This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014IR4895
Opinion of the Committee of the Regions — Multimodal travel information, planning and ticketing services
Становище на Комитета на регионите — Информация за мултимодални пътувания, услуги по планиране и продажба на билети
Становище на Комитета на регионите — Информация за мултимодални пътувания, услуги по планиране и продажба на билети
OB C 19, 21.1.2015, p. 36–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 19/36 |
Становище на Комитета на регионите — Информация за мултимодални пътувания, услуги по планиране и продажба на билети
(2015/C 019/08)
|
I. ПОЛИТИЧЕСКИ ПРЕПОРЪКИ
КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ
1. |
отбелязва, че една актуална и оперативна информационна система в цяла Европа, която да обхваща всички видове транспорт и да е насочена към водачите и към пътниците, е ключов инструмент за упражняване на една от основните свободи, провъзгласени от ЕС, а именно свободното движение на хора. Наистина, осъществяването на това свободно движение не се свежда само до отстраняване на пречките, необходимо е също да се улеснят гражданите в рамките на възможното. Затова следва да е задължително да се публикуват данни за разписанията и друга информация за пътуванията и те да бъдат съвсем достъпни за всички граждани на ЕС без изключение, под форма, която да позволява на всеки да ги използва по най-лесен и ефикасен начин. В рамките на една такава система ЕС и неговите държави членки трябва да гарантират, че нито един доставчик на обществен транспорт няма да бъде облагодетелстван за сметка на други. Освен това на всички превозвачи и пътнически агенции следва да се гарантира равен достъп до тези системи. Също така е целесъобразно европейското законодателство, което после ще бъде транспонирано в националните законодателства, да бъде разработено при отчитане на този по-широк контекст. Този подход следва да се прилага не само за „статичните“ транспортни данни като разписанията, но също и за „динамичната“ информация, като например данните в реално време за точното местоположение по маршрута на превозните средства от обществения транспорт. Това изискване да се събират данни за местоположението на превозните средства от обществения пътнически транспорт ще благоприятства също и използването на вече позиционирания космически сегмент от Галилео; |
2. |
приветства факта, че Европейската комисия обръща внимание на проблемите на информацията за мултимодални пътувания и услугите по продажба на билети за пътниците, и счита, че публикуването на разглеждания работен документ е стъпка в правилната посока, което ще стимулира продължаването на разискванията, търсенето на решения, както и процеса на прилагане; |
3. |
осъзнава сложността на проблема като цяло и, макар че приветства факта, че Европейската комисия включва в схемата и индивидуалния транспорт освен обществения, счита, че ново разширяване на обхвата наистина предоставя предимството на пълнотата, но на настоящия етап усложнява значително проблемите в тяхната цялост, като разрешението им се отлага и става по-трудно. По тази причина препоръчва да се действа с междинни етапи, на първо време в рамките на обществения пътнически транспорт, а индивидуалните транспортни средства да бъдат включени на по-късен етап в оперативната система на обществения транспорт. Темпото на включване на различните индивидуални транспортни средства може да варира в различните региони на ЕС в зависимост от това какъв дял от пазара там заема въпросното индивидуално транспортно средство; |
4. |
подчертава, че в по-дългосрочен план е целесъобразно да се обърне сериозно внимание на индивидуалния транспорт и да се разработят ефикасни правни и технически решения в тази област. По тази причина препоръчва изготвянето на график, за да се гарантира необходимата ефикасност, която тези действия изискват; |
5. |
изтъква, че в разглеждания работен документ ясно е посочено, че най-сложният етап от гледна точка на информацията за пътуванията и регистрацията е „първият и последният километър“, съответстващи на частта от пътуването, която по правило е в правомощията на местните и регионалните власти. Затова е извънредно важно местните и регионалните власти да бъдат включени както в прилагането на практика на всяко решение и проследяването му, така и в осигуряването на ефикасно функциониране на системата като цяло; |
6. |
отбелязва, че разрешаването на проблемите, свързани със системите за информация и регистрация в областта на обществения транспорт (включително услугите по продажба на билети), обхваща няколко етапа: 1) намиране на подходящи връзки, 2) резервация на билета, 3) плащане на билета, 4) регистрация с билета по време на пътуването; следователно трябва да се намерят решения на всеки един от тези етапи, като основно е да се разреши първият (намиране на подходящи връзки), защото от него произтича решението на всички останали етапи; |
7. |
отбелязва, че понастоящем повечето държави — членки на ЕС, не разполагат дори с национална система за фиксираните разписания на транспортните средства, която да обединява всички разписания и да дава възможност да се търсят и резервират билети, като се правят връзки с обществен транспорт в рамките на една държава; следователно счита, че е извънредно важно на първо време да се създадат такива системи на равнището на всяка държава членка, тъй като именно на национално равнище може да се приеме законодателство, което да задължи превозвачите (и публични и частни) да предоставят на държавата информация за своите разписания. Всяка държава членка следва да изгради национална система за разписанията, в която би трябвало да се включат всички регионални разписания на публичните и частните транспортни предприятия. Освен това следва да се осигури редовна актуализация и поддръжка на системата, особено при промяна на разписанията. Става въпрос за първия задължителен етап за създаването на такава система за цяла Европа. Всяка държава следва също така да гарантира актуалността на информацията в своята национална система; следва също да е възможно да се използва тази система без ограничения за резервация и плащане на билети онлайн. Това означава, че трябва да се предоставя информация не само за разписанията, но и за цените на всички превозвачи; |
8. |
счита, че начинът за събиране на минимума информация, необходим за гарантиране на нужното качество на системата, е чрез консултации на заинтересованите страни и специалисти от отрасъла, и от резултатите от провеждането на тестове и пилотна програма; |
9. |
като се има предвид, че информацията за разписанията често се събира и обработва на регионално равнище, а не на национално, и че дори съществува поредица от регионални информационни системи, целесъобразно е да се свържат тези системи помежду им и като начало извън границите. Комитетът на регионите приветства факта, че информацията за мултимодалния транспорт е част от тематичната цел 7 „насърчаване на устойчивия транспорт и отстраняване на участъците с ограничен капацитет в ключовите мрежови инфраструктури“, но отбелязва, че трябва да се гарантира по-добра координация и концентрация на инструмента в рамките на и между отделните оперативни програми на европейските структурни и инвестиционни фондове, с цел да се постигне взаимосвързаност, особено трансгранична; |
10. |
счита, че е изключително важно, с цел да се осъществи действителен напредък в предоставянето на информационни услуги и услуги по продажба на билети, обхващащи всички видове транспорт, да се отпуснат средства в рамките на ЕСИ фондовете, основно за съответните отделни оперативни програми, за изграждане на системи, а не само за научни изследвания и за развитие или за други свързани с тях мерки; |
11. |
в този контекст отбелязва необходимостта да се започне разрешаването на проблемите като цяло, заемайки се с някои от предизвикателствата, които са по-прости, но конкретни. Става въпрос по-специално да се хармонизират съвременната терминология и символите в рамките на ЕС, да се съберат фиксираните разписания във всяка държава членка и да се осигури съвместното използване отвъд границите. По отношение на етапа, свързан с продажбата на билети, би било подходящо да се създаде образец за целия сектор, който би очертал недостатъците и възможностите на тази система, като същевременно се търсят начини за отваряне на системите за резервация на взаимен принцип между всички превозвачи и доставчици на услуги; |
12. |
отбелязва, че съвременните електронни системи за издаване на билети, използващи презареждащи се смарт карти, които не действат в съседните страни, създават нови граници и затрудняват трансграничните превози. Във връзка с това призовава да бъде разработена нова европейска интелигентна система за издаване на билети за обществен транспорт, която да функционира във всички държави членки при трансгранични пътувания; |
13. |
счита, че не е реалистично в краткосрочен план да се изготвят задължителни стандарти за цяла Европа в тази област, но че е необходимо да се гарантира вид оперативна съвместимост, т.е различните системи да се свързват помежду си. За целта е целесъобразно да се създаде обща спецификация за различните междурегионални и трансгранични връзки, която да бъде изпитана през пилотна фаза на действие. На тази основа е целесъобразно на дадена територия да се определи „обща техническа спецификация“, която да дава възможност съществуващите и новосъздадените системи в рамките на тази територия да могат да се свързват помежду си. За тази цел е целесъобразно също да се гарантира, че придържането към тази „обща техническа спецификация“ няма да бъде възприето като дискриминационен критерий в рамките на обществените поръчки; |
14. |
счита също така, че би било целесъобразно, при създаването на връзки между различните информационни системи, да се разчита не само на статичната информация на фиксираните разписания, но също и на широките възможности за получаване на информация благодарение на системите ГНСС, включително европейската сателитна навигационна система Галилео. Въз основа на системите, които обработват само статични данни, би било възможно да се създадат интелигентни системи, които реагират на актуалното състояние на транспортните потоци и на капацитета на превозвачите. След това тези системи могат не само да предоставят на пътниците информация за движението в реално време и да им предлагат други варианти, но също така да предоставят по-обстойна навременна информация на доставчиците на транспортни услуги — публични и частни, така че те да могат да реагират бързо. Именно това преобразуване на съществуващите местни и регионални системи с цел използване на динамичната информация за транспорта и оттам превръщането им в системи от по-високо качество би трябвало да даде основния тласък за създаване на взаимосвързани информационни системи. За получаване на динамична информация за транспорта е от полза да се използва действащата европейска сателитна навигационна система Галилео, която за разлика от други подобни системи, предлага дори услуга с възможност за задаване на качеството на сигнала за определяне на местоположението. Тази информация, която е жизнено необходима за едно съвременно управление на транспорта, може да бъде използвана не само от доставчиците на транспортни услуги, но също и от информационните системи в областта на мултимодалния транспорт и от националните, местните и регионалните власти. С помощта на различни приложения те могат да използват получените данни за целите на дългосрочното планиране (напр. на разписанията, маршрутите и др.), за вземане на стратегически решения и при управлението на кризи; |
15. |
предлага, с оглед намиране на решение на различни ситуации, по-конкретно на кризи, и предоставяне на възможност за бърза реакция на доставчиците на обществен транспорт, голяма част от които са местни и регионални власти, да се осигури също свързаност на информационните системи в областта на мултимодалния транспорт с европейската програма Коперник за глобално наблюдение на околната среда и сигурността (бившата ГМОС). Различните приложения, които биха използвали тези два източника, ще дадат възможност не само да се идентифицират евентуални ситуации на криза, но също така, например, да се предлагат необходимите мерки не само като се търсят алтернативни маршрути, но също и капацитет за заместващ транспорт, който трябва да се наеме, и след това да се предложи на всеки пътник друг маршрут; |
16. |
отбелязва също, че е необходимо, с цел пътниците да могат да се ползват пълноценно и активно от информационната система в областта на мултимодалния транспорт, да се създадат условия за свързване към високоскоростна мрежа в превозните средства на обществения транспорт, в чакалните, в местата за регистрация или качване на борда. Да се гарантира постоянна и качествена връзка с мрежата е едно от основните предварителни условия, което ще даде възможност на системата да действа интелигентно, а на пътниците да се възползват от предимствата на динамичната информация за актуалното състояние на транспорта; |
17. |
отбелязва, че правата на европейските пътници се прилагат поотделно за всеки договор за превоз. Тъй като за много трансгранични пътувания е невъзможно да се закупи само един билет до крайната точка или в случай мултимодални пътувания, пътниците не могат да разчитат на обичайните си права. Затова призовава да бъде прието законодателство, с което да се създаде схема за правата на европейските пътници за мултимодалния транспорт; |
18. |
отбелязва, че системите, предоставящи информация в областта на мултимодалния транспорт, би трябвало да бъдат възможно най-удобни за ползвателите; затова е необходимо те да са свързани с актуални картографски и географски данни. Освен това би било добре и от интерес за ползвателите тези системи да са свързани с приложения, водещи до други местни и регионални сведения от туристическо естество, като например настаняване, туристически дестинации, културни мероприятия и др.; |
19. |
подчертава, че свързването на сложните информационни системи в областта на мултимодалния транспорт със системите ГНСС и по-конкретно Галилео, с картографски и географски данни, с програмата Коперник и с други източници на информация и на данни, дава възможност да се създават широка гама приложения. Тези приложения дават възможност да се планират ефикасно маршрутите за превоз, да се реагира бързо на възникващите нужди в тази област, да се решават ефикасно различни извънредни и кризисни ситуации, да се подобри чувствително ефективността на транспорта, което спомага за пестенето на енергия и допринася осезаемо за намаляване на емисиите на CO2 и за по-добра околна среда като цяло, да се подобри мобилността на гражданите като им се предложи по-добра възможност за отговор на предложенията за работа и др. Но преди всичко ще възникне съвсем нов промишлен отрасъл в областта на обработката на тези данни, създаването и управлението на приложенията и използването на резултатите от тях, което ще създаде много работни места. Така създадените работни места ще предлагат предимството работата да може да се извършва дистанционно и следователно могат да предложат възможности за заетост дори в отдалечените и по-слабо развитите региони; |
20. |
отбелязва наличието на все повече мобилни приложения в областта на планирането и информационните услуги за мултимодалния транспорт, както и че те често биват разработвани от креативни частни разработчици; призовава съответните оператори и органи да си сътрудничат и да предоставят своите данни чрез отворен код; |
21. |
накрая отбелязва, че тъй като местните и регионалните власти са в основата на създаването на тази цялостна система и за да могат те и техните органи да участват много по-активно и да станат двигатели на напредъка на целия процес, е необходимо да се намери решение на следните въпроси:
|
Брюксел, 3 декември 2014 г.
Председател на Комитета на регионите
Michel LEBRUN