This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AB0088
Opinion of the European Central Bank of 26 October 2009 on a proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on Community macro-prudential oversight of the financial system and establishing a European Systemic Risk Board and a proposal for a Council decision entrusting the European Central Bank with specific tasks concerning the functioning of the European Systemic Risk Board (CON/2009/88)
Становище на Европейската Централна Банка от 26 октомври 2009 година относно предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно пруденциалния надзор на макроравнище върху финансовата система от страна на Общността и за създаване на Европейски съвет за системен риск и предложение за решение на Съвета за възлагане на специфични задачи на Европейската централна банка във връзка с функционирането на Европейския съвет за системен риск (CON/2009/88)
Становище на Европейската Централна Банка от 26 октомври 2009 година относно предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно пруденциалния надзор на макроравнище върху финансовата система от страна на Общността и за създаване на Европейски съвет за системен риск и предложение за решение на Съвета за възлагане на специфични задачи на Европейската централна банка във връзка с функционирането на Европейския съвет за системен риск (CON/2009/88)
OB C 270, 11.11.2009, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.11.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 270/1 |
СТАНОВИЩЕ НА ЕВРОПЕЙСКАТА ЦЕНТРАЛНА БАНКА
от 26 октомври 2009 година
относно предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно пруденциалния надзор на макроравнище върху финансовата система от страна на Общността и за създаване на Европейски съвет за системен риск и предложение за решение на Съвета за възлагане на специфични задачи на Европейската централна банка във връзка с функционирането на Европейския съвет за системен риск
(CON/2009/88)
2009/C 270/01
Въведение и правно основаниe
На 6 октомври 2009 г. Европейската централна банка (ЕЦБ) получи искане от Съвета на Европейския съюз за становище относно: 1) предложение за регламент на Европейския парламент и Съвета относно пруденциалния надзор на макроравнище върху финансовата система от страна на Общността и за създаване на Европейски съвет за системен риск (1) (по-долу „предложения регламент“); и 2) предложение за решение на Съвета за възлагане на специфични задачи на Европейската централна банка във връзка с функционирането на Европейския съвет за системен риск (2) (по-долу „предложеното решение“).
ЕЦБ е компетентна да даде становище относно предложения регламент на основание член 105, параграф 4 от Договора за създаване на Европейската общност, тъй като предложеният регламент съдържа разпоредби, които засягат приноса на Европейската система на централните банки (ЕСЦБ) по отношение на гладкото провеждане на политики, свързани с разумния надзор на кредитните институции и стабилността на финансовата система, както е посочено в член 105, параграф 5 от Договора. Спрямо предложеното решение, компетентността на ЕЦБ да даде становище се основава на член 105, параграф 6 от Договора. Тъй като двата текста са свързани със създаването, организацията и дейността на Европейския съвет за системен риск (ЕССР), ЕЦБ прие с цел опростеност едно становище относно двете предложения, въпреки различните законодателни процедури, приложими към двата текста.
Съдържащите се в настоящото становище забележки не засягат бъдещото становище на ЕЦБ относно трите проекта на предложения за регламенти на Европейския парламент и на Съвета за създаване на Европейски банков орган, Европейски орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване и Европейски орган за ценни книжа и пазари (3), които представляват част от законодателния пакет, приет от Комисията на 23 септември 2009 г. за реформиране на европейския финансов надзор.
Управителният съвет прие настоящото становище съгласно изречение първо на член 17.5 от Процедурния правилник на Европейската централна банка.
Общи забележки
1. |
ЕЦБ широко подкрепя предложените от Комисията регламент и решение, които са насочени към създаване на нов орган, отговорен за извършването на пруденциален надзор на макроравнище в ЕС, а именно — ЕССР. ЕЦБ е на мнение, че неотдавнашната финансова криза доказа необходимостта от засилване на пруденциалния подход на макроравнище при регулирането и надзора върху финансовата система като цяло. Тя също доказа необходимостта от всеобхватна и навременна оценка на различните източници на системен риск и на техните последици за финансовата система. Като идентифицира и оценява системните рискове, извършва ранни предупреждения и препоръки, когато тези рискове са значителни, и като наблюдава последващите действия, ЕССР може да допринесе значително за стабилността на финансовата система на ЕС като цяло. |
2. |
На 9 юни 2009 г. Съветът по икономическите и финансовите въпроси стигна до заключението, че ЕЦБ „следва да предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична помощ на ЕССР, като използва също технически съвети от националните централни банки и надзорни органи.“ Това заключение следва препоръките в доклада от 25 февруари 2009 г. на групата на високо равнище относно финансовия надзор в ЕС, председателствана от Жак дьо Ларозиер, и съобщението на Комисията от 27 май 2009 г., с което се предлага ЕЦБ да подсигури Секретариат на ЕССР. На 18 и 19 юни Европейският съвет отбеляза, че съобщението и заключенията на Съвета по икономическите и финансовите въпроси прокарват пътя към създаването на нова рамка за пруденциален надзор на микро- и макроравнище и че подкрепя създаването на ЕССР. |
3. |
ЕЦБ реши, че е готова да подсигури Секретариата на ЕССР и да подпомага ЕССР, и предлага това да бъде посочено в съображенията на предложения регламент. ЕЦБ е подготвена да предостави в полза на ЕССР, с участието на всички членове на Генералния съвет на ЕЦБ, макроикономически, финансов и паричен експертен опит на всичките централни банки от ЕС. Този принос ще бъде основан на дейностите на ЕЦБ и на ЕСЦБ в областите на наблюдението на финансовата стабилност, макроикономическия анализ, събирането на статистическа информация и на всичките синергийни ефекти по отношение на експертен опит, ресурси и инфраструктура във връзка със съществуващите дейности на централните банки в ЕС. |
4. |
Ангажирането на ЕЦБ и ЕСЦБ с ЕССР няма да промени основната цел на ЕСЦБ съгласно член 105, параграф 1 от Договора, която е поддържане на ценовата стабилност. В тази връзка ЕЦБ отбелязва, че подкрепата ѝ за дейностите за ЕССР няма нито да засегне институционната, функционалната и финансова независимост на ЕЦБ, нито изпълнението от ЕСЦБ на задачите ѝ съгласно Договора и Устава на Европейската система на централните банки и на Европейската централна банка (по-долу „Устава на ЕСЦБ“), в частност — на нейните задачи, свързани с финансовата стабилност и надзор (4). |
5. |
В областта на статистиката, ЕЦБ е подготвена да предостави на ЕССР необходимата информация, отнасяща се до макроикономическата и макрофинансовата обстановка, и има необходимия експертен опит за това. Това включва преди всичко информация относно условията на пазара и пазарните инфраструктури. Пруденциалната информация на микроравнище ще бъде предоставяна от трите нови европейски надзорни органа. |
Специфични забележки
6. |
По отношение на процедурата за издаване на и за действията вследствие на предупреждения за рискове и препоръки, ЕЦБ напълно подкрепя предложения регламент (5), който предвижда, че предупрежденията за рискове и препоръките на ЕССР ще се предават директно на съответните адресати, едновременно с предаването им до Съвета по икономическите и финансови въпроси. Изменения в тези разпоредби, водещи до „заобиколен път“ за предаване на предупреждения за рискове и препоръки, биха подкопали ефективността и навременността на препоръките, както и независимостта и доверието в ЕССР. Освен това е важно процедурите за комуникация на ЕССР с други институции и комитети на ЕС да не пречат на ефективното и своевременно изпълнение на задачите на ЕССР. |
7. |
Относно организационните аспекти на ЕССР, ЕЦБ счита за изключително важно съставът на Управителния комитет на ЕССР да отразява съответно състава на Генералния съвет на ЕССР. В последния 29 членове с право на глас са централни банкери, а другите 4 членове с право на глас са един член на Комисията и председателите на трите нови европейски надзорни органи. От изключително значение е съставът на Управителния комитет да отразява състава на Генералния съвет, за да се осигури, че комитетът представлява съвета, чийто срещи следва да подготвя. Поради това, включването на 5 членове от централни банки (освен председателя и заместник-председателя на ЕССР) наред с горните 4 членове с право на глас, е минимално условие, да се осигури необходимият баланс и задоволително представителство на националните централни банки от еврозоната и извън еврозоната. Съответно, ЕЦБ силно подкрепя предложението на Комисията седем от членовете на Управителния комитет да са от Генералния съвет на ЕЦБ (6). Тъй като обаче съставът на еврозоната ще се променя в бъдеще, не е препоръчително в правен акт да се посочва конкретно, неизменимо разпределяне на местата между централните банки от и извън еврозоната. Най-накрая, ЕЦБ подкрепя подхода на Комисията, съгласно който единствено председателят на ЕССР дава указания на ръководителя на Секретариата (7). |
8. |
Председателят и заместник-председателят на Генералния съвет на ЕССР следва да бъдат избирани съгласно същите процедури и от същата група от членове с право на глас, както и заместник-председателят следва да може да замества изцяло председателя, ако това е необходимо. В резултат на това, заместник-председателят следва да се избира, както е записано в предложението на Комисията, от и измежду членовете на Генералния съвет, които са и членове на Генералния съвет на ЕЦБ. Различните процедури за избор на председателя и заместник-председателя биха довели до ненужни усложнения и могат да създадат погрешното впечатление, че те представляват различни групи в ЕССР. |
9. |
Що се касае до състава на Генералния съвет на ЕССР, ЕЦБ подкрепя предложението на Комисията председателят и заместник-председателят на ЕЦБ да са членове с право на глас в Генералния съвет на ЕССР. Това е в съответствие с принципа, че основата на членовете на Генералния съвет с право на глас се формира от Генералния съвет на ЕЦБ (8). Освен това включването на заместник-председателя на ЕЦБ съответства на заключенията на председателството на Европейския съвет от 18—19 юни 2009 г., според които заместник-председателят, като член на Генералния съвет на ЕЦБ, може да гласува при избора за председател на ЕССР. Всъщност, заместник-председателят не би могъл да гласува при тази избор, ако не е член на Генералния съвет на ЕССР. |
10. |
ЕССР е орган на Общността, чиито задачи касаят финансовата система на ЕС и включват издаването на препоръки и предприемането на необходимите действия във връзка със системния риск и запазването на стабилността на системата, и чийто членове са от всички държави-членки на ЕС. Предвид системното значение, което някои европейски държави, които не са членки на ЕС, имат за финансовата система на ЕС обаче, може да се счете за подходящо представители от тези държави да бъдат поканени да присъстват на някои от заседанията на ЕССР и/или на техническите комитети, като наблюдатели, когато се обсъждат съответни проблеми. |
ЕЦБ предлага изменение на следните разпоредби от предложения регламент и предложеното решение. Конкретните предложения за изменения са представени и обосновани в приложението.
Съставено във Франкфурт на Майн на 26 октомври 2009 година.
Председател на ЕЦБ
Jean-Claude TRICHET
(1) COM(2009) 499 окончателен.
(2) COM(2009) 500 окончателен.
(3) COM(2009) 501 окончателен, COM(2009) 502 окончателен и COM(2009) 503 окончателен.
(4) Член 105, параграф 2, четвърто тире и член 105, параграфи 4 и 5 от Договора, както и член 3.1, четвърто тире, член 3.3, членове 4 и 22 и член 25.1 от Устава на ЕСЦБ.
(5) Членове 16, 17 и 18 от предложения регламент.
(6) Член 11, параграф 1 от предложения регламент.
(7) Член 4, параграф 1 от предложеното решение. Председателят на ЕССР председателства както Генералния съвет, така и Управителния комитет.
(8) Генералният съвет на ЕЦБ се състои от председателя и заместник-председателя на ЕЦБ и управителите на националните централни банки на ЕС.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Предложения за изменения
Текст, предложен от Комисията |
Изменения, предложени от ЕЦБ (1) |
||||||||
Изменение 1 |
|||||||||
Съображение 5 от предложения регламент |
|||||||||
Съображение 5 „В Съобщението „Европейски финансов надзор“ […] В съответствие със становището на Комисията Съветът заключи inter alia, че „ЕЦБ следва да предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична помощ на Европейския комитет за системен риск, като използва технически съвети от националните централни банки и надзорни органи“.“ |
Съображение 5 „В Съобщението „Европейски финансов надзор“ […] В съответствие със становището на Комисията Съветът заключи inter alia, че „ЕЦБ следва да предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична помощ на Европейския комитет за системен риск, като използва технически съвети от националните централни банки и надзорни органи“. ЕЦБ реши, че е готова да подсигури Секретариата на ЕССР и да подпомага ЕССР. Помощта, оказвана от ЕЦБ на ЕССР, и възложените на ЕССР задачи трябва да не засягат принципа на независимост на ЕЦБ при изпълнението на задачите ѝ съгласно Договора.“ |
||||||||
Обяснение: Управителният съвет на ЕЦБ реши, че ЕЦБ е готова да подсигури Секретариата на ЕССР и да подпомага ЕССР, и счита за уместно това да бъде споменато в съображение 5 на предложения регламент. Последното изречение на съображение 5 от предложения регламент пояснява, че нито подкрепата на ЕССР, нито задачите на ЕССР ще попречат на изпълнението от ЕЦБ на нейните задачи, тъй като, за разлика от ЕССР, ЕЦБ е създадена въз основа на Договора. Това е от изключително значение поради принципа на независимост на централните банки. |
|||||||||
Изменение 2 |
|||||||||
Член 3, параграф 1 от предложения регламент |
|||||||||
Член 3 „1. ЕССР е отговорен за извършването на пруденциален надзор на макроравнище върху финансовата система в цялата Общност, за да бъдат предотвратени или намалени системните рискове в рамките на финансовата система с цел да се избегнат случаите на мащабни финансови сътресения, да се подпомогне безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар и да се осигури устойчивият принос на финансовия сектор за икономическия растеж.“ |
Член 3 „1. ЕССР е отговорен за извършването на пруденциален надзор на макроравнище върху финансовата система в цялата Общност, за да бъдат предотвратени или намалени системните рискове в рамките на финансовата система с цел да се избегнат случаите на мащабни финансови сътресения, и да се подпомогне безпрепятственото функциониране на вътрешния пазар. и да се осигури устойчивият принос на финансовия сектор за икономическия растеж. “ |
||||||||
Обяснение: ЕЦБ счита, че осигуряването на устойчив принос за икономически растеж не е причината за пруденциален надзор на макроравнище. Поради това, посочването на това намерение следва да отпадне от горната разпоредба. |
|||||||||
Изменение 3 |
|||||||||
Член 4, параграф 1 от предложения регламент |
|||||||||
Член 4 „1. ЕССР има Генерален съвет, Управителен комитет и Секретариат.“ |
Член 4 „1. ЕССР има Генерален съвет, Управителен комитет, и Секретариат и Консултативен технически комитет.“ |
||||||||
Обяснение: Предложените регламент и решение следва да създадат основните институционални аспекти на ЕССР, включително Консултативния технически комитет (КТК). Както предложеният регламент, така и предложеното решение посочват водещата роля на ЕЦБ и националните централни банки в пруденциалния надзор на макроравнище (2). Тази разпоредба от предложения регламент следва да се измени, за да се поясни, че КТК е част от организационната структура на ЕССР (виж също изменения 5 и 7 по-долу). |
|||||||||
Изменение 4 |
|||||||||
Член 4, параграф 4 от предложения регламент |
|||||||||
Член 4 „4. Секретариатът предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична подкрепа на ЕССР под ръководството на председателя на Генералния съвет в съответствие с Решение XXXX/ЕО/2009 на Съвета.“ |
Член 4 „4. Осигуряваният от ЕЦБ Секретариатът предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична подкрепа на ЕССР, като използва също технически съвети от националните централни банки и надзорни органи, под ръководството на председателя на Генералния съвет в съответствие с Решение XXXX/ЕО/2009 на Съвета, възлагащо на ЕЦБ конкретни задачи във връзка с функционирането на ЕССР.“ |
||||||||
Обяснение: Изменението е необходимо, за да приведе предложения регламент в съответствие със заключенията на Съвета по икономическите и финансови въпроси от 9 юни 2009 г. и с предложеното решение. Без това, подпомагащата роля на ЕЦБ по отношение на ЕССР би била пропусната в текста на предложения регламент. Това не в съответствие с предишни декларации и решения, в частност:
|
|||||||||
Изменение 5 |
|||||||||
Член 4, параграф 5 от предложения регламент |
|||||||||
Член 4 „5. ЕССР се подпомага от посочения в член 12 Консултативен технически комитет, който при поискване предоставя съвети и помощ по въпроси, свързани с дейността на ЕССР.“ |
Член 4 „5. ЕССР се подпомага от п Посоченият в член 12 Консултативен технически комитет, който при поискване предоставя съвети и помощ по въпроси, свързани с дейността на ЕССР.“ |
||||||||
Обяснение: Тази разпоредба от предложения регламент следва да бъде изменена, за да се поясни, че КТК подпомага ЕССР постоянно. Процедурните правила на ЕССР ще включат разпоредби, отнасящи се до консултативната роля на КТК (виж също изменения 3 и 7, отнасящи се до КТК). |
|||||||||
Изменение 6 |
|||||||||
Член 7 от предложения регламент |
|||||||||
„Член 7 Безпристрастност 1. Когато участват в дейността на Генералния съвет или на Управителния комитет или при извършването на всякаква друга дейност, свързана с ЕССР, членовете на ЕССР изпълняват задълженията си безпристрастно, като нито търсят, нито приемат инструкции от държавите-членки. 2. Държавите-членки не трябва да се опитват да оказват влияние върху членовете на ЕССР при изпълнение на техните задачи, свързани с ЕССР.“ |
„Член 7 Безпристрастност и независимост 1. Когато участват в дейността на Генералния съвет или на Управителния комитет или при извършването на всякаква друга дейност, свързана с ЕССР, членовете на ЕССР изпълняват задълженията си безпристрастно и единствено в интерес на Общността като цяло. Те нито търсят, нито приемат инструкции от държавите-членки, институциите на Общността или от някой друг публичен орган или частен субект. 2. Държавите-членки, институциите на Общността или друг публичен орган или частен субект не трябва да се опитват да оказват влияние върху членовете на ЕССР при изпълнение на техните задачи, свързани с ЕССР.“ |
||||||||
Обяснение: Тази разпоредба следва да бъде изменена, за да се осигури независимостта на членовете на ЕССР от намеса от страна на органите на Общността или някой друг орган или субект. Това не засяга упражняването от ЕЦБ на възложените ѝ подпомагащи задачи в полза на ЕССР, които не могат да се окачествят като инструкции. |
|||||||||
Изменение 7 |
|||||||||
Член 12, параграф 3 от предложения регламент |
|||||||||
Член 12 „3. Комитетът изпълнява задачите, посочени в член 4, параграф 5, по искане на председателя на Генералния съвет.“ |
Член 12 „3. Комитетът изпълнява задачите, посочени в член 4, параграф 5, по искане на председателя на Генералния съвет.“ |
||||||||
Обяснение: Целта на изменението е да поясни, че КТК подпомага ЕССР постоянно, а не само когато това е поискано в съответствие с процедурния правилник на ЕССР (виж също изменения 3 и 5 относно КТК). |
|||||||||
Изменение 8 |
|||||||||
Член 13 от предложения регламент |
|||||||||
„Член 13 Докато изпълнява своите задачи, ЕССР се консултира при необходимост със заинтересовани страни от частния сектор.“ |
„Член 13 Докато изпълнява своите задачи, ЕССР се консултира при необходимост търси мнението на със заинтересованите страни от частния сектор.“ |
||||||||
Обяснение: Предложената терминология отразява по-точно ролята на заинтересованите страни от частния сектор. |
|||||||||
Изменение 9 |
|||||||||
Съображение 8 от предложеното решение |
|||||||||
Съображение 8 „На 9 юни 2009 г. Съветът стигна до заключението, че ЕЦБ следва да предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична подкрепа на ЕССР. За тази цел следва да бъде приложена предвидената в Договора възможност за възлагане на ЕЦБ на специфични задачи относно политиките, свързани с надзора за благоразумие, като на ЕЦБ бъде възложена задачата за подсигуряване на Секретариат към ЕССР.“ |
Съображение 8 „На 9 юни 2009 г. Съветът стигна до заключението, че ЕЦБ следва да предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична подкрепа на ЕССР. За тази цел следва да бъде приложена предвидената в Договора възможност за възлагане на ЕЦБ на специфични задачи относно политиките, свързани с надзора за благоразумие, като на ЕЦБ бъде възложена задачата за подсигуряване на Секретариат към ЕССР. Помощта, оказвана от ЕЦБ на ЕССР, и възложените на ЕССР задачи трябва да не засягат принципа на независимост на ЕЦБ при изпълнението на задачите ѝ съгласно Договора.“ |
||||||||
Обяснение: Изменението на предложеното съображение пояснява, че нито помощта та ЕЦБ за ЕССР, нито задачите на ЕССР ще попречат на изпълнението от ЕЦБ на задачите ѝ, тъй като за разлика от ЕССР, ЕЦБ е създадена въз основа на Договора. Това е от изключително значение с оглед на принципа на независимост. |
|||||||||
Изменение 10 |
|||||||||
Съображение 8 от предложеното решение |
|||||||||
„Няма съществуващ текст“ |
Съображение 8а
|
||||||||
Обяснение: Имайки предвид естеството и целите на пруденциалния надзор на макроравнище, възложен на ЕССР, и помощта, предоставяна от ЕЦБ на ЕССР, новопредложеното съображение пояснява, във връзка с приложението на член 105, параграф 6 от Договора, че пруденциалният надзор на макроравнище обхваща финансовата система като цяло. |
|||||||||
Изменение 11 |
|||||||||
Член 2 от предложеното решение |
|||||||||
Член 2 „ЕЦБ подсигурява Секретариата и предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична подкрепа на ЕССР. […]
|
Член 2 „ЕЦБ подсигурява Секретариата и предоставя аналитична, статистическа, административна и логистична подкрепа на ЕССР. […]
|
||||||||
Обяснение: Заличаването на „therefore“ привежда текста в съответствие със заключенията на Съвета по икономическите и финансовите въпроси от 9 юни 2009 г. Член 2, буква б) от предложеното решение се отнася до статистическата помощ, която ЕЦБ е призована да предоставя на ЕССР. Предложението за изменение ще позволи на Секретариата да получава поверителни данни, събирани от ЕЦБ/ЕСЦБ от името и в полза на ЕССР. |
|||||||||
Изменение 12 |
|||||||||
Член 4 от предложеното решение |
|||||||||
„Член 4 Управление […]“ |
„Член 4 Управление Функциониране на Секретариата […]“ |
||||||||
Обяснение: Предложеното заглавие отразява по-правилно съдържанието на член 4 от предложеното решение и използва терминология, която е по-добре съобразена с вътрешните административни компетенции на ЕЦБ. |
|||||||||
Изменение 13 |
|||||||||
Член 4, параграф 2 от предложеното решение |
|||||||||
Член 4 „2. Ръководителят на Секретариата или негов представител присъства на заседанията на Генералния съвет и на Управителния комитет на ЕССР.“ |
Член 4 „2. Ръководителят на Секретариата или негов представител присъства на заседанията на Генералния съвет, и на Управителния комитет и на Консултативния технически комитет на ЕССР.“ |
||||||||
Обяснение: Предложеното изменение цели да отрази предложената структура на ЕССР, определена в член 4, параграф 1 от предложения регламент. |
(1) Удебеленият шрифт се отнася за нов текст, който ЕЦБ предлага да бъде добавен. Зачертаването в текста се отнася за текст, който ЕЦБ предлага да бъде заличен.
(2) Виж съображение 13 от предложения регламент и съображения 7 от предложеното решение.