на Комисията за оценка на сделката е вероятната структура на пазара, при която KME и MKM се разглеждат като един субект.

Паралелните придобивания на ARP и Schwermetall трябва да бъдат оценени заедно

(21)

Комисията счете, че придобиването от страна на Wieland на ARP и на едноличен контрол върху Schwermetall и съответните последици от всяко от тези придобивания са тясно свързани и следователно не могат да бъдат оценени поотделно.

(22)

Поради това като първа стъпка Комисията оцени хоризонталните ефекти от комбинирането на дейностите за валцовани изделия на Wieland, ARP и Schwermetall на пазара на валцовани изделия съгласно принципите, изложени в Насоките за хоризонталните сливания. Като втора стъпка Комисията прецени дали и как придобиването от страна на Wieland на едноличния контрол върху Schwermetall допълнително засилва тези ефекти чрез увеличаване на разходите за конкурентите.

2.2.    Оценка на хоризонталните некоординирани ефекти на пазара на валцовани изделия

(23)

Сделката би довела до големи комбинирани пазарни дялове по отношение на обема ([40—50]%) и много големи дялове по отношение на стойността ([50—60]%) на пазара на валцовани изделия. Комбинираните пазарни дялове на страните са значително по-големи от тези на втория конкурент KME/MKM.

(24)

Освен това преди сделката Wieland е несъмненият лидер на пазара на валцовани изделия с голям пазарен дял, значителен ръст, богата гама продукти и особено силни позиции във високия продуктов клас на този пазар. Още преди тази сделка Wieland притежава и упражнява значителна пазарна мощ, което позволява на дружеството до известна степен да има независимо поведение от конкурентите и клиентите си на пазара на валцовани изделия, и по-специално във високия продуктов клас.

(25)

ARP е важен конкурент на Wieland на пазара на валцовани изделия, както и голям и близък конкурент в ключови сегменти от пазара на валцовани изделия, на който Wieland е особено активно (например в сферата на куплунгите). Освен това ARP закупува предварително валцовани ленти от Schwermetall. ARP има стабилни позиции в силовата електроника, където Wieland се опитва да разшири позицията си. Доказателствата по досието сочат, че конкурентната значимост на ARP нараства и в бъдеще ARP вероятно ще може да упражнява още по-силен конкурентен натиск върху Wieland. Следователно сделката ще премахне важното конкурентно ограничение, което ARP упражнява върху Wieland по смисъла на параграф 25 от Насоките за хоризонталните сливания.

(26)

Останалите конкуренти, по-специално в най-високия клас на пазара на валцовани изделия (например куплунги за автомобилната индустрия), нямат възможността и стимулите да увеличат продукцията толкова значително, че да бъдат в състояние да се справят с евентуалните отрицателни последици от сделката. Високият клас на пазара на валцовани изделия се характеризира с малко конкуренти, високи бариери за навлизане на пазара и ограничения на капацитета. В резултат на това би било трудно конкурентите, извършващи дейност в ниския продуктов клас на пазара, да репозиционират продуктите си в най-високия клас на пазара, за да се справят с евентуално увеличение на цените от слятото дружество.

(27)

След сделката клиентите ще имат ограничени възможности за смяна на доставчиците, по-специално във високия продуктов клас на пазара, където главно се припокриват дейностите на Wieland и ARP. Има по-малко алтернативни доставчици в най-високия клас на пазара и квалификационният процес на доставчиците прави малко вероятно или изключително трудно клиентите да се прехвърлят към производители, извършващи дейност в ниския продуктов клас. Освен това смяната на доставчиците е трудна и поради стратегиите на клиентите да използват различни снабдители от съображения за сигурност на доставките.

(28)

Вътрешните документи на Wieland и по-специално резултатите от проучването на пазара са сериозна индикация за вероятното неблагоприятно въздействие на сделката. Според вътрешната документация на Wieland се очаква сделката допълнително да засили пазарните позиции на дружеството и да доведе до повишаване на цените. Резултатите от проучването на пазара на етап I и етап II показват, че по-голямата част от клиентите и няколко конкурента се опасяват от увеличение на цените на пазара на валцовани изделия след сделката.

(29)

Сделката вероятно би довела и до създаването на господстващо положение за Wieland на пазара на валцовани изделия. В тази връзка Комисията на първо място взе предвид много големите комбинирани пазарни дялове. Второ, Комисията взе предвид факта, че посредством сделката ще се премахне важен конкурент на вече концентриран пазар, където следващият най-близък конкурент би бил KME/MKM с пазарен дял от [20—30%] и който според собствената преценка на страните изпитва известни затруднения при обслужването на пазара. Трето, тя отчете факта, че няколко други конкуренти зависят от Schwermetall за доставките на ключова суровина, които след сделката ще бъдат контролирани от Wieland. Четвърто, отрицателните реакции на клиентите по отношение на последиците от сделката.

(30)

С оглед на гореизложеното Комисията стигна до заключението, че сделката вероятно ще доведе до значително възпрепятстване на д ефективната конкуренция чрез отстраняването на важен конкурент на пазара на валцовани изделия, вследствие на което цените вероятно ще се повишат. Освен това Комисията стигна до заключението, че сделката вероятно значително ще възпрепятства ефективната конкуренция чрез създаването на господстващо положение за Wieland на пазара на валцовани изделия в ЕИП.

2.3.    Паралелното придобиване на едноличен контрол върху Schwermetall утежнява отрицателните последици от сделката

(31)

Паралелното придобиване на едноличен контрол върху Schwermetall би утежнило установените по-горе хоризонтални последици в смисъл, че ще засили способността на Wieland да повиши разходите за конкурентите му на пазара на валцовани изделия.

(32)

Първо, Schwermetall е водещият доставчик на предварително валцовани ленти на търговския пазар. Освен това Schwermetall определя цените и продава предварително валцовани ленти на на Wieland и конкурентите на ARP на пазара на валцовани изделия надолу по веригата, независимо от своите дружества майки. Клиентите на Schwermetall извършват особено активна дейност в най-високия продуктов клас на пазара.

(33)

Второ, промяната от съвместен към едноличен контрол върху Schwermetall би предоставила на Wieland достъп до чувствителна търговска информация за конкурентите му и правото самостоятелно да определя цените и продуктовото портфолио, предлагано на търговския пазар. Следователно това би увеличило способността на Wieland да ограничи разширяването на важните си конкуренти надолу по веригата, които зависят от доставките на Schwermetall на предварително валцовани ленти.

(34)

Трето, клиентите на Schwermetall, и по-специално тези, които се конкурират с Wieland и ARP надолу по веригата, не биха могли ефективно и своевременно да заменят доставките на Schwermetall с алтернативни доставчици или чрез разширяване на вътрешните си възможности.

(35)

Придобиването на едноличен контрол върху Schwermetall би увеличило стимулите на Wieland за повишаване на разходите на неговите конкуренти, особено като се вземе предвид повишеното ниво на концентрация на пазара на валцовани изделия надолу по веригата заради придобиването на ARP.

(36)

На този фон Комисията счита, че след сделката Wieland ще има способността и стимула да намали конкурентния натиск от страна на предприятията, разчитащи на доставки от Schwermetall, чрез повишаване на разходите им (чрез увеличаване на цените на суровините, намаляване на продуктовата гама в портфолиото или на качеството на предварително валцованите ленти), и ще има пълна информация за нуждите на своите конкуренти и съответните им разходи. Подобно поведение би имало отрицателно въздействие върху конкурентоспособността на конкурентите. Повишаването на разходите за конкурентите си и последващото отслабване на конкуренцията от своя страна допълнително би засилило и задълбочило значителното възпрепятстване на ефективната конкуренция, установено във връзка с придобиването на ARP от Wieland.

(37)

Комисията също така оцени дали придобиването на едноличен контрол върху Schwermetall би създало произтичаща от сливането ефективност. Твърденията за ефективност на уведомяващата страна обаче не бяха счетени за произтичащи от сливането. Освен това тези твърдения не биха могли да повлияят на констатацията на Комисията, че придобиването на едноличен контрол върху Schwermetall вероятно ще задълбочи отрицателните последици от сделката.

2.4.    Сделката не възпрепятства ефективната конкуренция във връзка с ограничаването на кръглите блокове като суровина

(38)

След оплакването на клиент на ARP във връзка с кръглите блокове Комисията oцени дали сделката би могла да доведе до ограничаване на кръглите блокове като суровина. Клиентът на ARP твърди, че след сделката Wieland, с което се конкурира надолу по веригата на пазара на медни тръби, ще придобие контрол върху единствения си доставчик на кръгли блокове и следователно ще има стимул да използва пазарната си мощ нагоре по веригата, за да увеличи собствените си продажби на медни тръби надолу по веригата. Въпреки това Комисията установи, че няма риск от ограничаване на кръглите блокове като суровина, тъй като в ЕИП има и други алтернативни източници за заготовки.

3.   Поети ангажименти

3.1.    Описание на ангажиментите

(39)

За да направи сделката съвместима с вътрешния пазар, уведомяващата страна представи ангажименти, като предложи да се продадат два завода на ARP (Щолберг в Германия и Цутфен в Нидерландия), както и, по избор на купувача, три центъра за рязане в Словакия, Италия и Обединеното кралство („предприятие, предмет на продажба”), но не и делът от 50 % на ARP в Schwermetall. Уведомяващата страна също така предложи незадължително временно споразумение за доставка и обслужване на предварително валцовани ленти за заводите в Щолберг и Цутфен.

(40)

Ангажиментите включваха критерии за купувача, според които той трябва да може да осигури доставка на достатъчно предварително валцовани ленти, необходими за предприятието, предмет на продажба, както и клауза за предварително одобрение на купувача.

(41)

Въпреки че уведомяващата страна не е сключила споразумение за покупко-продажба с конкретен купувач по време на процедурата на преглед, тя установи няколко потенциални купувача на предприятието, предмет на продажба.

3.2.    Оценка на ангажиментите

Резултати от допитването до участниците на пазара

(42)

По-голямата част от клиентите, които изразиха мнение, счетоха, че без участие в Schwermetall предлаганите корективни мерки са структурно недостатъчни за справяне с хоризонталните опасения. Освен това ясно мнозинство от клиентите, които изразиха мнение, смятат, че ангажиментите не са насочени към опасенията относно повишаването на разходите на конкурентите и достъпа до поверителна информация.

Оценката на ангажиментите от страна на Комисията

(43)

Поради изключването на ключов актив на ARP, а именно дела от 50 % в Schwermetall, Комисията счете, че ангажиментите са недостатъчни в структурно отношение, за да се отстрани значителното възпрепятстване на ефективната конкуренция. По-специално, Комисията установи, че преди сделката Schwermetall е било неразделен и критичен елемент за жизнеспособността и конкурентоспособността на завода в Щолберг и важен елемент за жизнеспособността и конкурентоспособността на завода в Цутфен.

(44)

Ангажиментите биха довели до отделяне на вече съществуваща стопанска дейност, като Комисията не е сигурна, че когато тази дейност се прехвърли на купувача, тя ще бъде жизнеспособна и самостоятелна дейност, и рисковете за жизнеспособността и конкурентоспособността вследствие на отделянето ще бъдат намалени до минимум. Предложеното от уведомяващата страна временно споразумение за доставка не би било достатъчно купувачът да формира независими източници на доставка, и следователно би довело до риска от създаването на дългосрочни връзки между конкурентите.

(45)

Комисията също така счете, че продължава да е налице значителна несигурност дали активите на установените от уведомяващата страна потенциални купувачи биха могли да компенсират липсата на достъп до предварително валцовани ленти от Schwermetall и дали придобиването на дейността, предмет на продажба, от потенциалните купувачи няма да създаде по-нататъшни опасения по отношение на конкуренцията.

(46)

И накрая, Комисията прецени, че ангажиментите не са насочени към преодоляване на опасенията във връзка с конкуренцията, касаещи способността на Wieland да възпрепятства разширяването на съществения дял на останалите конкуренти на пазара на валцовани изделия, които зависят от доставките на Schwermetall.

V.   ЗАКЛЮЧЕНИЕ

(47)

По причините, посочени по-горе, в решението се стига до заключението, че планираната концентрация ще възпрепятства значително ефективната конкуренция на вътрешния пазар или значителна част от него. Поради това концентрацията следва да бъде обявена за несъвместима с вътрешния пазар и със Споразумението за ЕИП в съответствие с член 2, параграф 3 и член 8, параграф 3 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП.

(1)  ОВ L 24, 29.1.2004 г, стр. 1.


Top