Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0715(01)

Решение на Комисията от 17 юни 2016 година за създаване на Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост

C/2016/3780

OB C 257, 15.7.2016, p. 3–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2017

15.7.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 257/3


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 17 юни 2016 година

за създаване на Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост

(2016/C 257/03)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като има предвид, че:

(1)

За да се подобри на структурно равнище архитектурата на Съюза за управление на данните за граничен контрол и сигурност, по-специално чрез преодоляване на недостатъците и пропуските в знанията, съществуващи в информационните системи на равнището на Съюза, в съответствие със съобщението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета, озаглавено „По-надеждни и по-интелигентни информационни системи в областта на границите и сигурността“ (1), Комисията се нуждае от опита на експерти на високо равнище в рамките на консултативен орган.

(2)

Поради това е необходимо да бъде създадена експертна група на високо равнище в областта на информационните системи и оперативната съвместимост и да се определят нейните задачи и структура.

(3)

Групата следва да съдейства за разработването на съвместна стратегия за по-ефективно и по-ефикасно управление на данните в Съюза при пълно спазване на изискванията за защита на данните, за да може Съюзът да защитава по-добре външните си граници и да подобри вътрешната си сигурност. Групата следва да подходи мащабно и широкообхватно към управлението на границите и правоприлагането, като вземе предвид задачите и отговорностите на митническите органи и системите, с които те разполагат.

(4)

Групата следва да бъде съставена от компетентните органи на държавите членки, компетентните органи на асоциираните държави — членки на Шенгенското пространство, които не са членки на Европейския съюз, Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите — членки на Европейския съюз (Frontex), Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA), Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), Европейската полицейска служба (Европол) и координатора на ЕС за борба с тероризма (КБТ).

(5)

Следва да се определят правила за оповестяване на информация от членовете на групата.

(6)

Личните данни следва да се обработват в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета (2).

(7)

Настоящото решение следва да се прилага до 31 декември 2017 г. Комисията ще прецени своевременно необходимостта от евентуално удължаване на посочения срок,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Предмет

Създава се Експертна група на високо равнище по въпросите на информационните системи и оперативната съвместимост („Групата“).

Член 2

Задачи

Задачите на Групата са следните:

а)

да съветва и подпомага Комисията с цел постигане на оперативна съвместимост и взаимно свързване на информационните системи, както и постигане на управление на данните в областта на управлението на границите и сигурността;

б)

да разработи обща стратегическа визия относно оперативната съвместимост и взаимното свързване на информационните системи и относно по-ефективно и по-ефикасно управление на данните в областта на управлението на границите и сигурността в Съюза, включително предложения за конкретни последващи действия на Комисията в краткосрочен, средносрочен и дългосрочен план с цел по-добра защита на външните граници и подобряване на вътрешната сигурност на Съюза чрез засилен обмен на информация;

в)

да установи сътрудничество и координация между Комисията и държавите членки по въпросите, свързани с прилагането на законодателството на Съюза относно оперативната съвместимост и взаимосвързаността на информационните системи и управлението на данните в областта на управлението на границите и сигурността в Съюза.

Член 3

Състав

1.   Групата е съставена от компетентните органи на държавите членки, компетентните органи на асоциираните държави — членки на Шенгенското пространство, които не са членки на Европейския съюз, Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в пространството на свобода, сигурност и правосъдие (eu-LISA), Европейската агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите — членки на Европейския съюз (Frontex), Агенцията на Европейския съюз за основните права (FRA), Европейската служба за подкрепа в областта на убежището (EASO), Европейската полицейска служба (Европол) и координатора на ЕС за борба с тероризма (КБТ).

(2)   Членовете на Групата назначават представители на високо равнище. Всеки от представителите на високо равнище може да бъде придружен от един експерт по обмен на информация с цел да се гарантира високо равнище на технически експертен опит.

Член 4

Председател

Групата се председателства от генералния директор на Генерална дирекция „Миграция и вътрешни работи“ на Комисията.

Член 5

Функциониране

1.   Групата действа по искане на председателя си в съответствие с хоризонталните правила на Комисията за експертните групи („хоризонталните правила“) (3).

2.   Заседанията на Групата се провеждат по принцип в Брюксел.

3.   Генерална дирекция „Миграция и вътрешни работи“ на Комисията (наричана по-нататък ГД „Миграция и вътрешни работи“) осигурява секретариата на Групата. Длъжностни лица от други дирекции на Комисията, проявяващи интерес към разискванията, могат да участват в заседанията на Групата и на нейните подгрупи.

4.   Със съгласието на ГД „Миграция и вътрешни работи“ Групата може, с обикновено мнозинство от своите членове, да реши обсъжданията ѝ да бъдат открити.

5.   Протоколът от обсъжданията по всяка точка от дневния ред и от становищата, изразени от Групата, е смислен и пълен. Протоколът се изготвя от секретариата под отговорността на председателя.

6.   Групата приема своите становища, препоръки или доклади с консенсус. В случаите на гласуване резултатът от него се решава с обикновено мнозинство от членовете. Членовете, които са гласували против, имат право да разполагат с документ, в който са обобщени мотивите за позицията им, приложен към становищата, препоръките или докладите.

Член 6

Подгрупи

1.   ГД „Миграция и вътрешни работи“ може да създава подгрупи за проучване на конкретни въпроси въз основа на мандат, определен от Комисията. Подгрупите извършват дейността си при спазване на хоризонталните правила и се отчитат на Групата. Тези подгрупи се разпускат веднага след като изпълнят целите, за които са създадени.

2.   Членовете на Групата назначават представители за всяка подгрупа.

Член 7

Поканени експерти

Председателят на Групата може да кани експерти със специфични познания по тема от дневния ред, които да участват ad hoc в работата на Групата или подгрупите.

Член 8

Наблюдатели

1.   На физически лица, организации и публични органи може да се предостави статут на наблюдател в съответствие с хоризонталните правила чрез пряка покана от председателя.

2.   Организациите/публичноправните субекти, определени за наблюдатели, назначават свои представители.

3.   На наблюдателите и техните представители може да бъде разрешено от председателя да участват в разискванията на Групата и да предоставят експертен опит. Те обаче нямат право на глас и не участват във формулирането на препоръки или съвети от Групата.

Член 9

Процедурен правилник

По предложение на ГД „Миграция и вътрешни работи“ и в съгласие с нея Групата приема свой процедурен правилник с обикновено мнозинство от членовете си въз основа на стандартния процедурен правилник за експертните групи, в съответствие с хоризонталните правила.

Член 10

Професионална тайна и обработка на класифицирана информация

Членовете на Групата, техните представители и поканените експерти и наблюдателите спазват задълженията за опазване на професионалната тайна, определени в Договорите и в правилата за тяхното прилагане, както и правилата за сигурност на Комисията относно защитата на класифицирана информация на Съюза съгласно решения (ЕС, Евратом) 2015/443 (4) и 2015/444 (5) на Комисията. Ако те не спазват тези задължения, Комисията може да предприеме всякакви подходящи мерки.

Член 11

Прозрачност

1.   Групата и нейните подгрупи се регистрират в Регистъра на експертните групи към Комисията и други подобни органи (наричан по-долу „Регистърът на експертните групи“).

2.   Що се отнася до състава, имената на членовете, включително органите на държавите членки, както и имената на наблюдателите се публикуват в Регистъра на експертните групи.

3.   До всички съответни документи (включително дневния ред, протоколите и представените от участниците материали) се предоставя достъп чрез публикуването им в Регистъра на експертните групи или чрез връзка от Регистъра към специален уебсайт, на който може да се намери информацията. Достъпът до тези специални уебсайтове не е обвързан с изискване за регистриране на потребителите или с някакво друго ограничение. По-специално, дневният ред и други съответни основни документи се публикуват своевременно преди заседанието, а протоколите се публикуват своевременно след заседанието. Изключения от публикуването се предвиждат само в случаите, при които се смята, че оповестяването на даден документ би засегнало защитата на обществен или частен интерес съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (6).

Член 12

Разходи за заседанията

1.   Участниците в дейностите на Групата и на подгрупите не получават възнаграждение за извършените от тях услуги.

2.   Пътните и дневните разходи на участниците в дейностите на Групата и на подгрупите се възстановяват от Комисията. Възстановяването се извършва в съответствие с прилаганите от Комисията правила и според наличния бюджет, предоставен на службите на Комисията в рамките на годишната процедура за разпределение на средствата.

Член 13

Приложимост

Настоящото решение се прилага до 31 декември 2017 г.

Съставено в Брюксел на 17 юни 2016 година.

За Комисията

Dimitris AVRAMOPOULOS

Член на Комисията


(1)  Съобщение на Комисията от 6 април 2016 г.„По-надеждни и по-интелигентни информационни системи в областта на границите и сигурността“ — COM(2016) 205.

(2)  Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (ОВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1).

(3)  C(2016) 3301.

(4)  Решение (ЕС, Евратом) 2015/443 на Комисията от 13 март 2015 г. относно сигурността в Комисията (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 41).

(5)  Решение (ЕС, Евратом) 2015/444 на Комисията от 13 март 2015 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицираната информация на EC (ОВ L 72, 17.3.2015 г., стр. 53).

(6)  Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Eвропейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 година относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43).


Top