This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018XX0906(01)
Opinion of the Advisory Committee on restrictive practices and dominant positions at its meeting on 19 February 2018 concerning the draft decision relating to Case AT.40009 — Maritime Car Carriers
Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение от неговото заседание от 19 февруари 2018 г. относно проекторешение по Дело AT.40009 — Морски превозвачи на моторни превозни средства
Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение от неговото заседание от 19 февруари 2018 г. относно проекторешение по Дело AT.40009 — Морски превозвачи на моторни превозни средства
OB C 314, 6.9.2018, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.9.2018 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 314/6 |
Становище на Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение от неговото заседание от 19 февруари 2018 г. относно проекторешение по Дело AT.40009 — Морски превозвачи на моторни превозни средства
(2018/C 314/07)
1.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че антиконкурентното поведение, описано в проекторешението, представлява споразумение и/или съгласувана практика на предприятия по смисъла на член 101 от ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП.
2.
Консултативният комитет е съгласен със съдържащата се в проекторешението оценка на Комисията относно продуктовия и географския обхват на споразуменията и/или съгласуваните практики.
3.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че предприятията, за които се отнася проекторешението, са участвали в единично и продължително нарушение на член 101 от ДФЕС и член 53 от Споразумението за ЕИП.
4.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че предмет на споразумението и/или съгласуваната практика е било ограничаване на конкуренцията по смисъла на член 101 от ДФЕС и на член 53 от Споразумението за ЕИП.
5.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че споразумението и/или съгласуваната практика са можели да засегнат по осезателен начин търговията между държавите — членки на ЕС.
6.
Консултативният комитет е съгласен с оценката на Комисията относно продължителността на нарушението.
7.
Консултативният комитет е съгласен с проекторешението на Комисията по отношение на адресатите.
8.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че на адресатите на проекторешението трябва да бъде наложена глоба.
9.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно прилагането на Насоките от 2006 г. относно метода за определяне на глобите, налагани по силата на член 23, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1/2003.
10.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно основния размер на глобите.
11.
Консултативният комитет е съгласен с определянето на продължителността за целите на изчисляването на глобите.
12.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията, че по отношение на един от адресатите на проекторешението са налице смекчаващи обстоятелства.
13.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно намалението на глобите въз основа на Известието от 2006 г. относно освобождаване от глоби и намаляване на техния размер.
14.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно намалението на глобите въз основа на Известието от 2008 г. за постигане на споразумение.
15.
Консултативният комитет е съгласен с Комисията относно окончателния размер на глобите.
16.
Консултативният комитет препоръчва становището му да бъде публикувано в Официален вестник на Европейския съюз.