Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0092

    Дело C-92/09: Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichts Wiesbaden (Германия) на 6 март 2009 г. — Volker и Markus Schecke GbR/Land Hessen

    OB C 129, 6.6.2009, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.6.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 129/4


    Преюдициално запитване, отправено от Verwaltungsgerichts Wiesbaden (Германия) на 6 март 2009 г. — Volker и Markus Schecke GbR/Land Hessen

    (Дело C-92/09)

    2009/C 129/07

    Език на производството: немски

    Запитваща юрисдикция

    Verwaltungsgericht Wiesbaden

    Страни в главното производство

    Ищец: Volker und Markus Schecke GbR

    Ответник: Land Hessen

    Преюдициални въпроси

    1)

    Невалидни ли са член 40, параграф 1, точка 8б и член 44а от Регламент (ЕО) № 1290/2005 на Съвета от 21 юни 2005 година относно финансирането на Общата селскостопанска политика (ОВ L 209, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 14, том 1, стр. 193), въведени с Регламент (ЕО) № 1437/2007 на Съвета от 26 ноември 2007 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1290/2005 относно финансирането на Общата селскостопанска политика (ОВ L 322, стр. 1)?

    2)

    Регламент (ЕО) № 259/2008 на Комисията от 18 март 2008 година за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 относно публикуването на информация за получателите на средства от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) (ОВ L 76, стр. 28):

    а)

    невалиден ли е,

    б)

    или е валиден само поради това, че Директива 2006/24/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2006 година за запазване на данни, създадени или обработени, във връзка с предоставянето на обществено достъпни електронни съобщителни услуги или на обществени съобщителни мрежи и за изменение на Директива 2002/58/ЕО (ОВ L 105, стр. 54; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 53, стр. 51) е невалидна?

    В случай, че посочените в първия и втория въпроси разпоредби са валидни:

    3)

    Следва ли член 18, параграф 2, второ тире от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10) да се тълкува в смисъл, че публикуването съгласно Регламент (ЕО) № 259/2008 на Комисията от 18 март 2008 година за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 относно публикуването на информация за получателите на средства от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) може да бъде направено едва когато са извършени предвидените в този член действия, които заместват уведомяването на надзорния орган?

    4)

    Следва ли член 20 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10) да се тълкува в смисъл, че публикуването съгласно Регламент (ЕО) № 259/2008 на Комисията от 18 март 2008 година за установяване на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1290/2005 относно публикуването на информация за получателите на средства от Европейския фонд за гарантиране на земеделието (ЕФГЗ) и Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ЕЗФРСР) може да бъде извършено едва когато е направена предварителната проверка, която се предвижда в такъв случай от националното право?

    5)

    В случай на утвърдителен отговор на четвъртия въпрос: Следва ли член 20 от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10) да се тълкува в смисъл, че не е налице ефективна предварителна проверка, когато тя се осъществява въз основа на списък съгласно член 18, параграф 2, второ тире от тази директива, който не съдържа задължителна информация?

    6)

    Следва ли член 7 — и в частност буква д) — от Директива 95/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 октомври 1995 година за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни (ОВ L 281, стр. 31; Специално издание на български език, 2007 г., глава 13, том 17, стр. 10) да се тълкува в смисъл, че той не допуска практика на запаметяване на IP-адресите на ползвателите на даден сайт без тяхното изрично съгласие?


    Top