This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014XR6881
Resolution of the Committee of the Regions on the European Commission’s communication ‘An Investment Plan for Europe’
Резолюция на Комитета на регионите относно съобщението на Европейската комисия „Инвестиционен план за Европа“
Резолюция на Комитета на регионите относно съобщението на Европейската комисия „Инвестиционен план за Европа“
OB C 19, 21.1.2015, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.1.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 19/1 |
Резолюция на Комитета на регионите относно съобщението на Европейската комисия „Инвестиционен план за Европа“
(2015/C 019/01)
КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ,
като взе предвид Съобщението на Европейската комисия относно „Инвестиционен план за Европа“,
1. |
приветства факта, че новата Комисия постави инвестициите за растеж и работни места в центъра на своя дневен ред, и подчертава готовността на Комитета на регионите да си сътрудничи с институциите на Европейския съюз, по-специално с Европейската комисия и Европейската инвестиционна банка, за осигуряването на политическата ангажираност, необходима за успешното осъществяване на плана, който съчетава по-големи инвестиции със структурни реформи; |
2. |
приветства признаването в предложения инвестиционен план на ролята на местните и регионалните власти в насърчаването на инвестициите в растеж и работни места, като се има предвид фактът, че през 2013 г. поднационалните органи на управление са осъществили 55 % от публичните инвестиции в ЕС-28 (1); |
3. |
приветства признаването от Европейската комисия на настоящия значителен недостиг на инвестиции, като сегашните равнища на инвестициите са по-ниски от средните с 230 до 370 милиарда евро годишно; |
4. |
подчертава, че инвестиционният план следва да постави началото на по-широка инвестиционна стратегия на ЕС, обвързана тясно с преразглеждането на стратегията „Европа 2020“ и взаимносвързана с премахването на регулаторната тежест; |
5. |
предлага темпът на инвестициите за отделните държави членки да се използва като критерий за макроикономически надзор; |
Деблокиране на финансови ресурси за стимулиране на инвестициите на европейско, национално и регионално равнище
6. |
подчертава, че публичните инвестиции трябва да съответстват на изискването за устойчивост на публичния дълг; подчертава, че качествените публични инвестиции са стимул, а често и предпоставка за частните инвестиции и тяхното възобновяване следва да бъде насочено към постигане на крайни резултати, водещи до намаляване на съотношението дълг/БВП; |
7. |
призовава държавите членки, регионалните и местните власти да реагират положително на призива за доброволно участие в Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ); |
8. |
подкрепя предложението на Комисията публичните инвестиции в подкрепа на проекти по ЕФСИ да бъдат изключени от изчисляването на дефицита по Пакта за стабилност и растеж; |
9. |
счита, че това изключение съответства на призива на Комитета на регионите националното съфинансиране по европейските структурни и инвестиционни фондове да бъде изключено от изчисляването на дефицита по Пакта за стабилност и растеж, и в този смисъл призовава Европейската комисия да оцени изпълнимостта на този призив; |
10. |
подкрепя оценката на Комисията, че без финансовото и проектното участие на регионалните власти инвестиционният план няма да постигне достатъчно голям ефект на лоста за реалната икономика; |
11. |
изразява съмнение дали прогнозираното съотношение на собствените към привлечените средства от 1:15 може да бъде постигнато в целия ЕС, предвид факта, че някои по-слабо развити региони не разполагат със стабилен частен сектор, който да може да осигури допълнително финансиране за проектите; |
12. |
приветства обявеното от Комисията намерение новият ЕФСИ да бъде създаден в допълнение към европейските структурни инвестиционни фондове; подчертава, че трябва да се избягва всякакво застъпване между ЕФСИ и ЕСИФ, и настоява да бъде уточнена необходимата допълняемост между тези инвестиционни фондове, включително по отношение на използването на финансови инструменти; |
13. |
призовава да бъде осигурен достъп за дребномащабни проекти, които допринасят за създаване на работни места на местно равнище, и подчертава необходимостта от план за балансирано разпределяне на инвестициите между градските и селските райони; |
14. |
подчертава, че този пакет не бива да оказва отрицателно въздействие върху проекти, започнати или планирани по съществуващите програми COSME и „Хоризонт 2020“; |
15. |
счита, че капиталовите инжекции не бива да бъдат насочени единствено към количествен левъридж като цяло, но и към качествени инвестиции в области като образование, обучение, научни изследвания, транспорт, инфраструктура, здравеопазване, енергийна ефективност и устойчиво развитие, които повишават потенциала за растеж; |
Местните и регионалните власти в ролята на ключови участници в насочването на финансирането към ключови инвестиционни проекти
16. |
приветства намерението на Комисията да си сътрудничи с всички публични и частни заинтересовани страни на регионално равнище, за да улесни осъществяването на ключови инвестиционни проекти и да им осигури достъп до подходящи източници на финансиране; подчертава, че публично-частните партньорства биха могли да осигурят конкурентоспособност, но трябва да имат ясно определени области и договорени цели; призовава Комисията да изисква от държавите членки да подхождат прозрачно към избора на проектите, като споделят процеса с регионалните и местните власти; |
17. |
подчертава, че при осъществяването на инвестиционния пакет е необходимо по-голямо участие на национални и регионални банки за развитие; |
18. |
предлага принципите на ОИСР за публичните инвестиции да бъдат взети предвид при оценката на предвидените инвестиционни проекти; |
19. |
подкрепя идеята за консултантски „център“, който да предоставя обслужване на едно гише в сферата на инвестициите и да гарантира определянето на европейски приоритети; подчертава способността на местните и регионалните власти да осъществяват контакти с авторите на проекти, инвеститорите и публичните управляващи органи с цел улесняване на достъпа до източници на финансиране за ключови инвестиционни проекти; |
20. |
приветства обявената в плана инициатива да се предостави подкрепа за рисковото финансиране на МСП; при все това, поради факта, че МСП са най-уязвимите предприятия в периоди на икономическа и финансова нестабилност, подкрепата следва да бъде изцяло гарантирана от ЕИБ по цени, различни от пазарните; подчертава, че подкрепата за рисковото финансиране трябва да обхваща също малките предприятия и микропредприятията, и изразява тревога, че широкото определение за предприятия със средна капитализация би могло да доведе до това от подкрепата да се възползват най-вече по-големи предприятия със средна капитализация; |
21. |
подкрепя инициативата за организиране на семинари „Инвестиции в Европа“ на регионално равнище и потвърждава готовността си да допринесе за техния успех със своя експертен опит; |
По-ефикасна среда за публичните администрации в процеса на осъществяване на инвестициите
22. |
подчертава, че капацитетът и качеството на местните и регионалните администрации за определяне и изготвяне на подходящи проекти често е най-голямата спънка пред привличането на повече частни инвестиции; отбелязва, че местните и регионалните власти могат да бъдат изложени на допълнителни финансови и административни тежести по време на осъществяването на плана; подчертава значението на работата с местните и регионалните власти за определянето на регулаторните и нерегулаторните пречки, като се има предвид, че местните и регионалните власти осъществяват на практика около 70 % от решенията, вземани от ЕС; |
23. |
подчертава, че вследствие от това съществува необходимост от по-целенасочена техническа помощ за изграждането на административния капацитет на поднационалните администрации, за да могат ефективно да се справят със структурните реформи, насочени към подобряване на инвестиционния климат; |
24. |
призовава за опростени процедури, които да позволяват навременното одобряване на проектите, за да се избегнат забавяния при осъществяването на плана; |
25. |
споделя възгледа, че ефикасното и навременно транспониране на правилата на ЕС относно възлагането на обществени поръчки, включително по отношение на новаторските партньорства и насърчаването на инструменти за електронно възлагане на обществени поръчки, ще подобри условията за инвестиции; във връзка с това подчертава, че понастоящем много възлагащи органи не разполагат с техника за обработка на електронни фактури, поради което държавите членки следва да предприемат действия за разработване на подходящи ИТ системи и осигуряване на решения за запълване на съществуващата празнина; |
26. |
поема ангажимент да даде приноса си към проекторегламента за осъществяването на инвестиционния план, който се очаква да бъде приет от Комисията през януари 2015 г.; |
27. |
възлага на своя председател да изпрати настоящата резолюция на Европейския парламент, Съвета, Европейската комисия и председателя на Европейския съвет. |
Брюксел, 4 декември 2014 г.
Председател на Комитета на регионите
Michel LEBRUN
(1) Шести доклад относно икономическото, социалното и териториалното сближаване: инвестиции за работни места и икономически растеж — COMM473-2014.