This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0124
Case C-124/17: Request for a preliminary ruling from the Vergabekammer Südbayern (Germany) lodged on 10 March 2017 — Vossloh Laeis GmbH v Stadtwerke München GmbH
Дело C-124/17: Преюдициално запитване от Vergabekammer Südbayern (Германия), постъпило на 10 март 2017 г. — Vossloh Laeis GmbH/Stadtwerke München GmbH
Дело C-124/17: Преюдициално запитване от Vergabekammer Südbayern (Германия), постъпило на 10 март 2017 г. — Vossloh Laeis GmbH/Stadtwerke München GmbH
OB C 178, 6.6.2017, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.6.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 178/8 |
Преюдициално запитване от Vergabekammer Südbayern (Германия), постъпило на 10 март 2017 г. — Vossloh Laeis GmbH/Stadtwerke München GmbH
(Дело C-124/17)
(2017/C 178/09)
Език на производството: немски
Запитваща юрисдикция
Vergabekammer Südbayern
Страни в главното производство
Жалбоподател: Vossloh Laeis GmbH
Ответник: Stadtwerke München GmbH
Преюдициални въпроси
1) |
Съвместима ли е с разпоредбите на член 80 от Директива 2014/25/ЕС (1) във връзка с член 57, параграф 6, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС (2) правна уредба на държава членка, която за успешното реабилитиране по собствена инициатива на икономически оператор поставя като условие този оператор да изясни изчерпателно фактите и обстоятелствата във връзка с престъплението или нарушението и с причинените от него вреди, като активно съдейства не само на разследващите органи, но и на възлагащия орган? |
2) |
При отрицателен отговор на първи въпрос: трябва ли в този контекст член 57, параграф 6, втора алинея от Директива 2014/24/ЕС да се тълкува в смисъл, че за успешното реабилитиране по собствена инициатива съответният икономически оператор при всички случаи е длъжен да изясни пред възлагащия орган фактите и обстоятелствата, за да може този орган да прецени дали предприетите за реабилитирането мерки (технически, организационни и кадрови, и обезщетяването на вредите) са подходящи и достатъчни? |
3) |
Съгласно член 57, параграф 7 от Директива 2014/24/ЕС за факултативните основания за изключване, уредени в член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС, максималният период, съответно срок за изключване, е три години от съответното събитие. Трябва ли под съответното събитие да се разбира самото осъществяване на посочените в член 57, параграф 4 от Директива 2014/24/ЕС основания за изключване или е релевантен моментът, в който възложителят разполага със сигурни и надеждни данни за наличието на основание за изключване? |
4) |
При осъществяване на фактическия състав за изключване по член 54, параграф 4, буква г) от Директива 2014/24/ЕС чрез участие на икономическия оператор в картел, съответното събитие по смисъла на член 54, параграф 7 от Директива 2014/24/ЕС приключването на участието в картела ли е или получаването от възложителя на сигурни и надеждни данни за участието в картела? |
(1) Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година относно обществените поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (ОВ L 94, стр. 243).
(2) Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 година за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (ОВ L 94, стр. 65).