Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2007C1025(01)

    Съобщение на Надзорния орган на ЕАСТ относно правилата за достъп до преписка на Надзорния орган на ЕАСТ по дела по членове 53, 54 и 57 от Споразумението за ЕИП

    OB C 250, 25.10.2007, p. 16–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    25.10.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 250/16


    Съобщение на Надзорния орган на ЕАСТ относно правилата за достъп до преписка на Надзорния орган на ЕАСТ по дела по членове 53, 54 и 57 от Споразумението за ЕИП

    (2007/C 250/06)

    А.

    Настоящото известие е издадено съгласно правилата на Споразумението за Европейско икономическо пространство (наричано по-долу „Споразумението за ЕИП“) и споразумението между държавите от ЕАСТ за създаването на Надзорен орган и Съд (наричано по-долу „споразумението за Надзорен орган и Съд“).

    Б.

    Европейската комисия (наричана по-долу „Комисията“) публикува известие, озаглавено „Известие на Комисията за правилата за достъп до преписката на Комисията при производства по членове 81 и 82 от Договора за ЕО, членове 53, 54 и 57 oт Споразумението за ЕИП и Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета“ (1). Този необвързващ акт установява принципите, следвани от Комисията за разрешаване на достъп до преписка на Комисията, съгласно член 27, параграфи 1 и 2 oт Регламент (EО) № 1/2003 на Съвета (2), член 15, параграф 1 oт Регламент (EО) № 773/2004 на Комисията (3), член 18, параграфи 1 и 3 oт Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета (4) и член 17, параграф 1 oт Регламент (EО) № 802/2004 на Комисията (5).

    В.

    Надзорният орган на ЕАСТ счита горепосочения акт от значение за ЕИП. С цел поддържането на равностойни условия на конкуренция и осигуряване на еднакво приложение на правилата за конкуренция на ЕИП на територията на цялото Европейско икономическо пространство, Надзорният орган на ЕАСТ приема настоящото известие по силата на правомощията, предоставени му от член 5, параграф 2, буква б) на споразумението за Надзорен орган и Съд. Той възнамерява да следва принципите и правилата, изложени в това известие при приложението на съответните правила на ЕИП към определен случай.

    I.   ВЪВЕДЕНИЕ И ПРЕДМЕТ НА ИЗВЕСТИЕТО

    1.

    Достъпът до преписка на Надзорния орган на ЕАСТ е една от процедурните гаранции, създадени с цел прилагане на принципа на равенство на оръжията и за съхраняване на правата на защита. Достъпът до преписка е предвиден в член 27, параграфи 1 и 2 oт глава II на протокол 4 към споразумението за Надзорен орган и Съд (наричана по-долу „глава II“) (6), член 15, параграф 1 на глава III на протокол 4 към споразумението за Надзорен орган и Съд (наричана по-долу „глава III“) (7) и член 18, параграфи 1 и 3 на глава XIII на протокол 4 към споразумението за Надзорен орган и Съд (8) (наричана по-долу „глава XIII“) (9). Съгласно тези разпоредби, преди вземането на решения на основание членове 7, 8, 23 и 24, параграф 2 от глава III и член 6, параграф 3, член 7, параграф 3, член 8, параграфи 2 до 6, членове 14 и 15 oт глава XIII, Органът дава възможност на лицата, предприятията или сдружения на предприятия, в зависимост от случая, да изразят вижданията си по отношение на повдигнатите срещу тях възражения, както им се дава и правото на достъп до преписка на Органа, с цел пълното съблюдаване на техните права за защита по време на производството. Настоящото известие предоставя рамката за упражняване на правото, установено в тези разпоредби. То не покрива възможността за предоставяне на документи в контекста на други производства. Настоящото известие не накърнява тълкуването на такива разпоредби от Съда на ЕАСТ, Съда на Европейските общности и Първоинстанционния съд на Европейските общности.

    2.

    Това конкретно право, очертано по-горе, е различно от общите правила на Органа за достъп до документи (10), който е предмет на различни критерии и изключения и преследва различна цел.

    3.

    Терминът „достъп до преписка“ се използва в настоящото известие, за да обозначи изключително достъпа, предоставен на лицата, предприятията или сдруженията от предприятия, към които Надзорният орган на ЕАСТ е отправил изложение на възражения. Настоящото известие изяснява кой има право на достъп до преписка с тази цел.

    4.

    Същият термин или терминът „достъп до документи“, се използва и в гореспоменатите глави във връзка с жалбоподателите или други засегнати страни. Тези случаи, обаче, са различни от отправянето на изложение на възражения и следователно, не попадат под определението за достъп до преписка за целите на това известие. Тези сходни ситуации са обхванати в отделен раздел на известието.

    5.

    Настоящото известие обяснява също така до каква информация се предоставя достъп, когато такъв е предоставен, както и какви са процедурите за осъществяване на достъпа до преписка.

    6.

    Правилата за достъпа до преписка, изложени в настоящото известие, вземат под внимание изменените версии на глава II, глава III и глава XIII (11), както и Решение № 177/02/COL oт 30 октомври 2002 г. на Надзорния орган на ЕАСТ за техническото задание на служителите по процедурата при някои производства, свързани с конкуренцията (12). Те вземат под внимание и последната практика на Съда и Първоинстанционния съд на Европейските общности (13), и практиката развита от Надзорния орган на ЕАСТ, както и практиката развита от Комисията от момента на приемане на известието на Комисията през 1997 г. за достъпа до преписка (14).

    II.   ОБХВАТ НА ДОСТЪПА ДО ПРЕПИСКА

    A.   Кой има право на достъп до преписка?

    7.

    Достъпът до преписка, съгласно разпоредбите, упоменати в параграф 1, е насочен към обезпечаване на ефективно упражняване на правата на защита срещу възраженията, предявени от Надзорния орган на ЕАСТ. За тази цел при дела по членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП, и при дела по член 57 от Споразумението за ЕИП, достъп се предоставя, при поискване, на лицата, предприятията или сдруженията на предприятия (15), в зависимост от случая, към които Органът адресира своите възражения (16) (наричани по-долу „страните“).

    Б.   До кои документи се предоставя достъп?

    1.   Съдържание на преписката на Надзорния орган на ЕАСТ

    8.

    „Преписка на Надзорния орган на ЕАСТ“ в разследване във връзка с конкуренцията (наричана по-долу „преписката“) се състои от всички документи (17), които са получени, създадени и/или събрани от дирекцията по конкуренция и държавни помощи към Надзорния орган на ЕАСТ, по време на разследването.

    9.

    В процеса на разследване по силата на членове 20, 21 и 22, параграф 2 на глава II и член 12 и 13 на глава XIII, Надзорният орган на ЕАСТ може да събере различни документи, някои от които след по-подробно изучаване, може да се окаже, че не са свързани с предмета на въпросния казус. Такива документи могат да бъдат върнати на предприятието, от което са получени. При връщане тези документи повече не съставляват част от преписката.

    2.   Документи, до които има достъп

    10.

    Страните трябва да имат възможност да се запознаят с информацията, съдържаща се в преписката на Надзорния орган на ЕАСТ, така че, на базата на тази информация, да могат пълноценно да изложат становищата си по отношение на предварителните заключения на Органа, изложени във възраженията. За тази цел ще им бъде осигурен достъп до всички документи, които съставляват преписката на Органа, както е определено в параграф 8, с изключение на вътрешни документи, търговски тайни на други предприятия или друга поверителна информация (18).

    11.

    Резултатите от проучване, поръчано във връзка със съдебно производство, са достъпни заедно с техническото задание и методологията на проучването. Въпреки това, може да се наложи предприемането на предпазни мерки във връзка със защита на правата на интелектуална собственост.

    3.   Документи, до които няма достъп

    3.1.   Вътрешни документи

    3.1.1.   Общи принципи

    12.

    Възможно е вътрешните документи да не са нито инкриминиращи, нито оправдателни (19). Те не съставляват част от доказателствата, на които разчита Надзорният орган на ЕАСТ при оценката на казуса. Следователно, на страните няма да бъде предоставен достъп до вътрешни документи от преписката на Органа (20). Като се вземе предвид липсата на доказателствена стойност, това ограничение на достъпа до вътрешни документи не накърнява правилното упражняване на правото на защита на страните (21).

    13.

    Не съществува задължение от страна на Надзорния орган на ЕАСТ да съставя протоколи на срещите (22), с което и да е лице или предприятие. Ако Органът реши да взема бележки на такива срещи, тези документи представляват собствено тълкувание на Органа на казаното на срещите, поради което те се класифицират като вътрешни документи. Ако, обаче, въпросното лице или предприятие е дало съгласие за водене на протокол, достъпът до такъв протокол е разрешен, след като се заличат всякакви търговски тайни или друга поверителна информация. Такива протоколи, за които е дадено съгласие, съставляват част от доказателствата, на които Органът може да се опре при оценяване на казуса (23).

    14.

    В случай на проучване, поръчано във връзка със съдебните процедури, кореспонденцията между Надзорния орган на ЕАСТ и негов контрагент, съдържащо оценка на работата на контрагента или отнасящо се до финансови аспекти на проучването, се считат за вътрешни документи и, следователю, до тях не се предоставя достъп.

    3.1.2.   Кореспонденция с други публични органи

    15.

    Особен случай на вътрешни документи представлява кореспонденцията на Надзорния орган на ЕАСТ с други публични органи и вътрешните документи, получени от такива органи. Примерите за документи, до които не се предоставя достъп, включват:

    кореспонденция между Органа и органите за защита на конкуренцията на държавите от ЕАСТ или между последните (24),

    кореспонденция между Органа и други публични органи на държавите от ЕАСТ (25),

    кореспонденция между Органа, Комисията и публичните органи на държавите членки на ЕС,

    кореспонденция между Органа и публичните органи на други държави, включително техни органи за защита на конкуренцията.

    16.

    При някои изключителни обстоятелства, се предоставя достъп до документи, които произхождат от държавите от ЕАСТ, от Комисията или от държави-членки на ЕС, след заличаване на всякакви търговски тайни или друга поверителна информация. Надзорният орган на ЕАСТ, преди да предостави достъп, провежда консултация със субекта, предоставящ документа, за да определи търговските тайни или друга поверителна информация.

    Такъв е случаят, когато документите, произхождащи от държави от ЕАСТ, съдържат твърдения срещу страните, които Надзорният орган на ЕАСТ трябва да провери, или представляват част от доказателствата в процеса на разследване, по начин подобен на документите, получени от частни страни. Тези съображения се прилагат особено по отношение на:

    документи и информация, обменени съгласно член 12 от глава II, и информация, предоставяна на Органа съгласно член 18, параграф 6 от глава II,

    подадени жалби от държави от ЕАСТ по силата на член 7, параграф 2 от глава II.

    Достъп се предоставя и до документи, произхождащи от държави от ЕИП, или от Комисията, дотолкова, доколкото те се отнасят до защитата на страните във връзка с упражняване на правомощията на Надзорния орган на ЕАСТ (26).

    3.2.   Поверителна информация

    17.

    Преписката на надзорния орган на ЕАСТ може да включва също така и документи, съдържащи две категории информация, а именно търговски тайни и друга поверителна информация, достъпът до която може да е частично или напълно ограничен (27). Достъп се предоставя, когато е възможно, към неповерителни варианти на оригиналната информация. Когато поверителността единствено може да се гарантира чрез обобщаване на съответната информация, достъп се предоставя до обобщението. Всички други документи се предоставят в оригиналната си форма.

    3.2.1.   Търговски тайни

    18.

    Доколкото разкриването на информация за търговската дейност на едно предприятие може да причини сериозна вреда на същото това предприятие, такава информация представлява търговска тайна (28). Примери за информация, която може да се класифицира като търговска тайна, включват: техническа и/или финансова информация във връзка с ноу-хау на предприятието, методи за оценка на разходите, производствени тайни и процеси, източници на доставки, произведени и продадени количества, пазарни дялове, потребителски и дистрибуторски листи, маркетингови планове, структура на цени и разходи и стратегия на продажби.

    3.2.2.   Друга поверителна информация

    19.

    Категорията „друга поверителна информация“ включва информация, различна от търговската тайна, която може да бъде считана за поверителна, дотолкова, доколкото нейното разкриване може да навреди съществено на лицето или предприятието. В зависимост от специфичните обстоятелства на всеки конкретен случай, това определение може да се приложи към информация, предоставена от трети страни във връзка с предприятия, които са в състояние да окажат съществен икономически или търговски натиск върху своите конкуренти или върху техни търговски партньори, клиенти или доставчици. Законно е да се откаже разкриване пред такива предприятия на някои писма, получени от техни клиенти, тъй като разкриването им лесно може да изложи авторите на на риск от мерки с цел отмъщение (29). Следователно, понятието друга поверителна информация може да включва информация, която да даде възможност на страните да идентифицират жалбоподателите или други трети страни, когато те имат правомерна причина да останат анонимни.

    20.

    Категорията на друга поверителна информация включва също така и военна тайна.

    3.2.3.   Критерии за приемане на заявления за поверително третиране

    21.

    Информацията се класифицира като поверителна, когато въпросното лице или предприятие е подало такова заявление и това заявление е прието от Надзорния орган на ЕАСТ (30).

    22.

    Заявленията за поверителност трябва да се отнасят до информация, която попада в обхвата на дадените по-горе описания за търговска тайна или друга поверителна информация. Причините, поради които се иска обявяването на информацията за търговска тайна или друга поверителна информация трябва да бъдат подкрепени с доказателства (31). Заявленията за поверителност обикновено се отнасят към информация, получена от Надзорния орган на ЕАСТ от същото лице или предприятие, а не до информация, произхождаща от друг източник.

    23.

    Информация, отнасяща се до предприятие, но която вече е известна извън предприятието (в случай на група, извън групата), или извън сдружението, на което това предприятие я е изпратило, обикновено не се счита за поверителна (32). Информация, която е загубила търговската си важност, например поради изтеклото време, може повече да не бъде считана за поверителна. Като общо правило, Надзорният орган на ЕАСТ приема, че информация, отнасяща се до оборота на страните, до продажбите, до данни за пазарни дялове и друга подобна информация, която е на повече от 5 години, вече не е поверителна (33).

    24.

    В производството по членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП, определянето на дадена информация като поверителна, не е пречка за разкриването ѝ, ако тази информация е необходима за доказването на подозирано нарушение („обвиняващ документ“) или би могла да е необходима за оправдаване на дадена страна („оневиняващ документ“). В този случай, необходимостта да се гарантират правата на защита на страните посредством предоставянето на възможно най-широк достъп до преписката на Надзорния орган на ЕАСТ може да надделее над грижата за опазване поверителна информация от други страни (34). Органът трябва да прецени дали тези обстоятелства са приложими за всеки конкретен случай. Това изисква оценка на всички свързани елементи, включително:

    съответствието на информацията при определяне дали е извършено нарушение, или не, както и тежестта на доказателството,

    дали информацията е абсолютно необходима,

    степента на чувствителност (до каква степен разкриването на информацията би увредило интересите на въпросното лице или предприятие),

    предварителната преценка на сериозността на подозираното нарушение.

    Подобни становища се прилагат към производствата по член 57 от Споразумението за ЕИП, когато разкриването на информация се счита за необходимо от Надзорния орган на ЕАСТ за целите на процедурата (35).

    25.

    Когато Надзорният орган на ЕАСТ възнамерява да разкрие информация, на въпросното лице или предприятие се дава възможност да представи неповерителен вариант на документите, когато те съдържат такава информация, със същата доказателствена стойност като оригиналните документи (36).

    В.   Кога се предоставя достъп до преписката?

    26.

    Преди известяването на възраженията от Надзорния орган на ЕАСТ, съгласно разпоредбите, упоменати в параграф 1, страните нямат право на достъп до преписката.

    1.   В антитръстови производства съгласно членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП

    27.

    Достъп до преписката се предоставя при поискване и обикновено еднократно, след известяването на възраженията от Надзорния орган на ЕАСТ до страните, с цел да се обезпечи прилагането на принципа на равенство на оръжията и да се защити тяхното право на защита. Поради това, като общо правило, не се предоставя достъп до отговорите на други страни на възраженията на Органа.

    Все пак, на страна се предоставя достъп до документи, получени след известяването на възраженията на по-късни етапи от административната процедура, когато такива документи могат да представляват ново доказателство — независимо дали от инкриминиращ или оневиняващ характер — отнасящи се до обвинения, засягащи страната, посочена в изложението на възражения на Надзорния орган на ЕАСТ. Това по-специално е случаят, когато Органът възнамерява да се позове на ново доказателство.

    2.   В производства по член 57 от Споразумението за ЕИП

    28.

    Съгласно член 18, параграфи 1 и 3 от глава XIII (37), на нотифициращите страни се предоставя достъп до преписката на Надзорния орган на ЕАСТ, при поискване, на всеки един етап от процедурата, след известяването на възраженията на Органа до момента на консултирането на консултативния комитет. Като разлика, настоящото известие не третира възможността за предоставяне на документи, преди Органът да изложи възраженията си на предприятията, по силата на член 57 oт Споразумението за ЕИП и глава XIII.

    III.   ОПРЕДЕЛЕНИ ВЪПРОСИ ВЪВ ВРЪЗКА С ЖАЛБОПОДАТЕЛИТЕ И ДРУГИ ЗАСЕГНАТИ СТРАНИ

    29.

    Настоящият раздел се отнася до случаи, когато Надзорният орган на ЕАСТ може или трябва да предостави достъп до определени документи, съдържащи се в неговата преписка на жалбоподателите в антитръстови производства и други засегнати страни в производства по сливане. Независимо от текста, използван в регламентите за прилагане на антитръстови процедури и процедури по сливане (38), тези два случая се различават — по отношение на обхвата, времето и правата — от достъп до преписката, както е определен в предходния раздел на настоящото известие.

    А.   Предоставяне на документи на жалбоподатели в антитръстови производства

    30.

    Жалбоподателите нямат същите права и гаранции като страните, които се разследват (39). Следователно, жалбоподателите не могат да заявят право на достъп до преписката, както е установено за страните.

    31.

    Въпреки това, жалбоподател, който, съгласно член 7, параграф 1 от глава III, е информиран за намерението на Надзорния орган на ЕАСТ да отхвърли жалбата му (40), може да поиска достъп до документите, на които Органът основава предварителната си оценка (41). На жалбоподателя се осигурява достъп до такива документи еднократно, след издаването на писмото, с което жалбоподателят се уведомява за намерението на Органа да отхвърли жалбата му.

    32.

    Жалбоподателите нямат право на достъп до търговски тайни или друга поверителна информация, която Надзорният орган на ЕАСТ е получил в процеса на разследването си (42).

    Б.   Предоставяне на документи на други засегнати страни в производства по сливане

    33.

    Достъп до преписката се дава, при поискване, на други засегнати страни, които са били информирани за възраженията, дотолкова, доколкото това е необходимо за целите на подготвяне на техните становища (43).

    34.

    Такива други засегнати страни са страните, които са страни по предложената концентрация, различни от нотифициращите страни, такива като продавача и предприятието, което представлява целта на концентрацията (44).

    IV.   ПРОЦЕДУРА ЗА ОСЪЩЕСТВЯВАНЕ НА ДОСТЪП ДО ПРЕПИСКАТА

    A.   Подготвителна процедура

    35.

    Всяко лице, което представя информация или коментари в някой от изброените по-долу случаи, или последващо предоставя допълнителна информация на Надзорния орган на ЕАСТ в процеса на същата процедура, е задължено ясно да определи всички материали, които счита за поверителни, като се обосновава и представя отделна неповерителна версия до датата, определена от Органа за огласяване на становището си (45):

    а)

    В антитръстови производства:

    адресат на изложението на възражения на Органа, изразяващ становището си по възраженията (46),

    жалбоподател, който изразява становището си по изложените възражения на Органа (47),

    всяко друго физическо или юридическо лице, което кандидатства за изслушване и проявява съществен интерес, или което е поканено от Органа да изрази становището си в писмен или в устен вид при изслушване (48),

    жалбоподател, който изразява становището си по писмо от Органа, с което бива информиран за намерението на Органа да отхвърли жалбата му (49).

    б)

    В производство по сливане:

    нотифициращи или други засегнати страни, които изразяват становищата си по възраженията на Органа, приети с оглед вземането решение по отношение на искане за дерогация от прекъсването на концентрацията и които въздействат неблагоприятно върху една или повече от тези страни, или по временно решение, възприето по въпроса (50),

    нотифициращи страни, към които Органът е отправил изложение на възражения, други засегнати страни, които са били уведомени за тези възражения, или страни, към които Органът е адресирал възражения предвид налагане на глоба или периодични наказателни плащания, представящи коментарите си върху възраженията (51),

    трети лица, които искат изслушване или други физически или юридически лица, поканени от Органа за изразят становищата си в писмена или устна форма по време на изслушване (52),

    всяко лице, което предоставя информация съгласно член 11 от глава XIII.

    36.

    Нещо повече, Надзорният орган на ЕАСТ може да изисква от предприятията (53), във всички дела, когато те предоставят или са предоставили документи, да посочат точно документите или части от документи, за които те считат, че съдържат търговски тайни или друга поверителна информация, принадлежаща им, както и до посочат предприятията, по отношение на които такива документи трябва да се считат за поверителни (54).

    37.

    С цел бързото обработване на заявления за поверителност по параграф 36 горе, Надзорният орган на ЕАСТ може да определи срок, в рамките на който предприятията трябва: i) да докажат основателността на претенцията си за поверителност по отношение на всеки един документ или част от документ; ii) да предоставят на Органа неповерителен вариант на документите, в които поверителните части са заличени (55). В антитръстовите производства въпросните предприятия трябва да предоставят също така и кратко описание на заличената информация в определения срок (56).

    38.

    Неповерителните варианти и описанията на заличената информация трябва да бъдат съставени по такъв начин, че всяка страна с достъп до преписката да може да прецени дали заличената информация може да има отношение към тяхната защита, а оттам и дали съществуват достатъчно основания да поискат от Надзорния орган на ЕАСТ да им бъде предоставен достъп до претендиращата за поверителност информация.

    Б.   Работа с поверителна информация

    39.

    В антитръстовите производства, ако предприятията не успеят да спазят разпоредбите, установени в параграфи 35 до 37 по-горе, Надзорният орган на ЕАСТ може да приеме, че засегнатите документи или изложения не съдържат поверителна информация (57). Органът може в последствие да приеме, че предприятието няма възражения към разкриването на документите или изложенията в тяхната цялост.

    40.

    В антитръстовите производства и в производствата по член 57 oт Споразумението за ЕИП, въпросното лице или предприятие трябва да отговаря на условията, установени в параграфи 35 до 37 по-горе, до степента, до която те са приложими, като Надзорният орган на ЕАСТ или ще:

    приеме временно претенциите, които изглеждат оправдани, или

    информира въпросното лице или предприятие, че не е съгласен с претенцията за поверителност в нейната цялост или частично, когато изглежда, че претенцията не е оправдана.

    41.

    Надзорният орган на ЕАСТ може да отмени временното си приемане на претенцията за поверителност в неговата цялост или частично на по-късен етап.

    42.

    Когато дирекцията по конкуренция и държавни помощи към Надзорния орган на ЕАСТ не приема претенцията за поверителност от самото начало или когато стига до становище, че временното приемане на претенцията за поверителност трябва да бъде отменено, като по този начин възнамерява да разкрие информация, тя дава възможност на въпросното лице или предприятие да изрази становището си. В такива дела, дирекцията по конкуренция и държавни помощи писмено уведомява лицето или предприятието за намерението си да разкрие информация, като се обосновава и определя срок, в рамките на който това лице или предприятие може да представи в писмена форма становището си. Ако, след представяне на тези становища, все още няма съгласие по претенцията за поверителност, въпросът се отнася до служителя по процедурата за разглеждане на делата, съгласно приложимото техническо задание на Надзорния орган на ЕАСТ за служителите по разглеждане (58).

    43.

    Когато съществува риск, че предприятието, което е в състояние да окаже съществен икономически или търговски натиск върху конкурентите си или своите търговските партньори, клиенти или доставчици, може да предприеме репресивни мерки срещу тях, като следствие на тяхното съдействие в разследването, осъществено от Надзорния орган на ЕАСТ (59), Органът закриля анонимността на тези лица, като предоставя достъп до неповерителен вариант или резюме на въпросните отговори (60). Заявленията за анонимност при такива обстоятелства, както и заявленията за анонимност по точка 81 oт известието на Органа за действия по жалбите (61) се разглеждат съгласно параграфи 40 до 42 по-горе.

    В.   Предоставяне на достъп до преписка

    44.

    Надзорният орган на ЕАСТ може да реши, че достъп до преписката се предоставя по един от следните начини, като взема предвид техническите възможности на страните:

    посредством CD-ROM или чрез друг електронен начин на съхраняване на информация, който може да се появи в бъдеще,

    посредством копие на преписката, до което има достъп, на хартия, изпратено по пощата,

    като ги покани да се запознаят с преписката, до който имат достъп в помещенията на Органа.

    Органът може да избере всякаква комбинация от тези начини.

    45.

    С цел да улесни достъпа до преписката, страните получават списък с изброени документи, съставляващ съдържанието на преписката на Надзорния орган на ЕАСТ, както е определено в параграф 8 по-горе.

    46.

    Достъп до доказателства, съдържащи се в преписката на Надзорния орган на ЕАСТ, се предоставя в тяхната оригинална форма: Органът не е задължен да осигури превод на документите от преписката (62).

    47.

    Ако страна счита, че, след като е получила достъп до преписката, се нуждае за защитата си от определена информация, до която няма достъп, тя може да подаде обосновано заявление до Надзорния орган на ЕАСТ. При положение, че дирекцията за защита на конкуренцията и държавната помощ не е в състояние да приеме това заявление, и ако страната не е съгласна с това решение, въпросът се решава от служителя по процедурата за разглеждане на делата, в съответствие с приложимите условия относно компетенциите на този служител (63).

    48.

    Достъп до преписката съгласно настоящото известие се предоставя, при условие че получената в тази връзка информация може да се използва само за целите на съдебни или административни производства за приложението на правилата за конкуренцията в Споразумението за ЕИП, предмет на спора в съответните административни производства (64). Ако информацията се използва за друга цел, по което и да е време, с привличането на външна правна помощ, Надзорният орган на ЕАСТ може да докладва този инцидент пред тази правна колегия с оглед предприемане на дисциплинарни мерки.

    49.

    С изключение на параграфи 45 и 47, настоящият раздел В се прилага при условие на равнопоставеност за достъп до документи по отношение на жалбоподатели (в антитръстови производства) и по отношение на други засегнати страни (в производства по сливане).


    (1)  OВ C 325, 22.12.2005 г., стр. 7.

    (2)  Регламент (EО) № 1/2003 на Съвета oт 16 декември 2002 г. относно изпълнението на правилата за конкуренция, предвидени в членове 81 и 82 от Договора (OВ L 1, 4.1.2003 г., стp. 1).

    (3)  Регламент (EО) № 773/2004 г. на Комисията oт 7 април 2004 г. относно водените от Комисията производства съгласно член 81 и 82 от Договора за ЕО (OВ L 123, 27.4.2004 г., стр. 18).

    (4)  Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета oт 20 януари 2004 г. относно контрола върху концентрациите между предприятия (OВ L 24, 29.1.2004 г., стp. 1).

    (5)  Регламент (EО) № 802/2004 на Комисията oт 21 април 2004 г., за прилагане на Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета за контрола върху концентрациите между предприятията (OВ L 133, 30.4.2004 г., стр. 1). Поправка в OВ L 172, 6.5.2004 г., стр. 9.

    (6)  В следствие на споразумението за изменение на протокол 4 към споразумението между държавите от ЕАСТ, за създаване на Надзорен орган и Съд от 24 септември 2004 г., влязло в сила на 20 май 2005 г., глава II от протокол 4 към споразумението за Надзорен орган и Съд, отразява до голяма степен Регламент (EО) № 1/2003.

    (7)  В следствие на споразумението за изменение на протокол 4 към споразумението между държавите от ЕАСТ, за създаване на Надзорен орган и Съд от 3 декември 2004 г., влязло в сила на 1 юли 2005 г., глава III от протокол 4 към споразумението за Надзорен орган и Съд отразява Регламент (EО) № 773/2004.

    (8)  В следствие на споразумението от 4 юни 2004 г. за изменение на протокол 4 към споразумението между държавите от ЕАСТ, за създаване на Надзорен орган и Съд, влязло в сила на 20 май 2005 г., член 4, параграфи 4 и 5 и членове 6 до 24 от глава XIII съответстват на членовете с еднакви номера от Регламент (EО) № 139/2004. (Член 1 до 3, член 4, паргарафи 1 до 3 и член 5 oт този регламент могат да бъдат намерени в акта, на който се позовава точка 1 oт приложение XIV към Споразумението за ЕИП (Регламент (EО) № 139/2004).).

    (9)  Достъп до преписка е предвиден и в член 17, параграф 1 oт Регламент (EО) № 802/2004 на Комисията от 21 април 2004 г. за изпълнение на Регламент (EО) № 139/2004 на Съвета относно контрола върху концентрациите между предприятия (OВ L 133, 30.4.2004 г., стр. 1). Поправка в OВ L 172, 6.5.2004 г., стр. 9 (наричан по-долу„регламент на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията“). Този регламент на Комисията понастоящем се очаква да бъде включен в Споразумението за ЕИП и в споразумението за Надзорен орган и Съд. Тъй като се предвижда, че протокол 4 към споразумението за Надзорен орган и Съд, след поправките, ще съдържа разпоредби, съответстващи на тези от регламента на Комисията за изпълнение на разпоредбите за сливанията, Надзорният орган на ЕАСТ в бъдещата си дейност ще взема под внимание и ще се позовава на регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията.

    (10)  Виж информационните насоки на Надзорния орган на ЕАСТ на адрес:

    http://www.eftasurv.int/information/dbaFile449.html

    (11)  Както и регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (12)  OВ L 80, 27.3.2003 г., стр. 27 и притурка ЕИП № 16 към OВ, 27.3.2003 г., стр. 2.

    (13)  По-специално съвместни дела T-25/95 и др., Cimenteries CBR SA и др. с/у Commission, [2000] сборник II-0491. Член 6 oт Споразумението за ЕИП предвижда, че без да се накърнява бъдещото развитие на практиката на съда, разпоредбите на това споразумение, дотолкова, доколкото са еднакви в същността си със съответстващите разпоредби от Договора за създаване на Европейската общност и Договора за създаване на Европейска общност за въглища и стомана, както и с актове, приети в изпълнение на тези два договора, в своето прилагане и изпълнение ще бъдат тълкувани съгласно съответните решения на Съда на Европейските общности, предхождащи датата на подписване на Споразумението за ЕИП. Що се отнася до съответни решения на Съда, произнесени след датата на подписване на Споразумението за ЕИП, от член 3, параграф 2 от Споразумението за Надзорен орган и Съд следва, че Надзорният орган и Съдът на ЕАСТ вземат под внимание принципите, изложени в тези решения.

    (14)  Известие на Комисията за вътрешните процедурни правила за работа с искания за достъп до преписката по дела по членове 85 и 86 [сега 81 и 82] от Договора за ЕО, членове 65 и 66 от Договора ЕОВС и Регламент (EИО) № 4064/89 на Съвета, (OВ C 23, 23.1.1997 г., стp. 3). Както е посочено в член 58 oт Споразумението за ЕИП и протокол 23 към него, Органът и Комисията си сътрудничат с оглед, между другото да поощрят равномерното изпълнение, прилагане и тълкуване на Споразумението за ЕИП. Въпреки че решенията на Комисията не са обвързващи за Органа, Органът ще полага усилия да взема предвид практиката на Комисията по делата.

    (15)  В останалата част на това известие, терминът „предприятие“ включва и предприятия, и обединения от предприятия. Терминът „лице“ обхваща физически и юридически лица. Много субекти са юридически лица и предприятия едновременно, в този случай те се покриват от двата термина. Същото се прилага и когато едно физическо лице е предприятие по смисъла на членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП. В производствата по сливане, под внимание трябва да се вземат също така лицата по член 3, параграф 1, буква б) oт акта, на който се позовава точка 1 от приложение XIV към Споразумението за ЕИП (Регламент (EО) № 139/2004), дори когато те са физически лица. Когато субектите, които не са юридически лица и не са предприятия участват в производствата за защита на конкуренцията на Надзорния орган на ЕАСТ, Органът прилага, когато е уместно, принципите, установени в това известие mutatis mutandis.

    (16)  Сравни. член 15, параграф 1 от глава III, член 18, параграф 3 от глава XIII и член 17, параграф 1 от регламента на Комисията за изпълнение на разпоредбите за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (17)  В това известие понятието „документ“ се използва за всички форми на информационни източници, независимо от начина, по който се съхранява информацията. Това покрива и всякакви електронни способи за съхраняване на информационни данни, които са или могат да станат достъпни.

    (18)  Сравни член 27, параграф 2 от глава II, членове 15, параграф 2 и 16, параграф 1 от глава III, и член 17, параграф 3 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе. Тези изключения са споменати и в дело T-7/89, Hercules Chemicals с/у Commission, [1991] сборник II-1711, параграф 54. Първоинстанционният съд на Европейските общности постанови, че едноличното решението кои документи в преписката могат да се използват за целите на защитата, не попада в правомощията на Комисията (Вж. дело T-30/91 Solvay с/у Commission, [1995] сборник II-1775, параграфи 81 до 86, и дело T-36/91 ICI с/у Commission, [1995] сборник II-1847, параграфи 91 до 96).

    (19)  Примери за вътрешни документи са чернови, мнения, бележки или записки от дирекциите на Органа или други засегнати публични органи.

    (20)  Сравни член 27, параграф 2 от глава II, член 15, параграф 2 от глава III и член 17, параграф 3 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горe.

    (21)  Сравни. параграф 1 по-горе.

    (22)  Виж в тази връзка съдебно решение от 30.9.2003 г. в Съвместни дела T-191/98 и T-212/98 до T-214/98 Atlantic Container Line and others с/у Commission (TACA), [2003] сборник II-3275, параграфи 349 до 359.

    (23)  Записани изявления съгласно член 19 или член 20, параграф 2, буква e от глава II или член 13, параграф 2, буква e) от глава XIII обикновено също принадлежат към документите с разрешен достъп (виж параграф 10 по-горе).

    (24)  Сравни член 27, параграф 2 от глава II, член 15, параграф 2 от глава III, член 17, параграф 3 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе. В това известие терминът „държави от ЕАСТ“ включва държавите, които са страни по Споразумението за ЕИП.

    (25)  Виж в тази връзка разпореждането на Първоинстанционния съд в дело T-134/94 et al NMH Stahlwerke and Others с/у Commission [1997] сборник II-2293, параграф 36, и дело T-65/89, BPB Industries and British Gypsum [1993] сборник II-389, параграф 33.

    (26)  В областта на контролиране на сливанията, това може да се приложи по-точно към мотивирани становища от страна на държавите членки на ЕАСТ по силата на член 9, параграф 2 от глава XIII по отношение на референтен казус.

    (27)  Сравни член 16, параграф 1 от глава III и член 17, параграф 3 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе; дело T- 7/89 Hercules Chemicals NV с/у Commission, [1991] сборник II-1711, параграф 54; дело T-23/99, LR AF 1998 A/S с/у Commission, [2002] сборник II-1705, параграф 170.

    (28)  Съдебно решение от 18.9.1996 г. в дело T-353/94, Postbank NV с/у Commission, [1996] сборник II-921, параграф 87.

    (29)  Съдът на Общността се произнесе по този въпрос във връзка със съответните разпоредби на Общността, както за случаите на подозирано нарушение, свързано с на доминантна позиция (член 82 от Договора за създаване на EО) (дело T-65/89, BPB Industries and British Gypsum [1993] сборник II-389; и дело C-310/93P, BPB Industries and British Gypsum [1995] сборник I-865), така и за случаите на сливане (дело T-221/95 Endemol с/у Commission [1999] сборник II-1299, параграф 69, и дело T-5/02 Laval с/у Commission [2002] сборник II-4381, параграф 98 et seq.).

    (30)  Виж параграф 40 по-долу.

    (31)  Виж параграф 35 по-долу.

    (32)  Независимо от това, търговските тайни или друга поверителна информация, предоставени на търговска или професионална информация от нейните членове, не губят поверителния си характер по отношение на трети лица и поради това не могат да бъдат отнасяни към оплаквания. Виж Обединени дела 209 до 215 и 218/78, Fedetab, [1980] сборник 3125, параграф 46.

    (33)  Виж параграфи 35 до 38 по-долу относно искания към предприятия да посочат коя информация е поверителна.

    (34)  Сравни член 27, параграф 2 от глава II и член 15, параграф 3 от глава III.

    (35)  Член 18, параграф 1 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (36)  Сравни параграф 42 долу.

    (37)  И член 17, параграф 1 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (38)  Сравни член 8, параграф 1 от глава III, който говори за „достъп до документи“ на жалбоподатели, и член 17, параграф 2 регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе, който говори за „достъп до преписка“ на други засегнати страни, „доколкото това е необходимо за изготвянето на техните бележки“.

    (39)  Виж в това отношение дело T-17/93 Matra-Hachette SA с/у Commission, [1994] сборник II-595, параграф 34. Първоинстанционният съд на Европейските общности отсъди, че правата на трети страни, както са установени в член 19 от Регламент (EO) № 17 на Съвета oт 6.2.1962 г. (сега заменен с член 27 от Регламент (EО) № 1/2003), са били ограничени до правото на участие в административната процедура.

    (40)  Посредством писмо, издадено съгласно член 7, параграф 1 от глава III.

    (41)  Сравни член 8, параграф 1 от глава III.

    (42)  Сравни член 8, параграф 1 от глава III.

    (43)  Виж член 18, параграф 4 от глава II и член 17, параграф 2 от регламента на Комисията за изпълнение на разпоредбите за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (44)  Сравни член 11, буква б) от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (45)  Сравни член 16, параграф 2 от глава III и член 18, параграф 2 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (46)  Съгласно член 10, параграф 2 от глава III.

    (47)  Съгласно член 6, параграф 1 от глава III.

    (48)  Съгласно член 13, параграфи 1 и 3 от глава III.

    (49)  Съгласно член 7, параграф 1 от глава III.

    (50)  Член 12 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (51)  Член 13 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (52)  Съгласно член 16 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (53)  В производствата по сливане принципите, изложени в настоящия и следващите параграфи също се прилагат към лицата, упоменати в член 3, параграф 1, буква б) от акта, посочен в точка 1 от приложение XIV към Споразумението за ЕИП (Регламент (EО) № 139/2004).

    (54)  Сравни член 16, параграф 3 от глава III и член 18, параграф 3 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе. Това се прилага и към документи, събрани от Надзорния орган на ЕАСТ по време на проверката съгласно член 13 от глава XIII и членове 20 и 21 от глава II.

    (55)  Виж член 16, параграф 3 от глава III и член 18, параграф 3 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.

    (56)  Сравни член 16, параграф 3 от глава III.

    (57)  Сравни член 16 от глава III.

    (58)  Сравни член 9 на Решение № 177/02/COL от 30 октомври 2002 г. (OВ L 80, 27.3.2003, стр. 27) и притурка ЕИП № 16 към OВ, 27.3.2003 г., стр. 2.

    (59)  Виж параграф 19 горе.

    (60)  Виж дело T-5/02, Tetra Laval с/у Commission, [2002] сборник II-4381, параграфи 98, 104 и 105.

    (61)  Известие на Надзорния орган на ЕАСТ относно работа с жалбите от страна на Надзорния орган на ЕАСТ съгласно членове 53 и 54 от Споразумението за ЕИП, все още не е публикувано.

    (62)  В тази връзка виж дело T-25/95 et al. Cimenteries, параграф 635.

    (63)  Сравни член 8 на Решение № 177/02/COL oт 30 октомври 2002 г. (OВ L 80, 27.3.2003 г., стp. 27) и притурка ЕИП № 16 към OВ, 27.3.2003 г., стp. 2.

    (64)  Виж членове 15, параграфи 4 и 8, параграф 2 от глава III, съответно и член 17, параграф 4 от регламента на Комисията за прилагане на регламента на ЕО за сливанията, виж бележка 9 по-горе.


    Top