EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0304

Повишаване способността на Европейския съюз за реагиране при бедствия Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. относно повишаване способността на Европейския съюз за реагиране при бедствия

OB C 286E, 27.11.2009, p. 15–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2009   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

CE 286/15


Четвъртък, 19 юни 2008 г.
Повишаване способността на Европейския съюз за реагиране при бедствия

P6_TA(2008)0304

Резолюция на Европейския парламент от 19 юни 2008 г. относно повишаване способността на Европейския съюз за реагиране при бедствия

2009/C 286 E/04

Европейският парламент,

като взе предвид член 174 от Договора за ЕО,

като взе предвид Съобщението на Комисията до Европейския парламент и Съвета относно повишаване на способността на Съюза за отговор при бедствия (COM(2008)0130),

като взе предвид доклада на Michel Barnier от 9 май 2006 г., озаглавен „За европейски сили за гражданска защита: европейска помощ“,

като взе предвид точка 12 от заключенията на председателството от Европейския съвет в Брюксел, състоял се на 15 и 16 юни 2006 г., относно отзоваването на Съюза в неотложни ситуации, кризи и бедствия,

като взе предвид заключенията на Съвета от декември 2007 г. относно разработването и създаването на системи за ранно предупреждение по принцип и на система за ранно предупреждение, предвидена специално за цунами в региона на Североизточния Атлантически океан и в Средиземноморския регион,

като взе предвид предходните си резолюции относно природните и предизвикани от човека бедствия както в рамките на Европейския съюз, така и извън него, с които призова Комисията и държавите-членки да осъществяват по-тясно сътрудничество по отношение на мерките за гражданска защита при природни бедствия с оглед на предотвратяването и ограничаването на техните опустошителни последствия, по-специално чрез предоставяне на допълнителни ресурси за гражданска защита,

като взе предвид предложението на Комисията за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на фонд „Солидарност“ на Европейския съюз (COM(2005)0108), като и позицията си на първо четене от 18 май 2006 г. (1),

като взе предвид Европейския консенсус относно хуманитарната помощ, приет съвместно от Съвета и представителите на правителствата на държавите-членки, заседаващи в рамките на Съвета, Парламента и Комисията на 18 декември 2007 г. (2),

като взе предвид Насоките относно използването на военни сили и средства, както и на сили и средства на гражданската защита в рамките на спасителни операции при бедствия (Насоки от Осло), преразгледани на 27 ноември 2006 г.,

като взе предвид Насоките относно използването на военни сили и средства, както и на сили и средства на гражданската защита в подкрепа на хуманитарните операции на ООН при сложни извънредни ситуации (Насоки за MCDA) от март 2003 г.,

като взе предвид член 103, параграф 2 от своя правилник,

A.

като има предвид, че природните и предизвикани от човека бедствия като наводненията, които причиняват значителни човешки, стопански, екологични и културни вреди, се увеличават, като това налага да се засили не само реагирането на тях на равнище ЕС, но и превенцията и мерките по възстановяването на вредите;

Б.

като има предвид, че проблемите, свързани с горските пожари и сушата, ще стават все по-остри, с изключително малко валежи през лятото, което ще бъде все по-обичайно, както и че опитът от предишните години и изминалите месеци подчертава ясно необходимостта от увеличаване на превантивните мерки за гражданска защита в Общността и на готовността и способността на гражданската защита да реагира в случаите на горски пожари и пожари в други ненаселени райони;

В.

като има предвид, че до днес не съществуват насоки на равнището на ЕС за предотвратяването на горски пожари;

Г.

като има предвид, че държавите-членки остават отговорни за поддържането на политики относно земеползването, които да не предоставят погрешни стимули за предизвикани от човека горски пожари с цел промяна на правното или фактическо положение на земята;

Д.

като има предвид, че Зелената книга на Комисията за адаптиране към изменението на климата в Европа (COM(2007)0354) подчертава, че изменението на климата ще предизвика зачестяване на екстремните метеорологични явления в Европа, което ще доведе до по-големи рискове от нанасяне на вреди на хората, инфраструктурата и околната среда;

Е.

като има предвид, че повишаването на способността на ЕС за справяне с настъпили бедствия изисква подход, който да включва превантивни мерки, подготовка, реакция и мерки по възстановяването от бедствията на национално, европейско и международно равнище;

Ж.

като има предвид, че големият брой на пожарите в южната част на Европа през 2007 г., както и техният мащаб, са резултат от редица фактори, включително изменението на климата, неподходящо определение на горите и неподходящо полагане на грижи за тях, както и съчетание от естествени причини и човешка небрежност, но също и престъпна дейност, и като има предвид, че наличието на редица горски пожари през пролетта на 2008 г. следва да послужат за предупреждение, че подобни инциденти могат да се повторят през лятото;

З.

като има предвид, че е необходима по-добра координация между Съвета, Комисията и държавите-членки не само по отношение на превантивните действия, но и на пълния цикъл на справянето с бедствията, до последните етапи на възстановяването, при близко партньорство с Парламента;

И.

като има предвид, че бедствията, които се случват днес, често са с презграничен характер, като за справяне с тях е нужна многостранна и съгласувана реакция; като същевременно има предвид вредоносните икономически и социални последици от природните бедствия за регионалните икономики, производствената дейност и туризма;

Й.

като има предвид, че в свят, в който има все по-чести и по-опустошителни природни бедствия, с най-тежки последици за най-бедните хора, представителите на ЕС трябва да действат съвместно, за да гарантират ефективно предоставяне на хуманитарна помощ на жертвите и за да ограничат уязвимостта спрямо бедствията;

К.

като има предвид, че липсата на общи сигнали и протоколи за предупреждение също е основна грижа с оглед на нарастващата мобилност на гражданите в рамките на Съюза и в трети държави;

Л.

като има предвид, че e необходимо ЕС да признае специфичното естество на природните бедствия, които се случват под формата на средиземноморска суша и пожари, и да приспособи съобразно с това своите инструменти за превенция, научни изследвания, управление на риска, гражданска защита и солидарност,

1.

Приветства горепосоченото съобщение на Комисията относно повишаване на способността на Съюза за отговор при бедствия, както и цялостната цел за по-голяма съгласуваност, ефективност и прозрачност на усилията на ЕС за реагиране при бедствия;

2.

Счита, че повишаването на способността на Съюза за реагиране при бедствия и за тяхното предотвратяване е политическа цел с първостепенна важност за Европейския съюз, като за постигането ѝ следва да се използват всички възможни средства, по-специално по отношение на тежки наводнения като тези, наблюдавани през последните години;

3.

Подчертава, че подходът на Комисията към природните и предизвиканите от човека бедствия в ЕС или в трети държави следва да бъде напълно последователен и съгласуван нейното съобщение относно възможностите на Европа пред изменението на климата (COM(2008)0030), както и с предложението ѝ по отношение на усилията на държавите-членки да намалят емисиите си на парникови газове, за да изпълнят задълженията на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.; подчертава, че изменението на климата е ключов фактор за зачестяването и по-голямата суровост на природните бедствия, както и че политиката в областта на околната среда и законодателството във връзка с изменението на климата трябва да бъдат опора на способността на Съюза за реагиране при бедствия с цел предотвратяване на допълнителни вреди за хората, инфраструктурата и околната среда;

4.

Счита, че последователността и координацията между различните области на политика и институциите на местно, регионално, национално и общностно равнище ще доведат до по-ефективно, интегрирано и осезаемо управление на бедствията от страна на ЕС;

5.

Счита, че сътрудничеството между държавите кандидатки и потенциалните държави кандидатки с оглед на подобряването на тяхната способност за предотвратяване и овладяване на бедствия и на оказването на подкрепа за регионалното сътрудничество е от взаимен интерес за ЕС и за съответните държави и поради това следва да се развие и задълбочи по начин, който гарантира взаимното допълване и избягва дублирането със съществуващите двустранни, регионални и международни инициативи;

6.

Подчертава, че планираната от Комисията работа по създаването на база знания във връзка със сценариите за преодоляване на бедствия, необходимия и наличния капацитет, както и въздействието на различните варианти върху запълването на констатирани пропуски, следва да не се използва за забавяне на важни предложения по отношение на защитата от бедствия на хората, имуществото и околната среда;

7.

Подчертава, че подходът на Комисията следва да обхваща пълния цикъл на едно бедствие — от превенцията до възстановяването, както и природните бедствия, включително крайно тежката суша, и предизвиканите от човека бедствия в Съюза или в трети държави и че е необходима допълнителна работа в обхванатите от горепосоченото съобщение на Комисията области;

8.

Приветства представения от Комисията план за действие за прилагането на Европейския консенсус относно хуманитарната помощ като важен принос за ефективната, добре съгласувана и засилена европейска хуманитарна помощ;

9.

Подчертава важността на засилването на глобалната способност за реагиране и следователно признава ролята на главни действащи лица в областта на хуманитарната дейност като ООН, движението на Червения кръст и НПО в застрашените от бедствия зони в трети страни;

10.

Припомня, че използването в трети държави на средства за гражданска защита и на военни средства в отговор на хуманитарни ситуации трябва да е съобразено със съществуващите международни насоки като насоките от Осло и насоките MCDA, по-специално за гарантиране на съответствието с хуманитарните принципи на неутралитет, хуманност, безпристрастност и независимост; подчертава, че при използване в случай на хуманитарна криза употребата на средства за гражданска защита следва да се ръководи от нуждите и да допълва хуманитарната помощ, като е съгласувана с нея; отново заявява, че при сложни извънредни ситуации прибягването до средства за гражданска защита следва по-скоро да бъде изключение;

11.

Призовава Комисията и държавите-членки не само да обръщат внимание на основаващи се на риска подходи, с цел подготовка за екстремни събития, но и да разглеждат начини за намаляване на уязвимостта, на равнище политики на ЕС, чрез подходящо планиране и своевременни мерки за намаляване на риска, като надлежно вземат предвид, ако е целесъобразно, политики и законодателство, свързани с околната среда и изменението на климата;

12.

Отново изтъква, че хуманитарната помощ на Общността и съдействието за гражданска защита, предоставяни на трети страни, целят единствено предотвратяването или облекчаването на човешките страдания и следва винаги да се основават единствено на потребностите на жертвите в съответствие с основните хуманитарни принципи на неутралност, безпристрастност и недискриминация;

13.

Призовава Комисията да представи предложения, като въпрос с неотложен характер и не по-късно от края на 2008 г., по отношение на превенцията на бедствията в рамките на Съюза, заедно със стратегия на ЕС за намаляване на риска от бедствия в развиващите се страни;

14.

Припомня, че ЕС ще подкрепя подготовката, осъществявана на местно ниво в рамките на хуманитарните операции, и ще заложи намаляването на рисковете от бедствия в своята политика за развитие,

15.

Изразява съжаление, че предложението, отправено от бившия член на Комисията Michel Barnier, за създаване на европейски сили за гражданска защита продължава да бъде без резултат, и подчертава, че в този контекст е необходимо да се работи за развиване на способност за бързо реагиране въз основа на модулите за гражданска защита на държавите-членки, в съответствие с мандата, предоставен от Европейския съвет на 15 и 16 юни 2006 г., като призовава Комисията да разработи конкретно предложение за тази цел;

16.

Осъжда факта, че Съветът явно е стигнал до решение да не продължава с приемането на новия регламент за фонд „Солидарност“ на ЕС, въпреки силната подкрепа на Парламента за преразглеждането на съществуващия инструмент; припомня на Съвета, че Парламентът прие своята позиция с огромно мнозинство на първо четене през май 2006 г., като съответното досие е блокирано в Съвета вече повече от две години; отново изразява своето убеждение, че новият Регламент за фонд „Солидарност“ на ЕС, който, наред с други мерки, намалява праговете за отпускане на средства от фонд „Солидарност“ на ЕС, ще постави Съюза в по-добра позиция за преодоляване на вредите от бедствия по по-ефективен, гъвкав и своевременен начин; настоятелно призовава Европейския съвет да вземе решение да не отхвърля този регламент и да изиска незабавното преразглеждане на фонд „Солидарност“ на ЕС;

17.

Призовава Комисията да мобилизира при необходимост настоящия фонд „Солидарност“ на ЕС по възможно най-гъвкав начин и без забавяне; счита, че в случай на природно бедствие е от огромно значение необходимите ресурси от фонд „Солидарност“ на ЕС да бъдат предоставени незабавно с цел облекчаване на страданията и задоволяване потребностите на жертвите и техните семейства;

18.

Призовава Комисията да проведе допълнителни научни изследвания, насочени към по-успешното предотвратяване на горските пожари и към подобряване на методите и материалите за борба с тях, както и да преразгледа процеса на планиране и земеползването; следователно настоятелно приканва държавите-членки да предприемат строги мерки за подобряване и прилагане на тяхната законодателна рамка за защита на горите и да се въздържат от използване с търговска цел, от смяна на предназначението и от приватизация на земите, като по този начин ограничат намесата и спекулативната дейност; счита, че целият наличен ноу-хоу на ЕС, включително спътниковите системи, следва да се използват за тази цел;

19.

Настоятелно призовава Комисията да представи пакет от правно обвързващи инструменти (например рамкова директива) с оглед преодоляване на пропуските в съществуващото законодателство, политики и програми на ЕС по отношение на превенцията и реагирането при бедствия;

20.

Препоръчва подобна всеобхватна рамка да включва три стълба по отношение на превенцията, с оглед на нейното повишаване в рамките на съществуващите механизми на ЕС и подходите на държавите-членки, разработването на нов рамков подход към превенцията на бедствия и подкрепата за по-нататъшното развитие на технологиите и знанията в областта на превенцията посредством научноизследователски и развойни програми на ЕС;

21.

Препоръчва предложенията относно повишаването на цялостната способност на ЕС за реагиране да включват създаване на ключови ресурси, чиято наличност е гарантирана по всяко време за участие в европейски операции за гражданска защита; посочва, че това следва да се основава предимно върху националния капацитет, а при необходимост да включва и договорености с други страни;

22.

Призовава Комисията да използва по най-добрия начин пилотния проект от 2008 г. относно горските пожари и подготвителните действия във връзка със способността за бързо реагиране, за да постави на проверка оперативните договорености с държавите-членки и другите страни, които предоставят на европейските операции за гражданска защита капацитет за реагиране по всяко време, и счита, че това ще осигури важен опит за бъдещи законодателни предложения;

23.

Подкрепя дейностите, насочени към повишаване на готовността на службите за гражданска защита на държавите-членки, по-специално чрез обмен на експерти и на най-добри практики, учения и проекти, свързани с готовността на тези служби;

24.

Отново отправя призива си до Комисията, включен в резолюцията му относно природните бедствия (пожари, суша и наводнения), приета на 18 май 2006 г. (3), за изготвяне на директива относно предотвратяването и управлението на пожарите, в която да се предвиждат редовно събиране на данни, изготвяне на карти и определяне на рисковите райони, подготвяне на планове за управление на рисковете от пожари, уточняване от страна на държавите-членки на отделените ресурси и наличните съоръжения, координация на различните администрации, минимални изисквания за екипите за обучение, определяне на отговорността и санкциите във връзка с околната среда;

25.

Настоятелно призовава Съвета да вземе незабавно решение относно предложението за регламент за създаване на фонд „Солидарност“ на ЕС, за да се предостави по-добро определение на критериите и на събитията, които отговарят на съответните изисквания за приложимост, включително сушите, като с това ще се даде възможност да се противодейства по-ефективно, гъвкаво и бързо на щетите, нанасяни от природни бедствия, имайки предвид, че Парламентът е приел позицията си още през май 2006 г.;

26.

Счита, че за да се осигури необходимата интеграция на превенцията и намаляването на риска от бедствия в програмите на Структурните фондове и на Кохезионния фонд, следва да се укрепят съществуващите насоки и да се изготвят нови; в частност призовава за обвързване с условия, що се отнася до участието на финансови инструменти на Общността, и за връщане на помощта от Общността в случай на неправилно ползване, като например неизпълнение на планове за повторно залесяване и/или други задължителни условия; освен това призовава за мерки, свързани с повишаване на осведомеността относно превенцията, както и за образователни мерки, които да бъдат финансирани по програми на Общността;

27.

Изразява убеденост, че предложенията на Комисията с оглед повишаване на способността на ЕС за реагиране при бедствия следва да се възползват от експертния опит по отношение на географското положение на най-отдалечените региони и отвъдморските страни и територии;

28.

Настоятелно призовава държавите-членки и в частност тези, които са най-засегнати от природни бедствия, да се възползват оптимално от възможностите за финансиране, осигурени в съответствие със Структурните фондове и други общностни фондове през настоящия програмен период 2007—2013 г., както и да включват, по целесъобразност, превантивни дейности и проекти като приоритетни действия в рамките на съответните оперативни програми;

29.

Смята, че процедурите за отпускане на средства от фонд „Солидарност“ се нуждаят от преразглеждане, за да се ускори изплащането на помощи; по-специално счита, че за тази цел би могло да се създаде система за авансови плащания, основана на първоначални оценки на преките вред, при която по-нататъшните плащания зависят от окончателните изчисления на общия размер на преките щети и от доказателства за предприети превантивни мерки в резултат на бедствието;

30.

Подчертава, че е крайно необходимо да се подпомогне Центърът за мониторинг и информация с необходимите човешки и материални ресурси, за да му се предостави възможност активно да подкрепя предприетите от държавите-членки операции в рамките на Общностния механизъм за гражданска защита;

31.

Настоятелно призовава Комисията да извърши оценка на широк кръг от варианти за създаване на устойчива Европейска мрежа за подготовка за реагиране при бедствия, която да обхваща всички етапи на управлението на бедствия, и да представи предложения за подобна структура във възможно най-кратък срок; освен това призовава за допълнително повишаване както на готовността на службите за гражданска защита, така и на способността на екипите и на модулите за гражданска защита от различните държави-членки да участват в съвместни действия;

32.

Припомня заключенията на Съвета от декември 2007 г. относно развитието и създаването на системи за ранно предупреждение в ЕС и относно създаването на система за ранно предупреждение за цунами в североизточната част на Атлантически океан и в Средиземноморския регион, и потвърждава необходимостта от това държавите-членки и Комисията да предприемат последващи действия във връзка с тези инициативи с цел да подобрят системите за ранно предупреждение и за подаването на сигнали при бедствия;

33.

Призовава Комисията да включи в своите предложения за преразглеждане на бюджета за 2008—2009 г. въпроса за адекватното финансиране от страна на ЕС за предотвратяване, подготовка, реакция и възстановяването от бедствия;

34.

Призовава Комисията да осигури ефикасността на единния европейски номер за спешни повиквания „112“;

35.

Призовава специфичният характер на природните бедствия, засягащи средиземноморския басейн, като сушата и горските пожари, да бъде незабавно признат на равнището на Общността и следователно общностните инструменти по отношение на предотвратяването, научните изследвания, управлението на риска, гражданската защита и солидарността да се адаптират по такъв начин, че всяка държава-членка да бъде в състояние да се справя по-добре с този вид бедствия;

36.

Настойчиво призовава за признаване на необходимостта от увеличаване на общностното финансиране за мерки на превенция;

37.

Възлага на своя Председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, Комисията и парламентите на държавите-членки.


(1)  ОВ C 297 Е, 7.12.2006 г., стр. 331.

(2)  ОВ C 25, 30.1.2008 г., стр. 1.

(3)  ОВ C 297 Е, 7.12.2006 г., 375.


Top