This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0102
Case C-102/08: Reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany) lodged on 5 March 2008 — SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft mbH & Co. Objekt Offenbach KG v Finanzamt Düsseldorf-Süd
Дело C-102/08: Преюдициално запитване, отправено от Bundesfinanzhof (Германия) на 5 март 2008 г. — SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft mbH & Co. Objekt Offenbach KG/Finanzamt Düsseldorf-Süd
Дело C-102/08: Преюдициално запитване, отправено от Bundesfinanzhof (Германия) на 5 март 2008 г. — SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft mbH & Co. Objekt Offenbach KG/Finanzamt Düsseldorf-Süd
OB C 142, 7.6.2008, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 142/12 |
Преюдициално запитване, отправено от Bundesfinanzhof (Германия) на 5 март 2008 г. — SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft mbH & Co. Objekt Offenbach KG/Finanzamt Düsseldorf-Süd
(Дело C-102/08)
(2008/C 142/19)
Език на производството: немски
Препращаща юрисдикция
Bundesfinanzhof
Страни в главното производство
Ищец: SALIX Grundstücks-Vermietungsgesellschaft mbH & Co. Objekt Offenbach KG
Ответник: Finanzamt Düsseldorf-Süd
Преюдициални въпроси
1) |
Държавите-членки могат ли да „третират“ дейностите на държави, федерални провинции, общини, както и на други публичноправни субекти, освободени от данък съгласно член 13 от Шеста директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота, в съответствие с член 4, параграф 5, алинея 4 от Шеста директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота (Директива 77/388/EИО) (1) като дейности, които са им възложени да извършват в рамките на упражняване на публичната власт, само тогава когато държавите-членки предвиждат изрична правна уредба в тази връзка? |
2) |
Може ли да съществува „значително нарушаване на конкуренцията“ по смисъла на член 4, параграф 5, алинея 4 във връзка с член 4, параграф 5, алинея 2 от Шеста директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите-членки относно данъците върху оборота, когато третирането на даден публичноправен субект като данъчно незадължено лице би довело до значително нарушаване на конкуренцията във вреда на конкурентни частноправни данъчнозадължени лица, или и когато третирането на даден публичноправен субект като данъчно незадължено лице би довело до значително нарушаване на конкуренцията в негова собствена вреда? |
(1) ОВ L 145, стр. 1.