EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006TB0062
Case T-62/06 RENV R: Order of the President of the General Court of 9 June 2011 — Eurallumina v Commission (Application for interim measures — State aid — Decision declaring the aid incompatible with the common market and ordering its recovery — Application for suspension of operation — No urgency)
Дело T-62/06 RENV R: Определение на председателя на Общия съд от 9 юни 2011 г. — Eurallumina/Комисия (Обезпечително производство — Държавни помощи — Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното възстановяване — Молба за спиране на изпълнението — Липса на неотложност)
Дело T-62/06 RENV R: Определение на председателя на Общия съд от 9 юни 2011 г. — Eurallumina/Комисия (Обезпечително производство — Държавни помощи — Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното възстановяване — Молба за спиране на изпълнението — Липса на неотложност)
OB C 219, 23.7.2011, p. 16–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.7.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 219/16 |
Определение на председателя на Общия съд от 9 юни 2011 г. — Eurallumina/Комисия
(Дело T-62/06 RENV R)
(Обезпечително производство - Държавни помощи - Решение, с което помощта се обявява за несъвместима с общия пазар и се разпорежда нейното възстановяване - Молба за спиране на изпълнението - Липса на неотложност)
2011/C 219/22
Език на производството: английски
Страни
Жалбоподател: Eurallumina SpA (Portoscuso, Италия) (представители: R. Denton и L. Martin Alegi, solicitors)
Ответник: Европейска комисия (представители: V. Di Bucci, N. Khan, D. Grespan и K. Walkerová)
Предмет
Молба за спиране на изпълнението на Решение 2006/323/ЕО на Комисията от 7 декември 2005 година за освобождаване от акциз на минералните масла, използвани като гориво за производството на двуалуминиев триокис в района на Гардан, в района на Шанън и в Сардиния, прилагано съответно от Франция, Ирландия и Италия (ОВ, L 119, 2006 г., стр. 12), в частта му, в която то засяга жалбоподателя.
Диспозитив
1. |
Отхвърля молбата за допускане на обезпечение. |
2. |
Не се произнася по съдебните разноски. |