Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/020/55

    Дело T-393/06: Иск, предявен на 18 декември 2006 г. — Makhteshim Agan Holding и други срещу Комисията

    OB C 20, 27.1.2007, p. 36–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB C 20, 27.1.2007, p. 35–36 (BG, RO)

    27.1.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 20/35


    Иск, предявен на 18 декември 2006 г. — Makhteshim Agan Holding и други срещу Комисията

    (Дело T-393/06)

    (2007/C 20/55)

    Език на производството: английски

    Страни

    Ищци: Makhteshim Agan Holding BV, (Амстердам, Нидерландия), Makhteshim Agan Italia Srl (Bergamo, Италия) и Magan Italia Srl (Bergamo, Италия) (представители: C. Mereu и K.Van Maldegem, адвокати)

    Ответник: Комисия на Европейските общности

    Искания на ищците

    отмяна на Решение D/531125 на Комисията от 12 октомври 2006 г.;

    да се осъди ответникът да спазва задълженията си съгласно Общностното право и да използва всички налични данни, включително данни от приложения върху хора, за осигуряване включването на азинфос-метила в приложение I към ДПРЗ;

    да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

    Правни основания и основни доводи

    В молбата си ищците искат отмяна на Решение D/531125 на Комисията, изложено в писмо от 12 октомври 2006 г., изпратено на агенцията в държава-членка докладчик, която отговаря за преразглеждане положението на активното вещество азинфос-метил в рамките на Директива 91/414/ЕИО относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (по-долу „ДПРЗ“) (1), в което ответникът заявява, че няма да вземе решение за одобряване и включване на въпросното активно вещество в приложение I към упомената директива и по-нататък посочва, че при липсата на одобрение на общностно ниво до определената в член 8, параграф 2 от ДПРЗ дата, съществуването на правно основание за поддържането на пазара на това вещество ще отпадне.

    Ищците твърдят, че оспорваното решение de facto и de jure съставлява забрана на азинфос-метила, доколкото същото недвусмислено упоменава, че няма да се взема по-нататъшно решение за включване на веществото в приложение I към ДПРЗ, както и че целта му е да се въведе забрана за пускането на пазара на азинфос-метила чрез бездействието на ответника до изтичането на определения срок за одобрение.

    По-нататък ищците застъпват мнението, че оспорваното решение застрашава правата им за справедливо разглеждане на въпросното вещество в светлината на съвременните научни изследвания, представени от тях. В допълнение, като лишава ищците от правото им повторно да регистрират и да продължат продажбата на своите изделия в държавите-членки, се твърди, че ответникът е нарушил принципа на пропорционалност, както и правото им да осъществяват стопанска дейност, като по-този начин е упражнил намеса в правото им на собственост.

    В допълнение ищците твърдят, че оспорваното решение е опорочено поради съществени процесуални нарушения. Липсата по-точно на инициатива от страна на ответника за подготвянето на предложение относно включването на азинфос-метила в приложение I към ДПРЗ, както и забраната за пускане на пазара, която ответникът се опитва да постигне чрез своето бездействие, нарушават член 5, параграф 2 от Решение 1999/468/ЕО (2) на Съвета и член 8, параграф 2 от ДПРЗ.

    И накрая, ако Първоинстанционният съд приеме, че оспорваното решение не е акт, подлежащ на обжалване по член 230, параграф 4 ЕО, ищците застъпват мнението, че въпреки това техният иск би следвало да бъде обявен за допустим по член 232 ЕО, доколкото липсата на действия от ответника съставлява незаконно бездействие.


    (1)  ОВ 1991 L 230, стр. 1.

    (2)  Решение 1999/468/EО на Съвета относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията, ОВ (1999) L 184, стр. 23.


    Top