This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0715(01)
Commission Decision of 17 June 2016 setting up the High Level Expert Group on Information Systems and Interoperability
Решение на Комисията от 17 юни 2016 година за създаване на Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост
Решение на Комисията от 17 юни 2016 година за създаване на Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост
C/2016/3780
OB C 257, 15.7.2016, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2017
15.7.2016 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 257/3 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 17 юни 2016 година
за създаване на Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост
(2016/C 257/03)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като има предвид, че:
(1) |
За да се подобри на структурно равнище архитектурата на Съюза за управление на данните за граничен контрол и сигурност, по-специално чрез преодоляване на недостатъците и пропуските в знанията, съществуващи в информационните системи на равнището на Съюза, в съответствие със съобщението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета, озаглавено „По-надеждни и по-интелигентни информационни системи в областта на границите и сигурността“ (1), Комисията се нуждае от опита на експерти на високо равнище в рамките на консултативен орган. |
(2) |
Поради това е необходимо да бъде създадена експертна група на високо равнище в областта на информационните системи и оперативната съвместимост и да се определят нейните задачи и структура. |
(3) |
Групата следва да съдейства за разработването на съвместна стратегия за по-ефективно и по-ефикасно управление на данните в Съюза при пълно спазване на изискванията за защита на данните, за да може Съюзът да защитава по-добре външните си граници и да подобри вътрешната си сигурност. Групата следва да подходи мащабно и широкообхватно към управлението на границите и правоприлагането, като вземе предвид задачите и отговорностите на митническите органи и системите, с които те разполагат. |
(4) |
Групата следва да бъде съставена от компетентните органи на държавите членки, компетентните органи на асоциираните държави — членки на Шенгенското пространство, които не са членки на Европейския съюз, Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите — членки на Европейския съюз (Frontex), Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA), Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), Европейската полицейска служба (Европол) и координатора на ЕС за борба с тероризма (КБТ). |
(5) |
Следва да се определят правила за оповестяване на информация от членовете на групата. |
(6) |
Личните данни следва да се обработват в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (2). |
(7) |
Настоящото решение следва да се прилага до 31 декември 2017 г. Комисията ще прецени своевременно необходимостта от евентуално удължаване на посочения срок, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Предмет
Създава се Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост („Групата“).
Член 2
Задачи
Задачите на Групата са следните:
а) |
да съветва и подпомага Комисията с цел постигане на оперативна съвместимост и взаимно свързване на информационните системи, както и постигане на управление на данните в областта на управлението на границите и сигурността; |
б) |
да разработи обща стратегическа визия относно оперативната съвместимост и взаимното свързване на информационните системи и относно по-ефективно и по-ефикасно управление на данните в областта на управлението на границите и сигурността в Съюза, включително предложения за конкретни последващи действия на Комисията в краткосрочен, средносрочен и дългосрочен план с цел по-добра защита на външните граници и подобряване на вътрешната сигурност на Съюза чрез засилен обмен на информация; |
в) |
да установи сътрудничество и координация между Комисията и държавите членки по въпросите, свързани с прилагането на законодателството на Съюза относно оперативната съвместимост и взаимосвързаността на информационните системи и управлението на данните в областта на управлението на границите и сигурността в Съюза. |
Член 3
Състав
1. Групата е съставена от компетентните органи на държавите членки, компетентните органи на асоциираните държави — членки на Шенгенското пространство, които не са членки на Европейския съюз, Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите — членки на Европейския съюз (Frontex), Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA), Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), Европейската полицейска служба (Европол) и координатора на ЕС за борба с тероризма (КБТ).
(2) Членовете на Групата назначават представители на високо равнище. Всеки от представителите на високо равнище може да бъде придружен от един експерт по обмен на информация с цел да се гарантира високо равнище на технически експертен опит.
Член 4
Председател
Групата се председателства от генералния директор на Генерална дирекция „Миграция и вътрешни работи“ на Комисията.
Член 5
Функциониране
1. Групата действа по искане на председателя си в съответствие с хоризонталните правила на Комисията за експертните групи („хоризонталните правила“) (3).
2. Заседанията на Групата се провеждат по принцип в Брюксел.
3. Генерална дирекция „Миграция и вътрешни работи“ на Комисията (наричана по-нататък ГД „Миграция и вътрешни работи“) осигурява секретариата на Групата. Длъжностни лица от други дирекции на Комисията, проявяващи интерес към разискванията, могат да участват в заседанията на Групата и на нейните подгрупи.
4. Със съгласието на ГД „Миграция и вътрешни работи“ Групата може, с обикновено мнозинство от своите членове, да реши обсъжданията ѝ да бъдат открити.
5. Протоколът от обсъжданията по всяка точка от дневния ред и от становищата, изразени от Групата, е смислен и пълен. Протоколът се изготвя от секретариата под отговорността на председателя.
6. Групата приема своите становища, препоръки или доклади с консенсус. В случаите на гласуване резултатът от него се решава с обикновено мнозинство от членовете. Членовете, които са гласували против, имат право да разполагат с документ, в който са обобщени мотивите за позицията им, приложен към становищата, препоръките или докладите.
Член 6
Подгрупи
1. ГД „Миграция и вътрешни работи“ може да създава подгрупи за проучване на конкретни въпроси въз основа на мандат, определен от Комисията. Подгрупите извършват дейността си при спазване на хоризонталните правила и се отчитат на Групата. Тези подгрупи се разпускат веднага след като изпълнят целите, за които са създадени.
2. Членовете на Групата назначават представители за всяка подгрупа.
Член 7
Поканени експерти
Председателят на Групата може да кани експерти със специфични познания по тема от дневния ред, които да участват ad hoc в работата на Групата или подгрупите.
Член 8
Наблюдатели
1. На физически лица, организации и публични органи може да се предостави статут на наблюдател в съответствие с хоризонталните правила чрез пряка покана от председателя.
2. Организациите/публичноправните субекти, определени за наблюдатели, назначават свои представители.
3. На наблюдателите и техните представители може да бъде разрешено от председателя да участват в разискванията на Групата и да предоставят експертен опит. Те обаче нямат право на глас и не участват във формулирането на препоръки или съвети от Групата.
Член 9
Процедурен правилник
По предложение на ГД „Миграция и вътрешни работи“ и в съгласие с нея Групата приема свой процедурен правилник с обикновено мнозинство от членовете си въз основа на стандартния процедурен правилник за експертните групи, в съответствие с хоризонталните правила.
Член 10
Професионална тайна и обработка на класифицирана информация
Членовете на Групата, техните представители и поканените експерти и наблюдателите спазват задълженията за опазване на професионалната тайна, определени в Договорите и в правилата за тяхното прилагане, както и правилата за сигурност на Комисията относно защитата на класифицирана информация на Съюза съгласно решения (ЕС, Евратом) 2015/443 (4) и 2015/444 (5) на Комисията. Ако те не спазват тези задължения, Комисията може да предприеме всякакви подходящи мерки.
Член 11
Прозрачност
1. Групата и нейните подгрупи се регистрират в Регистъра на експертните групи към Комисията и други подобни органи (наричан по-долу „Регистърът на експертните групи“).
2. Що се отнася до състава, имената на членовете, включително органите на държавите членки, както и имената на наблюдателите се публикуват в Регистъра на експертните групи.
3. До всички съответни документи (включително дневния ред, протоколите и представените от участниците материали) се предоставя достъп чрез публикуването им в Регистъра на експертните групи или чрез връзка от Регистъра към специален уебсайт, на който може да се намери информацията. Достъпът до тези специални уебсайтове не е обвързан с изискване за регистриране на потребителите или с някакво друго ограничение. По-специално, дневният ред и други съответни основни документи се публикуват своевременно преди заседанието, а протоколите се публикуват своевременно след заседанието. Изключения от публикуването се предвиждат само в случаите, при които се смята, че оповестяването на даден документ би засегнало защитата на обществен или частен интерес съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (6).
Член 12
Разходи за заседанията
1. Участниците в дейностите на Групата и на подгрупите не получават възнаграждение за извършените от тях услуги.
2. Пътните и дневните разходи на участниците в дейностите на Групата и на подгрупите се възстановяват от Комисията. Възстановяването се извършва в съответствие с прилаганите от Комисията правила и според наличния бюджет, предоставен на службите на Комисията в рамките на годишната процедура за разпределение на средствата.
Член 13
Приложимост
Настоящото решение се прилага до 31 декември 2017 г.
Съставено в Брюксел на 17 юни 2016 година.
За Комисията
Dimitris AVRAMOPOULOS
Член на Комисията
(1) Съобщение на Комисията от 6 април 2016 г.„По-надеждни и по-интелигентни информационни системи в областта на границите и сигурността“ — COM(2016) 205.
(2) Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).
(3) C(2016) 3301.
(4) Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 на Комисията от 13 март 2015 г. относно сигурността в Комисията (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 41).
(5) Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 на Комисията от 13 март 2015 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицираната информация на EC (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 53).
(6) Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).