This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/170/68
Case T-188/07: Action brought on 28 May 2007 — Fastweb v Commission
Дело T-188/07: Иск, предявен на 28 май 2007 г. — Fastweb/Комисия
Дело T-188/07: Иск, предявен на 28 май 2007 г. — Fastweb/Комисия
OB C 170, 21.7.2007, p. 35–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.7.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 170/35 |
Иск, предявен на 28 май 2007 г. — Fastweb/Комисия
(Дело T-188/07)
(2007/C 170/68)
Език на производството: италиански
Страни
Ищец: Fastweb SpA (представители: M. Merola, член на правната служба, T. Ubaldi, avvocato)
Ответник: Комисия на Европейските общности
Искания на ищеца
— |
да се отмени Решение C (2006) 6634 окончателен на Комисията от 24 януари 2007 г. относно държавна помощ C 52/2005 (ex NN 88/2005, ex CP 101/2004) в частта, в която определя мерките, осъществени от Италия чрез субсидията за придобиване на цифрови декодери, като неправомерни и несъвместими с общия пазар държавни помощи в полза на наземни цифрови радиопредавателни станции, които предлагат услуги за платена телевизия, и в полза на кабелни оператори за платена телевизия (член 1 от решението); |
— |
да се отмени Решение C (2006) 6634 окончателен на Комисията от 24 януари 2007 г. в частта, в която задължава Италия да пристъпи към възстановяване на обявените за несъвместими помощи от бенефициерите и по-конкретно от ищеца (членове 2 и 3 от решението); |
— |
да се осъди Комисия на Европейските общности да заплати съдебните разноски. |
Правни основания и основни доводи
Оспорваното по настоящото дело решение е същото като оспорваното по дело Т-96/07 Telecom Italia Media/Комисия (1).
В подкрепа на иска се изтъкват следните правни основания за оспорване:
— |
нарушение на член 87, параграф 1 от Договора за ЕО, недостатъчна обосновка и отсъствие на предварително разследване във връзка с определянето на мерките като държавна помощ. Ищецът по-конкретно твърди, че тези мерки не представляват държавна помощ, тъй като не водят до прехвърляне на държавни средства в полза на предполагаемите бенефициери и не им предоставят селективно преимущество във вреда на техните конкуренти. |
— |
нарушение на член 87, параграф 1 от Договора за ЕО, противоречива и недостатъчна обосновка във връзка с индивидуализирането и съществуването на икономическа изгода в полза на предполагаемите бенефициери на помощта. Ищецът изтъква, че преценката на Комисията относно установяването на формата на помощта и следователно икономическата изгода, от която са се възползвали предполагаемите бенефициери на тази помощ, е засегната от недостатъчност и явна противоречивост на обосновката. Освен това решението е опорочено, доколкото не посочва по какъв начин субсидиите, предоставени на потребители за придобиване на декодери, са обусловили предоставянето на икономическа изгода в полза на предполагаемите бенефициери на мерките по необходим, автоматичен и сигурен начин. |
— |
недостатъчна обосновка по отношение изчисляването на помощта, подлежаща на възстановяване от бенефициерите, както и неправомерност на разпореждането за възстановяване поради нарушение на разпоредбите на Договора относно държавните помощи и на член 14 от Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година. Ищецът твърди, че изчисляването на изгодата, предоставена на предполагаемите бенефициери на мерките, посочени от Комисията, не се базира върху адекватна обосновка и представлява упражняване на власт, която излиза извън правомощията, предоставени на Комисията от Договора за ЕО или от процедурния регламент в областта на помощите. |
— |
неправомерност на разпореждането за възстановяване, доколкото то е изначално засегнато от пълна и обективна невъзможност за изпълнение, а също недостатъчна обосновка и нарушение на член 14, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година, както и нарушение на принципа на пропорционалността. |
(1) ОВ C 117, 26.5.2007 г., стр. 32.