EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0275

Статистика за улова и риболовната дейност в северозападната част на Атлантическия океан (преработена версия) ***I Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 юни 2008 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (преработена версия) (COM(2007)0762 — C6-0444/2007 — 2007/0264(COD)

OB C 286E, 27.11.2009, p. 66–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 286/66


Вторник, 17 юни 2008 г.
Статистика за улова и риболовната дейност в северозападната част на Атлантическия океан (преработена версия) ***I

P6_TA(2008)0275

Законодателна резолюция на Европейския парламент от 17 юни 2008 г. относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно предаването на статистически данни за улова и риболовната дейност от държавите-членки, които извършват риболов в северозападната част на Атлантическия океан (преработена версия) (COM(2007)0762 — C6-0444/2007 — 2007/0264(COD)

2009/C 286 E/27

(Процедура на съвместно вземане на решение — преработена версия)

Европейският парламент,

като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и към Съвета (COM(2007)0762),

като взе предвид член 251, параграф 2 и член 285, параграф 1 от Договора за ЕО, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C6-0444/2007),

като взе предвид Междуинституционалното споразумение от 28 ноември 2001 г. относно по-структурираното използване на техниката за преработване на правни актове (1),

като взе предвид членове 80а и 51 от своя правилник,

като взе предвид доклада на Комисията по правни въпроси и становището на Комисията по рибно стопанство (A6-0219/2008),

A.

като има предвид, че съгласно становището консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията въпросното предложение не съдържа никакви изменения по същество освен тези, които са идентифицирани като такива в предложението, и като има предвид, че по отношение на кодификацията на непроменените разпоредби на предишните актове заедно с посочените изменения, предложението се свежда до тяхната обикновена кодификация, без промяна по същество;

1.

Одобрява предложението на Комисията във вида, в който адаптирано спрямо препоръките на консултативната работна група на правните служби на Европейския парламент, Съвета и Комисията;

2.

Призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.

Възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията.


(1)  ОВ C 77, 28.03.2002 г., стр. 1.


Top