EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006AR0395

Становище на Комитета на регионите относно Пощенските услуги на Общността

OB C 197, 24.8.2007, p. 37–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.8.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 197/37


Становище на Комитета на регионите относно „Пощенските услуги на Общността“

(2007/C 197/07)

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

смята, че срокът за пълното изграждане на вътрешния пазар на пощенски услуги до 2009 г., както се предлага в Директива 2002/39 на Европейския парламент и на Съвета от 10 юни 2002 г. за изменение на Директива 97/67/ЕО относно по-нататъшното отваряне на пощенските услуги в Общността за конкуренция, трябва да се отложи до 31 декември 2010 г. и да се остави преходен период до 2012 г. за онези държави-членки, които преценят, че им е необходим. Правните въпроси, поставени от различните варианти за финансиране на задължението за универсална услуга, трябва да бъдат изяснени предварително от Комисията; в следващия си доклад и най-късно до 31 декември 2010 г. Комисията, след широки консултации със заинтересованите страни и подходящи изследвания, ще включи оценка на ефективността на предложените от директивата начини за финансиране, както и на степента на съответствие на обхвата на универсалната услуга спрямо нуждите на потребителите;

смята, че пощенската мрежа като цяло, включително клоновете на франчайз, биха могли да предоставят не само пощенски услуги, но и да представляват платформа за предлагането на други публични услуги, този потенциал би позволил да се отговори на нуждите на селските, планински или отдалечени райони, като се осигурява достъп до основни услуги по електронен път;

отбелязва, че новите оператори на пазара създават нови работни места на либерализираните пазари и косвено в индустриите, зависещи от пощенския сектор; въпреки това с либерализирането на пазара на пощенските пратки, съществува риск пощенският сектор, който преди това беше регулиран от социалните гаранции по отношение на заетостта и доходите, да направи крачка назад в посока на несигурността и ниските заплати;

I.   Политически препоръки

Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 97/67/ЕО относно пълното изграждане на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността

COM (2006) 594 окончателен — 2006/0196 (COD)

КОМИТЕТЪТ НА РЕГИОНИТЕ

1.

смята, че добрите пощенски услуги са от съществено значение за всички икономически и социални дейности и са жизнена част от комуникациите в ЕС;

2.

подчертава ключовата роля на пощенските услуги и особено на разпоредбите за универсална услуга, които гарантират наличието на висококачествени, надеждни и достъпни пощенски услуги, независимо от географските и финансови условия, в териториалната и социална кохезия на Европейския съюз;

3.

подчертава подкрепата си и ангажираността си със пълното изграждане на единния европейски пазар, посредством регулирана либерализация на пощенския пазар, като се осигури трайна гаранция за предоставянето на универсална услуга;

4.

смята, че срокът за пълното изграждане на вътрешния пазар на пощенски услуги до 2009 г., както се предлага в Директива 2002/39 на Европейския парламент и на Съвета от 10 юни 2002 г. за изменение на Директива 97/67/ЕО относно по-нататъшното отваряне на пощенските услуги в Общността за конкуренция, трябва да се отложи до 31 декември 2010 г. и да се остави преходен период до 2012 г. за онези държави-членки, които преценят, че им е необходим. Правните въпроси, поставени от различните варианти за финансиране на задължението за универсална услуга, трябва да бъдат изяснени предварително от Комисията. В следващия си доклад и най-късно до 31 декември 2010 г. Комисията, след широки консултации със заинтересованите страни и подходящи изследвания, ще включи оценка на ефективността на предложените от директивата начини за финансиране, както и на степента на съответствие на обхвата на универсалната услуга спрямо нуждите на потребителите;

5.

смята, че общностното и национално регулиране на пощенските дейности трябва да се състои от регламентиране, което осигурява на потребителите универсалните услуги, като същевременно гарантира на пощенските предприятия възможността да работят гъвкаво, за да обслужват променящите се пазари и потребителски нужди;

6.

се съгласява, че въздействието на глобализацията, пазарните изисквания за висококачествено обслужване и технологичен напредък означава, че пощенската индустрия се сблъсква с бързи промени. КР подчертава, че висококачествената, модерна и технологично напреднала пощенска универсална услуга е предварително условие за завършването на Единния пазар, бъдещ икономически растеж и социална интеграция. На пощенските услуги най-вече разчитат потребителите и малките предприятия в отдалечени и откъснати населени области. Но същевременно, с новите модерни технологии дойдоха нови начини за изпращане на съобщения и това трябва да се отчете от обхвата на универсалната услуга;

7.

обръща внимание на замяната на традиционните пощенски пратки с нови форми на комуникация, която се извършва в няколко държави-членки. Тя доведе до значително намаляване на обема на пратките за пощенските оператори, което трябва да се отчете, когато се определят обхватът и начините за финансиране на задължението за универсална услуга;

8.

препоръчва да се обръща повече внимание на работните места, които потенциално могат да се изгубят в процеса на либерализиране, дори при навлизането на нови конкуренти на пазара, които допълнително биха могли да осигурят значителни възможности за заетост;

9.

предлага държавите-членки и Европейската комисия да проучат допълнително възможностите за въвеждане на програми за преквалификация на сегашните служители в пощите, които могат да бъдат съкратени, когато монополните предприятия се сблъскат с конкуренцията на нови предприятия на пазара;

10.

отбелязва, че новите оператори на пазара създават нови работни места на либерализираните пазари и косвено в индустриите, зависещи от пощенския сектор; въпреки това с либерализирането на пазара на пощенските пратки, съществува риск пощенският сектор, който преди това беше регулиран от социалните гаранции по отношение на заетостта и доходите, да направи крачка назад в посока на несигурността и ниските заплати;

11.

отправя искане към държавите-членки и Европейската комисия да проучат възможностите, които произлизат от превръщането на мрежите от пощенски клонове във франчайз, както беше направено в някои северни страни с много положителен резултат. Там пощенски клон на франчайз, съчетан с друга стопанска дейност, предоставя на потребителите пощенски услуги по много достъпен начин;

12.

смята, че пощенската мрежа като цяло, включително клоновете на франчайз, биха могли да предоставят не само пощенски услуги, но и да представляват платформа за предлагането на други публични услуги, този потенциал би позволил да се отговори на нуждите на селските, планински или отдалечени райони, като се осигурява достъп до основни услуги по електронен път;

13.

отбелязва, че остава неясно дали информацията, за която става дума в член 6 за публикуването на информация относно универсалната услуга, се отнася за специалните характеристики на универсалната услуга, както е определено от органите, или за условията, предлагани от оператора на универсалната услуга. Би трябвало членът да се измени така, че да се определи ясно кои страни могат да бъдат обект на мерки от страна на държавите-членки;

14.

отбелязва, че с Директивата наистина се въвеждат алтернативи в новия член 7, за да се включат публични обезщетения посредством преки държавни субсидии или косвено финансиране, посредством процедури за обществени поръчки;

15.

отправя искане за допълнително разясняване на алтернативите за финансиране, предложени в член 7;

като цяло смята, че предложенията на Комисията за варианти за финансиране не са анализирани от гледна точка на изпълнимостта или на ефективността,

подчертава, че компенсационният фонд не е доказал емпирично ефикасността си в никоя държава по света,

подчертава, че трудно може да се разчита на това, задължението за универсална услуга да се финансира посредством държавни помощи в общия контекст на ограничаване на публичните бюджети. Либерализирането на пазара на пощенските услуги не може да води до прехвърлянето само на публичните власти на разходите за осигуряване на пощенски услуги в райони с неблагоприятни условия (например планински райони или извънредно рядко населени райони), докато частните предприятия се възползват от преимуществата. Допълнителна трудност би произлязла от това, че държавните плащания трябва да се оформят по такъв начин, че да отговарят на критериите за компенсации, заложени в решението по делото Altmark (Дело C-280/00 Altmark Trans);

16.

смята, че в член 9 не са отчетени в достатъчна степен различните обстоятелства в различните държави-членки и че това ограничава възможностите да се предложат алтернативни решения. Затова КР предлага в Директивата да се включат възможности за различни лицензионни и разрешителни процедури, които да се съчетаят и координират, като се отчитат местните обстоятелства в държавите-членки;

17.

смята, че безопасността и оперативната сигурност на предприятията, определени да предоставят универсалната услуга, не бива да подлежат на по-високи изисквания от тези, които обикновено се поставят пред пощенските предприятия. Ако се наложат по-строги условия за предприятията, предоставящи универсалната услуга, това ще ги натовари с допълнителни разходи;

18.

изказва съгласие с идеята, че в една напълно конкурентна среда е важно, както за финансовото равновесие на универсалната услуга, така и за ограничаване на пазарното изкривяване, да се правят отклонения от принципа, че цената отразява обикновените пазарни условия и разходи, само за да се защитят или насърчат задълженията за универсална услуга, както са определени в съответното национално законодателство. Това подчертава факта, че държавите-членки би трябвало, ако е възможно, да поддържат уеднаквени тарифи за изпращането на единична пратка — услугата, която се ползва най-много от потребители и малки предприятия; освен това тези принципи не би следвало да попречат на доставчиците на универсалната услуга доброволно да прилагат уеднаквени тарифи за универсалните услуги;

19.

смята, че е особено важно ценообразователните принципи за универсална услуга да отговарят на член 12 и да бъдат достатъчно ясно и недвусмислено регулирани;

20.

препоръчва да се изясни какво се има предвид под разходоориентирани цени и принципа, че цените трябва да насърчават постигането на ползи от ефикасността. Освен това, в Директивата и преамбюла й би трябвало ясно да се отбележи, че ценообразувателните изисквания, свързани с универсалната услуга, не бива да задължават пощенските предприятия да намаляват цените си просто защото нарасналата ефикасност е довела до по-печеливши операции;

21.

смята, че е особено важно да са ясно регламентирани изискванията за разумни и разходоориентирани цени на универсалната услуга, така че да не се използват като инструмент за ценови контрол, а да се разбират в перспективата на законите на конкурентното право;

22.

смята, че ценообразуването на услуги, различни от универсалната услуга, не би трябвало да бъде предмет на пряко регулиране;

23.

отбелязва, че член 14, параграф 2, в който се говори за предложеното отчитане на себестойността, е по-общ от сегашната уредба, тъй като няма нужда да се диференцира универсалната услуга счетоводно или чрез отчитане на себестойността, ако пощенското предприятие не получава външно финансиране за предоставяната от него универсална услуга;

24.

смята, че в Директивата би трябвало ясно да се посочи принципът, според който пощенското предприятие не отговаря за диференцирането на разходите за универсалната услуга, ако държавата-членка не е въвела финансова система за универсалната услуга или ако универсалната услуга е оставена на пазарните сили;

25.

смята, че е ненужен принципът, въведен в член 14, параграф 8, че националният регулаторен орган може да решава по усмотрение дали да приложи член 14, например за да създаде изискване за диференцирано отчитане на себестойността. Освен това смята, че трябва да се премахне правото на националния регулаторен орган да решава по свое усмотрение дали да приложи изискванията на член 14. Вместо това в параграфа трябва да се изясни, че изискването за диференцирано отчитане на себестойността не се прилага, ако държавата-членка не е създала финансов механизъм в съответствие с член 7 или ако не е определено предприятие, което да предоставя универсалната услуга;

26.

смята, че е много важно да се разпределят и отчитат разходите за универсалната услуга, когато предприятието, определено да я предоставя, е задължено да прилага разходоориентирано ценообразуване.

II.   Препоръки за изменения

Изменение 1

Съображение 12 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

(12)

Пълното отваряне на пазара ще увеличи цялостния мащаб на пощенските пазари; ще допринесе за поддържането на устойчива и качествена заетост при доставчиците на универсална услуга и за улесняването на създаването на нови работни места при други оператори, нови фирми на пазара и в свързаните икономически дейности. Настоящата Директива не накърнява правомощието на държавите-членки да регламентират условията за наемане в сектора на пощенските услуги

(12)

Пълното отваряне на пазара ще увеличи цялостния мащаб на пощенските пазари; ще допринесе за поддържането на устойчива и качествена заетост при доставчиците на универсална услуга и за улесняването на създаването на нови работни места при други оператори, нови фирми на пазара и в свързаните икономически дейности. Настоящата Директива не накърнява правомощието на държавите-членки да регламентират условията за наемане в сектора на пощенските услуги

Обяснение

Въздействието на пълното отваряне на пазара не може да се предвиди в законодателно предложение от Европейската комисия. Но второто изречение в съображението е ясна правна норма.

Изменение 2

Съображение 17 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

(17)

Предвид проведените изследвания и с оглед на освобождаването на целия потенциал на вътрешния пазар на пощенски услуги, уместно е да преустанови използването на резервирания сектор и специалните права като начин за гарантиране на финансирането на универсалната услуга

(17)

Предвид проведените изследвания и с оглед на устойчиво и сигурно финансиране на универсалната услуга, както и освобождаването на потенциала на вътрешния пазар на пощенски услуги, уместно е да преустанови използването на се запази възможността за запазения сектор и специалните права като начин за гарантиране на финансирането на универсалната услуга за държавите-членки, които смятат това за необходимо. Но това би трябвало да е възможно само за ограничен преходен период до 2015 2012 г.

Изменение 3

Съображение 24 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

(24)

В една напълно конкурентна среда е от значение отклоненията от принципа, съгласно който цените отразяват обичайните пазарни условия и себестойност, да се допускат единствено с цел защита на обществените интереси. Тази цел се постига като на държавите-членки продължава да се разрешава да поддържат единни тарифи за единични пощенски пратки — услугата, която най-често се използва от потребителите, както и от малките и средните предприятия. Отделните държави-членки могат също да поддържат единни тарифи за някои други пощенски пратки по причини, свързани със защита на обществените интереси, като достъп до култура, регионално и социално сближаване

(24)

В една напълно все по-конкурентна среда е от значение доставчиците на универсална услуга да позволяват необходимата ценова гъвкавост, за да се осигури устойчиво финансиране на универсалната услуга. От значение е също така по отношение на тарифите, определени от държавите-членки, отклоненията от принципа, съгласно който цените отразяват обичайните пазарни условия и себестойност, да се допускат единствено с цел защита на обществените интереси. Тази цел се постига като на държавите-членки продължава да се разрешава да поддържат единни тарифи за единични пощенски пратки — услугата, която най-често се използва от потребителите, както и от малките и средните предприятия. Отделните държави-членки могат също да поддържат единни тарифи за някои други пощенски пратки по причини, свързани със защита на обществените интереси, като достъп до култура, регионално и социално сближаване. Принципът на разходноориентирани цени не възпрепятства доставчиците на универсална услуга да прилагат единни тарифи за предоставянето на универсална услуга

Обяснение

Следва да се разгледат последиците от прилагането на постепенно либерализиране върху тарифните принципи, приложими за доставчиците на универсална услуга. Всъщност тази услуга трябва да се характеризира с необходимата гъвкавост, за да позволи на доставчика на универсална услуга да издържи на конкуренцията и на възможността да се адаптира към пазарното търсене.

Изменение 4

Член 3 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

1.

Държавите-членки следят за това потребителите да се ползват от правото на универсална услуга, която съответства на непрекъснатото предоставяне на пощенски услуги с определено качество, във всички места на територията им, на цени, достъпни за всички потребители.

2.

За тази цел, държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че гъстотата на контактни точки и местата за достъп отчита нуждите на потребителите.

3.

Те вземат мерки, за да може доставчикът/ците на универсалната услуга да гарантират, през всички работни дни и не по-малко от пет дена седмично, освен при обстоятелства или географски условия, които се смятат за извънредни от националните регулаторни органи, като минимум:

едно събиране;

една доставка до дома или помещенията на всяко физическо или юридическо лице или, чрез дерогация, при определени от националния регулаторен орган условия, в подходящи съоръжения;

Всяко изключение или дерогация, предоставени от националния регулаторен орган съобразно настоящия параграф, трябва да бъдат съобщени на Комисията и на всички национални регулаторни органи.

4.

Всяка държава-членка приема необходимите мерки, за да гарантира, че универсалната услуга включва поне следните улеснения:

събирането, сортирането, транспортирането и доставката на пощенски пратки до 2 кг;

събирането, сортирането, транспортирането и доставката на пощенски колети до 10 кг;

услуги относно препоръчаните пратки и пратките с обявена стойност;

5.

Националните регулаторни органи могат да вдигнат ограничението на теглото, за да обхване универсалната услуга пощенските колети до тегло, което не надвишава 20 кг, и могат да определят специални режими за доставката на тези колети от врата до врата.

Независимо от ограничението на тегло, определено от дадена държава-членка, за да обхване универсалната услуга пощенските колети, държавите-членки следят за това пощенските колети, получени от други държави-членки и тежащи до 20 кг, да бъдат доставени на тяхната територия

1.

Държавите-членки следят за това потребителите да се ползват от правото на универсална услуга, която съответства на непрекъснатото предоставяне на пощенски услуги с определено качество във всички места на територията им, като се имат предвид, по-специално, специфичните изисквания на селските и планинските райони, на цени, достъпни за всички потребители.

2.

За тази цел, държавите-членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че гъстотата на контактни точки и местата за достъп отчита нуждите на потребителите, по-специално на онези, които живеят в селските и планинските райони.

3.

Те вземат мерки, за да може доставчикът/ците на универсалната услуга да гарантират, през всички работни дни и не по-малко от пет дена седмично, освен при обстоятелства или географски условия, които се смятат за извънредни от националните регулаторни органи, като минимум:

едно събиране;

една доставка до дома или помещенията на всяко физическо или юридическо лице или, чрез дерогация, при определени от националния регулаторен орган условия, в подходящи съоръжения;

Всяко изключение или дерогация, предоставени от националния регулаторен орган съобразно настоящия параграф, трябва да бъдат съобщени на Комисията и на всички национални регулаторни органи.

4.

Всяка държава-членка приема необходимите мерки, за да гарантира, че универсалната услуга включва поне следните улеснения:

събирането, сортирането, транспортирането и доставката на пощенски пратки до 2 кг;

събирането, сортирането, транспортирането и доставката на пощенски колети до 10 кг;

услуги относно препоръчаните пратки и пратките с обявена стойност;

5.

Националните регулаторни органи могат да вдигнат ограничението на теглото, за да обхване универсалната услуга пощенските колети до тегло, което не надвишава 20 кг, и могат да определят специални режими за доставката на тези колети от врата до врата.

Независимо от ограничението на тегло, определено от дадена държава-членка, за да обхване универсалната услуга пощенските колети, държавите-членки следят за това пощенските колети, получени от други държави-членки и тежащи до 20 кг, да бъдат доставени на тяхната територия

Изменение 5

Член 4, параграф 2 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

2.

Държавите-членки могат да изберат да определят едно или повече предприятия за доставчици на универсалната услуга за част от или за цялата национална територия и за различни елементи от универсалната услуга. Ако изберат да направят така, те определят в съответствие с общностното право правата и задълженията им и ги публикуват. По-конкретно държавите-членки предприемат мерки, с които да гарантират, че условията, по които се възлага универсалната услуга, са основани на обективни, недискриминационни, пропорционални принципи, които най-малко изкривяват пазара, и че предприятията са определени за доставчици на универсалната услуга за определен период от време. Държавите-членки нотифицират Комисията за това кои предприятията са определили за доставчици на универсалната услуга

2.

Държавите-членки могат да изберат да определят едно или повече предприятия за доставчици на универсалната услуга за част от или за цялата национална територия и за различни елементи от универсалната услуга, ако сметнат за необходимо, за да се гарантира универсалната услуга. Ако изберат да направят така, те определят в съответствие с общностното право правата и задълженията им и ги публикуват. По-конкретно държавите-членки предприемат мерки, с които да гарантират, че условията, по които се възлага универсалната услуга, са основани на обективни, недискриминационни, пропорционални принципи, които най-малко изкривяват пазара и че предприятията са определени за доставчици на универсалната услуга за определен период от време. Държавите-членки нотифицират Комисията за това, кои предприятията са определили за доставчици на универсалната услуга

Обяснение

За да се уточни, че вече не е необходимо държавите-членки да определят доставчик на универсалната услуга, ако се прецени, че пазарните сили ще гарантират универсалната услуга.

Изменение 6

Член 7 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

1.

Считано от 1 януари 2009 г., държавите-членки не предоставят, нито запазват в сила изключителни или специални права за установяването и предоставянето на пощенски услуги. Държавите-членки могат да финансират предоставянето на универсални услуги със средствата, предвидени в параграфи 2, 3 и 4, или с каквито и да е други средства, съвместими с Договора за ЕО.

2.

Държавите-членки могат да гарантират предоставянето на универсални услуги, като ги възлагат в съответствие с приложимите правила за обществените поръчки.

3.

Когато държава-членка определи, че задълженията по предоставяне на универсалната услуга, както са предвидени в настоящата Директива, са свързани с нетни разходи и представляват нелоялно финансово бреме за доставчика/ците на универсалната услуга, държавата-членка може:

(а)

да въведе механизъм за компенсиране на съответното/ните предприятието/ята от публични средства;

(б)

да разпредели нетните разходи за предоставянето на универсалната услуга между доставчика/ците на услугата и/или потребителите.

4.

Когато нетните разходи са разпределени по параграф 3(б), държавите-членки могат да създадат компенсационен фонд, който може да се финансира от такси от доставчиците на услугата и/или потребителите, и който да се управлява за тази цел от независим от бенефициерите орган. Държавите-членки могат да отпускат разрешението по член 9, параграф 2 само срещу задължението да се направи финансов принос към този фонд или да се спазва задължението за предоставяне на универсалната услуга. Само изброените в член 3 услуги могат да се финансират по този начин.

5.

Държавите-членки гарантират, че са спазени принципите на прозрачност, недискриминация и пропорционалност при установяването на компенсационен фонд, когато определят нивото на финансов принос, посочен в параграфи 3 и 4. Решенията, взети по параграфи 3 и 4, се основават на обективни и проверими критерии и се оповестяват публично

1.

Считано от 1 януари 2009 г. 31 декември 2010 г., държавите-членки не предоставят, нито запазват в сила изключителни или специални права за установяването и предоставянето на пощенски услуги. Държавите-членки могат да финансират предоставянето на универсални услуги със средствата, предвидени в параграфи 2, 3 и 4, или с каквито и да е други средства, съвместими с Договора за ЕО.

2.

Държавите-членки могат да гарантират предоставянето на универсални услуги, като ги възлагат в съответствие с приложимите правила за обществените поръчки.

3.

Когато държава-членка определи, че задълженията по предоставяне на универсалната услуга, както са предвидени в настоящата Директива, са свързани с нетни разходи и представляват нелоялно финансово бреме за доставчика/ците на универсалната услуга, държавата-членка може:

(а)

да въведе механизъм за компенсиране на съответното/ните предприятието/ята от публични средства;

(б)

да разпредели нетните разходи за предоставянето на универсалната услуга между доставчика/ците на услугата и/или потребителите.

4.

Когато нетните разходи са разпределени по параграф 3(б), държавите-членки могат да създадат компенсационен фонд, който може да се финансира от такси от доставчиците на услугата и/или потребителите, и който да се управлява за тази цел от независим от бенефициерите орган. Държавите-членки могат да отпускат разрешението по член 9, параграф 2 само срещу задължението да се направи финансов принос към този фонд или да се спазва задължението за предоставяне на универсалната услуга. Само изброените в член 3 услуги могат да се финансират по този начин.

5.

Държавите-членки гарантират, че са спазени принципите на прозрачност, недискриминация и пропорционалност при установяването на компенсационен фонд, когато определят нивото на финансов принос, посочен в параграфи 3 и 4. Решенията, взети по параграфи 3 и 4, се основават на обективни и проверими критерии и се оповестяват публично.'

6.

Когато някоя държава-членка прецени, че никоя от посочените по-горе разпоредби не гарантира устойчивото финансиране на нетните разходи за универсалната услуга, тя може, за преходен период, да продължи да запазва някои услуги за посочения доставчик на универсална услуга. Услугите, които могат да бъдат запазени, са събирането, сортирането, транспортирането и доставянето на обикновените пощенски пратки за вътрешната и входящата международна кореспонденция, изпращани чрез бърза или обикновена поща, съобразно посочените по-долу ограничения за тегло/цена.

Тази тегловна граница се определя на 50 грама, считано от 1 януари 2009 г. Тя не се прилага в случаите, когато цената е равна на или превишава два и половина пъти обществената тарифа, прилагана за пощенска пратка от първа тегловна категория на най-бързата категория.

В случай на безплатна пощенска услуга за незрящи лица и лица с увредено зрение могат да се допускат изключения от тегловните и ценови граници.

Доколкото е необходимо, за да се гарантира предоставянето на универсалната услуга, например поради специфичните характеристики присъщи на пощенските услуги в една държава-членка, изходящите международни пощенски пратки могат да продължат да бъдат запазени в същите тегловни и ценови граници.

7.

Комисията извършва подробно проучване за оценка на ефективността на всички начини за финансиране в зависимост от добрите практики, прилагани в държавите-членки и степента на съответствие на обхвата на универсалната услуга спрямо нуждите на потребителите. Въз основа на заключенията на това проучване, преди 31 декември 2010 г. и след широки консултации с всички заинтересовани участници, Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен от предложение, което ако е необходимо, потвърждава датата 2012 г. за пълното изграждане на вътрешния пазар на пощенските услуги

Обяснение

Това предложение позволява да се постигне съгласуваност с Препоръка № 2 относно съображение 17 на Директива 97/67/ЕО. Необходимо е Комисията да изготви доклад относно ефективността на различните алтернативни начини на финансиране. Запазеният сектор трябва да продължи да функционира при същите условия, както предвидените в Директива 97/67/ЕО до 2012 г. за държавите-членки, които преценят това за необходимо.

Изменение 7

Член 9 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

1.

За услугите, които са извън обхвата на универсалната услуга, както е определена в член 3, държавите-членки могат да въведат общи разрешителни, доколкото това е необходимо, за да се гарантира спазването на основните изисквания.

2.

За услугите, които попадат в обхвата на универсалната услуга, както е определена в член 3, държавите-членки могат да въведат разрешителни процедури, включително индивидуални лицензии, доколкото това е необходимо, за да се гарантира спазването на основните изисквания и да се защити универсалната услуга.

Издаването на лицензии може:

при необходимост да бъде подчинено на задълженията за предоставяне на универсална услуга;

ако е необходимо, да се наложат изисквания относно качеството, наличността и извършването на съответните услуги;

при необходимост да са предмет на задължението за финансова вноска за механизмите за разпределяне на разходите, посочени в член 7.

Освен в случая на предприятията, които са били определени за доставчици на универсална услуга в съответствие с член 4, разрешителните не могат:

да са ограничени по брой;

за еднакви изисквания за качество, достъпност и резултати да налагат на доставчиците на услуги задължения за универсална услуга и същевременно — финансови вноски в механизъм за разпределяне на нетните разходи;

да възпроизвеждат условия, които са приложими към предприятия по силата на друго, неспецифично за отрасъла национално законодателство;

да налагат технически или оперативни условия, различни от необходимите за изпълнение на задълженията по настоящата директива

1.

За услугите, които са извън обхвата на универсалната услуга, както е определена в член 3, държавите-членки могат да въведат общи разрешителни, доколкото това е необходимо, за да се гарантира спазването на основните изисквания.

2.

За услугите, които попадат в обхвата на универсалната услуга, както е определена в член 3, държавите-членки могат да въведат разрешителни процедури, включително индивидуални лицензии, доколкото това е необходимо, за да се гарантира спазването на основните изисквания и да се защити универсалната услуга.

Издаването на лицензии може:

при необходимост да бъде подчинено на задълженията за предоставяне на универсална услуга;

ако е необходимо, да се наложат изисквания относно качеството, наличността и извършването на съответните услуги;

при необходимост да са предмет на задължението за финансова вноска за механизмите за разпределяне на разходите, посочени в член 7.

да се наложат, наред с други, изисквания по отношение на качеството, наличността и извършването на съответните услуги. Доколкото те са съвместими с правото на Общността, тези изисквания могат да бъдат свързани, по-специално, със съображения от социален характер и за опазване на околната среда.

да са предмет на задължението за финансова вноска за механизма за разпределяне на разходите, посочени в член 7.

да са предмет на задължението за предоставяне на вече наетия персонал за извършване на тези услуги, на правата, с които той би се ползвал при осъществяване на трансфер в смисъла на Директива 77/187/ЕИО. Регламентиращият орган би следвало да предостави списък със служителите и да даде информация за техните договорни права.

Освен в случая на предприятията, които са били определени за доставчици на универсална услуга в съответствие с член 4, разрешителните не могат:

да са ограничени по брой;

за еднакви изисквания за качество, достъпност и резултати да налагат на доставчиците на услуги задължения за универсална услуга и същевременно — финансови вноски в механизъм за разпределяне на нетните разходи;

да възпроизвеждат условия, които са приложими към предприятия по силата на друго, неспецифично за отрасъла национално законодателство;

да налагат технически или оперативни условия, различни от необходимите за изпълнение на задълженията по настоящата директива

Основание

До края на 2009 г. Комисията ще изготви ново изследване за изясняване на това, по какъв начин за в бъдеще ще се предоставя на потребителите универсалната услуга в градските и селски региони в цяла Европа. Междувременно би трябвало да се поддържа статуквото, включително резервираният сектор.

Изменение 8

Член 19 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

Държавите-членки гарантират, че предприятията, осигуряващи пощенски услуги, прилагат прозрачни, опростени и не скъпо струващи процедури по отношение на обработката на рекламациите на потребителите, по-конкретно в случаите на загубване, кражба, повреда или неспазване на стандартите за качество на услугата (включително процедури за определяне на отговорността, когато участват повече оператори)

Държавите-членки гарантират, че всички предприятията, осигуряващи пощенски услуги, прилагат прозрачни, опростени и не скъпо струващи процедури по отношение на обработката на рекламациите на потребителите, по-конкретно в случаите на загубване, кражба, повреда или неспазване на стандартите за качество на услугата (включително процедури за определяне на отговорността, когато участват повече оператори)

Обяснение

Важно е да се гарантира, че едни и същи процедури важат за всички предприятия, осигуряващи пощенски услуги, а не само за тези, които осигуряват универсалната услуга.

Изменение 9

Член 21 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

1.

Комисията се подпомага от комитет

1.

Комисията се подпомага от комитет. Комитетът се състои от представител на всяка държава-членка и от представители на местните и регионални органи на всяка държава-членка

Обяснение

Създаденият по член 21 комитет ще се информира за и ще следи развитието на определените от държавите-членки мерки за осигуряване на универсалната услуга. Важно е в този комитет да участват представители на местните и регионални органи, тъй като тяхното мнение може да се различава от това на държавите-членки.

Изменение 10

Член 22а от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

1.

Държавите-членки гарантират, че предприятията, осигуряващи пощенски услуги, предоставят цялата информация, включително финансова и такава за осигуряването на универсалната услуга, която е необходима за следните цели:

а)

на националните регулаторни органи, за да гарантират спазването на разпоредбите на, или решенията, взети в съответствие с, настоящата Директива,

б)

за ясно определени статистически цели.

2.

Предприятията подават такава информация веднага при поискване и в срокове и до степен на подробност, които са необходими на националните регулаторни органи. Исканата от националните регулаторни органи информация съответства пропорционално на изпълнението на техните задачи. Националният регулаторен орган обосновава искането си на информация

1.

Държавите-членки гарантират, че предприятията, осигуряващи пощенски услуги, предоставят цялата разумен размер релевантна информация за универсалната услуга, включително финансова и такава за осигуряването на универсалната услуга, която е необходима за следните цели:

а)

на националните регулаторни органи, за да гарантират спазването на разпоредбите на, или решенията, взети в съответствие с, настоящата Директива,

б)

за ясно определени статистически цели.

2.

Предприятията подават такава информация веднага при поискване и в срокове и до степен на подробност, които са необходими на националните регулаторни органи. Исканата от националните регулаторни органи информация съответства пропорционално на изпълнението на техните задачи. Националният регулаторен орган обосновава искането си на информация

Обяснение

Текстът би трябвало да е формулиран така, че ясно да посочва колко е разумно и подходящо да се наложи задължението от гледна точка на пощенското предприятие, както и че задължението за нотифициране е ограничено само до услугите от универсалната услуга.

Изменение 11

Член 23 от Директива 97/67/ЕО

Текст, предложен от Комисията

Изменение на КР

На всеки три години, като първият път е не по-късно от 31 декември 2011 г., Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на настоящата директива, включително съответната информация за развитието в сектора, по-конкретно що се отнася до икономическите и социални аспекти, до заетостта и технологичните аспекти, както и до качеството на услугата. Докладът се придружава, когато е уместно, от предложения до Европейския парламент и Съвета

На всеки три години, като първият път е не по-късно от 31 декември 2011 г., Комисията представя доклад на Европейския парламент и на Съвета относно прилагането на настоящата директива, включително съответната информация за развитието в сектора, по-конкретно що се отнася до икономическите и социални аспекти, до заетостта и технологичните аспекти, както и до качеството на услугата. Докладът съдържа също така подробен анализ за сегашното и за възможното бъдещо въздействие на либерализацията върху регионите, като обръща особено внимание на планинските райони, които имат специфични нужди в сравнение с другите райони и се придружава, когато е уместно, от предложения до Европейския парламент и до Съвета

Обяснение

Важно е в доклада да се разглежда не само въздействието на директивата на равнището на отделната държава-членка, но и на регионите.

Брюксел, 6 юни 2007 г.

Председател

на Комитета на регионите

Michel DELEBARRE

III.   Процедура

Заглавие

Предложение за Директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 97/67/ЕО относно завършеното постигане на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността

Справочен документ

COM (2006) 594 окончателен — 2006/0196 (COD)

Правна основа

Член 265, параграф 1

Процедурна основа

 

Дата на сезирането от Съвета

22.11.2006 г.

Дата на решението на Председателя

9.1.2007 г.

Компетентна комисия

Комисия „Икономическа и социална политика“ (ECOS)

Докладчик

г-жа Elina Lehto, Lohjan kaupunginjohtaja, (FIN, ПЕС)

Обяснителна бележка

5.2.2007 г.

Разглеждане в комисия

30.3.2007 г.

Дата на приемане в комисия

30.3.2007 г.

Резултат от гласуването в комисия

Прието с мнозинство

Дата на приемане на пленарна сесия

6 юни 2007 г.

Предходни становища на Комитета

Становище относно Предложението на Европейската комисия за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 97/67/ЕО относно по-нататъшното отваряне на пощенските услуги в Общността за конкуренция (COM(2000) 319 окончателен, CdR 309/2000 окончателен (1));

Становище относно европейското предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета относно общи правила за развитието на пощенските услуги в Общността и подобряване на качеството на услугите (COM(95) 227 окончателен, CdR 422/1995 окончателен (2))


(1)  ОВ C 144, 16.5.2001 г., стр. 20.

(2)  ОВ C 337, 11.11.1996 г., стр. 28.


Top