Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22013A0920(01)

    Протокол за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в сектора на рибарството между Европейския съюз и Република Габон

    OB L 250, 20.9.2013, p. 2–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/07/2016

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2013/462/oj

    Related Council decision

    20.9.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 250/2


    ПРОТОКОЛ

    за определяне на възможностите за риболов и на финансовото участие, предвидени в Споразумението за партньорство в сектора на рибарството между Европейския съюз и Република Габон

    Член 1

    Срок на прилагане и възможности за риболов

    1.   Считано от датата на временното прилагане на протокола и за срок от три (3) години възможностите за риболов, предоставени в съответствие с членове 5 и 6 от Споразумението, са определени с оглед на разрешаването на риболова на силно мигриращите видове, изброени в приложение 1 към Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право, с изключение на видовете, защитени или забранени съгласно ICCAT или законодателството на Габон.

    2.   Считано от датата на временното прилагане на протокола, от възможностите за риболов ще могат да се възползват дейностите на:

    а)

    27 сейнера с дълбоко замразяване за улов на риба тон;

    б)

    08 кораба за улов на риба тон с въдици.

    Този параграф се прилага при спазване на разпоредбите на членове 5 и 6 от настоящия протокол.

    3.   Достъпът до рибните ресурси в риболовните зони на Габон се предоставя на чуждестранни флоти, доколкото е наличен остатък по смисъла на член 62 от Конвенцията на Организацията на обединените нации по морско право и след като се отчете експлоатационният капацитет на националните флотове на Габон.

    4.   Съгласно член 6 от Споразумението корабите, плаващи под флага на държава — членка на Европейския съюз, могат да извършват риболовни дейности в риболовните зони на Габон само ако притежават разрешение за риболов, издадено в рамките на настоящия протокол и съобразно условията, описани в приложение 1 към настоящия протокол.

    Член 2

    Финансово участие — начини на плащане

    1.   Финансовото участие, посочено в член 7 от Споразумението за партньорство в областта на рибарството, се определя на 1 350 000 EUR годишно за периода, посочен в член 1.

    2.   Финансовото участие включва:

    а)

    годишна сума за достъп до риболовната зона на Габон в размер на 900 000 EUR, която съответства на референтен тонаж от 20 000 тона годишно, и

    б)

    специална сума в размер на 450 000 EUR годишно, в подкрепа на прилагането на секторната политика на Габон в областта на рибарството.

    3.   Параграф 1 се прилага при спазване на разпоредбите на членове 4, 5, 7 и 9 от настоящия протокол.

    4.   Европейският съюз изплаща определеното в параграф 2, буква а) финансово участие, свързано с достъпа на кораби на Европейския съюз до рибните ресурси на Габон, най-късно три (3) месеца след датата на начало на временното прилагане на протокола, за първата година, и на годишнината от подписването на протокола, за следващите години.

    5.   Двете страни се споразумяха да подобрят системата за редовно наблюдение на улова на корабите на ЕС в риболовната зона на Габон. За тази цел в рамките на един риболовен сезон ЕС редовно ще анализира данните за улова и риболовното усилие на корабите на ЕС, които се намират в риболовната зона на Габон. ЕС редовно ще информира Габон за резултатите от тези анализи. С цел управлението на евентуалното надвишаване на референтния тонаж ЕС ще информира своите държави членки и Габон веднага щом регистрираният улов в риболовната зона на Габон достигне 80 % от референтния тонаж, определен на 20 000 тона.

    6.   Щом общият размер на улова достигне 80 % от референтния тонаж, ще бъде свикано заседание на съвместния комитет с цел да се определят начините на плащане на допълнителната сума, дължима на Габон за въпросното евентуално надвишаване.

    7.   При спазване на разпоредбите на настоящия член 2, параграф 6, когато уловът от страна на корабите на ЕС надвиши количеството, съответстващо на удвоената обща годишна сума, дължимата сума за превишаващото това ограничение количество улов се плаща през следващата година.

    8.   Властите на Габон разполагат с изключителното право за вземане на решения относно използването на финансовото участие, определено в параграф 2, буква а).

    9.   Финансовото участие се превежда по специална банкова сметка на Министерството на финансите на Република Габон, чиито координати се съобщават всяка година от властите на Габон.

    Член 3

    Насърчаване на отговорен риболов и устойчиво рибарство в риболовната зона на Габон

    1.   Двете страни се задължават да насърчават отговорния риболов в риболовната зона на Габон въз основа на принципите за устойчива експлоатация на рибните ресурси и морските екосистеми.

    2.   От датата на временното прилагане на настоящия протокол и не по-късно от три месеца след тази дата Европейският съюз и Габон се договарят в рамките на съвместния комитет, предвиден в член 9 от Споразумението, за многогодишна секторна програма, в съответствие с националната стратегия на Габон в областта на рибарството и с политическата рамка на Европейската комисия, както и за подробни правила за прилагането, обхващащи по-конкретно:

    а)

    годишните и многогодишните насоки за оползотворяване на специфичната част от финансовото участие, посочена в член 2, параграф 2;

    б)

    както годишните, така и многогодишните цели, които трябва да се постигнат с оглед на въвеждането на отговорен риболов и устойчиво рибарство, като се вземат предвид приоритетите, посочени от Габон в националната му политика в областта на рибарството и други политики, свързани с насърчаването на отговорен риболов и устойчиво рибарство или оказващи влияние върху тях, включително защитените морски зони;

    в)

    критериите и процедурите, включително, когато е необходимо, бюджетните и финансовите показатели, за изготвяне на годишна оценка на постигнатите резултати.

    3.   Разпределянето на сумите се определя в съответствие с целите в областта на рибарството, набелязани от двете страни по взаимно съгласие в рамките на съвместния комитет съгласно стратегическия план за бързо развиващ се Габон и оценка на очакваното въздействие на проектите за изпълнение.

    4.   По отношение на разпределянето на финансовото участие за първата година от протокола, Габон предоставя необходимата информация на ЕС или разпределянето се одобрява от съвместния комитет.

    5.   Всяка година Габон представя равносметка на напредъка на осъществяваните чрез финансиране от секторната подкрепа проекти, която се разглежда от съвместния комитет под формата на годишен доклад на постиженията. Габон изготвя също така и окончателен доклад преди изтичането на протокола.

    6.   Плащането на специалното финансово участие за секторната подкрепа се извършва на траншове въз основа на подходи, основани на анализа на резултатите от прилагането на секторната подкрепа и на нуждите.

    7.   Всички предложени изменения в многогодишната секторна програма трябва да бъдат одобрени от двете страни в рамките на съвместния комитет.

    Член 4

    Научно сътрудничество за отговорен риболов

    1.   Двете страни се ангажират да насърчават отговорния риболов във водите на Габон въз основа на принципа на недискриминация по отношение на техническите мерки за опазването между различните флотове, извършващи риболов в тези води, и на принципите на устойчивото управление на рибните ресурси и на морските екосистеми.

    2.   През периода, обхванат от настоящия протокол, Европейският съюз и Габон се ангажират да си сътрудничат за наблюдение на състоянието на риболовните ресурси в риболовната зона на Габон и да допринасят за развитието на сектора на рибарството.

    3.   Двете страни спазват препоръките и резолюциите на Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан (ICCAT) по отношение на отговорното управление на риболова.

    4.   В съответствие с член 4 от Споразумението за партньорство в областта на рибарството, въз основа на приетите в рамките на ICCAT препоръки и резолюции и в светлината на най-добрите до момента научни становища, страните провеждат консултации в рамките на съвместния комитет, предвиден в член 9 от Споразумението за партньорство в областта на рибарството, с оглед приемането на мерки, насочени към устойчиво управление на обхванатите от настоящия протокол рибни видове и засягащи дейностите на корабите на Европейския съюз.

    5.   При необходимост, както е предвидено в член 4, параграф 2 от Споразумението, по искане на някоя от страните може да бъде свикано заседание с участието на учени от двете страни. При необходимост участието в това заседание може да бъде разширено, така че в него да се включат научни експерти от трети страни, както и наблюдатели, представители на заинтересовани страни или на регионални и международни организации за управление на риболова.

    Член 5

    Преразглеждане на възможностите за риболов

    1.   Страните могат да приемат на заседание на съвместния комитет мерките, посочени в член 1 и 2 от настоящия протокол, които налагат преразглеждане на възможностите за риболов. В този случай финансовото участие се коригира пропорционално и pro rata temporis.

    2.   По отношение на категориите, които не са предвидени в действащия протокол, в съответствие с член 6, втора алинея от ñïîðàçóìåíèåто, двете страни могат да включат нови възможности за риболов на основата на най-добрите научни становища, потвърдени от Независимия съвместен научен комитет и приети от съвместния комитет.

    Член 6

    Нови възможности за риболов

    1.   По искане на Габон, за експлоатацията на определени рибни стопанства властите на Габон могат да призоват Европейския съюз да разгледа възможността за експериментален риболов под прякото наблюдение на учени от двете страни и от ICCAT или от компетентна регионална организация в областта на рибарството.

    2.   Страните насърчават експерименталния риболов в риболовната зона на Габон. С оглед на това и по искане на Габон те се консултират взаимно и определят за всеки отделен случай видовете, условията и други целесъобразни параметри. Страните извършват експерименталния риболов съгласно условията, определени от посочения в настоящия протокол научен комитет.

    3.   Разрешенията за експериментален риболов се издават за максимален срок от 12 месеца. Ако страните смятат, че експерименталните риболовни кампании са завършили с положителни резултати, правителството на Габон може да определи възможности за риболов на новите видове за флота на Европейския съюз до изтичането на срока на настоящия протокол. Размерът на посоченото в член 2, параграф 1 от настоящия протокол финансово обезщетение ще бъде съответно увеличен.

    4.   Корабите, извършващи проучвателен риболов по смисъла на настоящия протокол, трябва да имат на борда си наблюдател при условията, посочени в приложението.

    Член 7

    Временно преустановяване и преразглеждане на плащането на финансовото участие

    1.   Финансовото участие, посочено в член 2, параграф 2, букви а) и б), може да бъде преразгледано или временно преустановено след провеждане на консултации между двете страни, ако са налице едно или повече от следните условия:

    а)

    провеждането на риболовни дейности в риболовната зона на Габон е възпрепятствано от необичайни обстоятелства, определени в член 2, буква з) от Споразумението за партньорство в областта на рибарството;

    б)

    разпоредбите на настоящия протокол биват засегнати от значителни промени в определянето и прилагането на политиката в областта на рибарството на някоя от страните;

    в)

    ако Европейският съюз или Габон констатират нарушение на съществени и основни елементи на правата на човека, предвидени в член 9 от Споразумението от Котону, и след процедурата по членове 8 и 96 от същото споразумение.

    2.   В случаите, посочени в параграф 1, риболовните дейности ще бъдат преустановени. Преразглеждането и временното преустановяване на плащането се извършват, без да се засяга финансовото участие, дължимо за риболовни дейности, извършени преди решението за временно преустановяване.

    3.   В резултат на оценката, предвидена в член 3, параграф 4, Европейският съюз си запазва правото временно да преустанови изцяло или частично плащането на финансовото участие в сектора на рибарството, предвидено в член 2, параграф 2, буква б) от настоящия протокол, в случай на неспазване на целите на секторната подкрепа или на неусвояване на това финансово участие.

    4.   Плащането на финансовото участие се подновява след консултации и съгласие на двете страни веднага след възстановяване на положението, съществувало преди посочените в параграф 1 събития, и/или когато резултатите от финансовото изпълнение, посочени в параграф 2, оправдават подновяването. Плащането на специфичното финансово участие, предвидено в член 2, параграф 2, буква б), може обаче да се извършва само в рамките на 6 месеца след изтичането на протокола.

    Член 8

    Временно преустановяване на прилагането на протокола

    1.   Прилагането на настоящия протокол може да бъде временно преустановено по инициатива на една от страните, ако бъде констатирано наличието на едно или повече от следните условия:

    а)

    провеждането на риболовни дейности в риболовната зона на Габон е възпрепятствано от необичайни обстоятелства, определени в член 2, буква з) от Споразумението за партньорство в областта на рибарството;

    б)

    разпоредбите на настоящия протокол са засегнати от значителни промени в политическите насоки на някоя от двете страни;

    в)

    ако Европейският съюз или Габон констатират нарушение на съществени и основни елементи на правата на човека, предвидени в член 9 от Споразумението от Котону, и след процедурата по членове 8 и 96 от същото споразумение.

    г)

    не е извършено плащане от страна на Европейския съюз на финансовото участие, предвидено в член 2, параграф 2, буква а), по причини, различни от предвидените в член 10, параграф 2 от настоящия протокол;

    д)

    спор между двете страни във връзка с тълкуването на настоящия протокол;

    е)

    неспазването на разпоредбите на настоящия протокол и приложението и допълненията към него от някоя от страните.

    2.   Прилагането на протокола може да бъде временно преустановено по инициатива на една от страните, ако спорът между тях не е могъл да бъде решен при консултациите, проведени в рамките на съвместния комитет.

    3.   Временното преустановяване на прилагането на протокола изисква заинтересованата страна да нотифицира писмено своето намерение най-малко три месеца преди датата, на която временното преустановяване ще влезе в сила.

    4.   В случай на временно преустановяване страните продължават да провеждат консултации помежду си с цел намирането на решение на спора по взаимно съгласие. При намиране на решение прилагането на протокола се подновява и размерът на финансовата компенсация се намалява пропорционално и на принципа pro rata temporis съобразно срока, през който прилагането на протокола е било временно преустановено.

    5.   В случай на ефективно прекратяване на протокола корабите на Европейския съюз са длъжни да напуснат риболовната зона на Габон в срок от 24 часа.

    Член 9

    Национално право

    1.   Дейностите на риболовните кораби на Европейския съюз в риболовната зона на Габон са съобразени с действащите закони и разпоредби на Габон, освен в случаите, когато в настоящия протокол и приложенията към него е предвидено друго.

    2.   Властите на Габон уведомяват Европейската комисия за всяко изменение или ново законодателство относно политиката в областта на рибарството преди влизането им в сила.

    3.   В случай на противоречия между новите разпоредби на националното законодателство на Габон, посочени в точка 2, и разпоредбите, предвидени в настоящия протокол и приложенията към него, съвместният комитет ще бъде свикан своевременно, за да се изяснят разпоредбите, засягащи пряко дейността на риболовните кораби на Европейския съюз.

    Член 10

    Електронен обмен на информация

    1.   Република Габон и Европейският съюз се ангажират да въведат в най-кратки срокове необходимите информационни системи за електронен обмен на всички данни и документи, свързани с прилагането на Споразумението.

    2.   Документът в електронен формат се смята за равностоен във всяко отношение на същия документ на хартиен носител след одобрение от компетентните органи, определени в глава I от приложението към настоящия протокол.

    3.   Габон и Европейският съюз своевременно се уведомяват взаимно за всеки проблем във функционирането на съответните информационни системи. В такива случаи данните и документите, свързани с прилагането на споразумението, автоматично се заменят с тяхната версия на хартиен носител.

    Член 11

    Поверителност

    Република Габон и Европейският съюз се ангажират да гарантират, че всички поименни данни, свързани с европейските кораби и с техните риболовни дейности, получени в рамките на споразумението, винаги се обработват в строго съответствие с принципите на поверителност и защита на данните.

    Двете страни гарантират, че единствено обобщените данни, свързани с риболовни дейности във водите на Габон, се предоставят публично, в съответствие с разпоредбите на ICCAT по този въпрос. Данните, които могат да се считат за поверителни, трябва да бъдат използвани от компетентните органи единствено за изпълнението на Споразумението и за целите на управлението на риболова, контрола и надзора.

    Член 12

    Срок на действие

    Настоящият протокол и приложенията към него се прилагат за период от три (3) години, считано от датата на временното му прилагане, предвидена в член 14.

    Член 13

    Прекратяване

    1.   В случай на прекратяване на протокола заинтересованата страна нотифицира писмено другата за намерението си да го прекрати най-късно три месеца преди датата, на която прекратяването влиза в сила.

    2.   Изпращането на нотификацията, посочена в предходния параграф, е предпоставка за консултации между страните.

    Член 14

    Временно прилагане

    Настоящият протокол и приложенията към него се прилагат временно от датата на подписването му.

    Член 15

    Влизане в сила

    Настоящият протокол и приложенията към него влизат в сила на датата, на която страните се нотифициран взаимно за приключването на необходимите за това процедури.

    За Европейския съюз

    J. E. HOLZAPPEL

    За Република Габон

    J. NKOGHE BEKALE


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    УСЛОВИЯ ЗА ИЗВЪРШВАНЕ НА РИБОЛОВНА ДЕЙНОСТ В РИБОЛОВНАТА ЗОНА НА ГАБОН ОТ КОРАБИ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    ГЛАВА I

    ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ

    1.   Определяне на компетентен орган

    За нуждите на настоящото приложение и ако не е посочено друго, всяко позоваване на Европейския съюз (ЕС) и на Габон в смисъл на компетентен орган се отнася до:

    За ЕС: Европейската комисия, при необходимост посредством делегацията на ЕС в Габон;

    за Габон: Министерството, отговарящо за рибарството.

    2.   Риболовна зона на Габон

    Корабите на ЕС ще могат да извършват риболов във водите отвъд 12 морски мили от изходните линии, в рамките на риболовната зона на Габон, с изключение на случаите, предвидени в точка 3 по-долу.

    Преди влизането в сила на протокола Габон съобщава на ЕС географските координати на изходните линии, на риболовната си зона и на всички забранени за риболов зони в нейните рамки.

    3.   Зони, забранени за корабоплаване и риболов

    Зоните, които се намират в съседство с дейности за добив на нефт и проучвания на нефтени находища, са забранени за корабоплаване под каквато и да било форма. Корабите на Европейския съюз гарантират, че устройствата им за събиране на риба, снабдени с транспондер, няма да навлизат нито във въпросните зони, нито в ивицата от 12 морски мили от изходните линии.

    Съгласно действащото национално законодателство забранените за риболов зони включват националните паркове и защитените морски зони, както и зоните за възпроизводство на рибите.

    Министерството на Габон, отговарящо за рибарството, нотифицира координатите на тези зони на корабособствениците в момента на издаването на разрешение за риболов.

    Забранените за риболов и корабоплаване зони също така се нотифицират за информация на ЕС, както и всяко изменение, за което следва да се предостави информация най-малко два месеца преди прилагането му.

    4.   Забранени дейности

    Помощните плавателни съдове са забранени в риболовната зона на Габон.

    5.   Определяне на местен агент

    Всеки кораб на ЕС, който предвижда да разтоварва в пристанище на Габон, трябва да се представлява от местен агент в Габон.

    6.   Банкова сметка

    Габон съобщава на ЕС преди временното прилагане на протокола данните на банковата(ите) сметка(и), по която(ито) следва да се превеждат сумите, платими от корабите на ЕС в рамките на споразумението. Разходите по банковите преводи са за сметка на корабособствениците.

    ГЛАВА II

    РАЗРЕШЕНИЯ ЗА РИБОЛОВ

    За целите на прилагането на разпоредбите на настоящото приложение понятието „лиценз“ е равностойно на понятието „разрешение за риболов“ съгласно определението, посочено в законодателството на Европейския съюз.

    1.   Предварително условие за получаване на разрешение за риболов — отговарящи на условията кораби

    Разрешенията за риболов по член 6 от Споразумението се издават при условие че корабът е регистриран в регистъра на риболовните кораби на ЕС и че всички предходни задължения, свързани с корабособственика, капитана или самия кораб, произтичащи от риболовните им дейности в Габон съгласно Споразумението, са изпълнени. Всеки кораб, който цели упражняването на риболовна дейност в рамките на настоящия протокол, трябва да бъде вписан и в регистъра на риболовните кораби на ICCAT.

    2.   Заявление за издаване на лиценз

    ЕС представя на Габон заявление за издаване на лиценз за всеки кораб, желаещ да извършва риболов по Споразумението, най-малко 15 дни преди исканата начална дата на валидност, като за целта се използва формулярът от допълнение 1 към настоящото приложение. При всяко първо заявление за издаване на лиценз по действащия протокол или вследствие на внесено техническо изменение на въпросния кораб заявлението трябва да е придружено от:

    i.

    документ, доказващ плащането на фиксираната такса за периода на валидност на поисканото разрешение за риболов;

    ii.

    име и адрес на местния агент на кораба, ако има такъв;

    iii.

    цветна неотдавнашна снимка на кораба, сниман странично, с минимални размери 15 cm x 10 cm;

    iv.

    координатите на VMS системата и всеки друг документ, изискван конкретно в рамките на Споразумението.

    За подновяване на лиценз съгласно действащия протокол, за кораб, чиито технически спецификации не са променени, заявлението за подновяване се придружава само от доказателство за платена такса.

    3.   Фиксирана такса и национална такса

    1.

    Размерът на фиксираната такса включва всички национални и местни такси с изключение на пристанищни данъци и таксите за обслужване.

    2.

    Размерът на годишните фиксирани такси за сметка на корабособствениците за сейнери и кораби с въдици за улов на риба тон се определят, както следва:

    За първата година от прилагането на протокола: 55 EUR/тон улов във водите на Габон

    За втората и третата година: 65 EUR/тон улов

    3.

    Разрешенията се издават, след като на националните компетентни органи се изплати национална такса в размер:

    за сейнери и кораби с въдици за улов на риба тон: 13 750 EUR годишно, за периода на действие на протокола.

    4.   Временен списък на корабите, подали заявления за разрешение за риболов

    Непосредствено след получаване на заявленията за издаване на лиценз Габон своевременно изготвя временен списък на корабите заявители за всяка категория. Този списък бива незабавно представен на националния орган, отговорен за контрола на рибарството, и на ЕС.

    ЕС препраща временния списък на корабособственика или на агента. В случай че офисите на ЕС са затворени, Габон може да предаде временния списък директно на корабособственика или на неговия агент и предоставя копие на ЕС.

    5.   Издаване на лиценз

    Габон издава лиценз на корабособственика в 15-дневен срок от подаването на пълното заявление.

    При подновяване на лиценз през периода на прилагане на протокола, новият лиценз трябва да съдържа ясно позоваване на първоначалния лиценз.

    ЕС препраща разрешението за риболов на корабособственика или на агента. В случай че офисите на ЕС са затворени, Габон може да предаде временния списък директно на корабособственика или на неговия агент и предоставя копие на ЕС.

    6.   Списък на корабите, получили разрешение за риболов

    Непосредствено след издаването на лиценза Габон своевременно изготвя окончателен списък на корабите от всяка категория с разрешение да извършват риболов в зоната на Габон. Този списък се представя незабавно на националния орган, отговорен за контрола на рибарството, и на ЕС, и заменя посочения по-горе временен списък.

    7.   Срок на валидност на лиценза

    Разрешенията за риболов са валидни за период от една година и могат да бъдат подновявани.

    За определяне на началото на периода на валидност под „годишен период“ се разбира:

    i)

    през първата година от прилагането на протокола — периодът между датата на временното му прилагане и 31 декември на същата година;

    ii)

    след това — всяка пълна календарна година;

    iii)

    през последната година от прилагането на протокола — периодът между 1 януари и датата на изтичане на действието на протокола;

    iv)

    за първата и последната година от протокола националната такса ще се изчислява pro rata temporis.

    Лицензите се издават за конкретен кораб и не могат да бъдат прехвърляни.

    Въпреки това, където бъде доказано наличието на форсмажорни обстоятелства, например в случай на загуба или продължителен престой на кораб поради сериозна техническа повреда, по искане на ЕС лицензът на кораба се заменя от нов лиценз, издаден за друг кораб от същата категория като първия, измежду посочените в член 1 от протокола категории, без да е дължима нова такса. В този случай изчисляването на улова за определяне на евентуалното допълнително плащане се извършва въз основа на общия улов на двата кораба.

    Прехвърлянето се извършва чрез връщане на разрешението за риболов, което трябва да бъде заменено, от корабособственика или от неговия агент в Габон и чрез изготвянето от Габон в най-кратки срокове на заменящото разрешение. Заменящото разрешение се издава в най-кратки срокове на корабособственика или на неговия агент в момента на предаване на заменяното разрешение. Заменящото разрешение влиза в сила в деня на предаване на заменяното разрешение.

    8.   Съхраняване на лиценза на борда

    Лицензът или, при липса на такъв, копие, валидно 45 дни след датата на издаване, се съхранява винаги на борда.

    На корабите обаче се разрешава да извършват риболов веднага след вписването им във временния списък, посочен в точка 4 по-горе. Тези кораби трябва да съхраняват винаги на борда си копие от временния списък, докато не получат своя лиценз.

    Габон актуализира в най-кратки срокове списъка на корабите с разрешение за риболов. Новият списък незабавно се съобщава на националния орган, отговорен за контрола на рибарството, и на ЕС.

    ГЛАВА III

    ТЕХНИЧЕСКИ МЕРКИ

    Техническите мерки, приложими към корабите с разрешение за риболов, свързани със зоната, риболовните уреди и прилова, се определят за всяка риболовна категория в техническите формуляри в допълнение 2 към настоящото приложение.

    Корабите спазват всички препоръки, приети от ICCAT (Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан), или разпоредбите от националното законодателство на Габон по този въпрос.

    По време на риболовните дейности в риболовната зона на Габон, и с изключение на устройствата за събиране на риба (УСР), които са естествени дрейфуващи обекти, употребата на помощни съоръжения за риболов, които променят поведението на далекомигриращите видове, а именно благоприятстват концентрацията им в близост до помощните съоръжения или под тях, се ограничава до УСР, които са изкуствени дрейфуващи обекти, наричани „екологични“, чието проектиране, изработване и използване следва да позволяват избягването на всеки случаен улов в помощното съоръжение на китоподобни, акули и костенурки. Материалите, от които са изградени тези помощни съоръжения, трябва да са биоразградими. Разполагането и използването на такива УСР, които са изкуствени дрейфуващи обекти, се обуславя от приемането от страна на Европейския съюз на план за управление, отговарящ на разпоредбите на IССАТ.

    ГЛАВА IV

    ДЕКЛАРИРАНЕ НА УЛОВА

    1.   Риболовен дневник

    Капитанът на риболовен кораб от ЕС, който извършва риболов в рамките на споразумението, води риболовен дневник на френски език по образците за всяка риболовна категория от допълнение 3 към настоящото приложение.

    Риболовният дневник се попълва от капитана за всеки ден, в който корабът се намира в риболовната зона на Габон.

    Капитанът вписва ежедневно в риболовния дневник уловеното и съхранявано на борда количество от всеки вид, като го обозначава с неговия трибуквен код Alpha-3 по ФАО и го изразява в килограми живо тегло или, при необходимост, в брой екземпляри. За всеки основен вид капитанът посочва и липсата на улов.

    Капитанът вписва ежедневно в риболовния дневник и количествата, изхвърлени в морето, ако има такива, по вид и в килограми живо тегло или, при необходимост, в брой екземпляри.

    Риболовният дневник се попълва четливо, с главни букви, и се подписва от капитана.

    Капитанът е отговорен за точността на вписаните в риболовния дневник данни.

    2.   Деклариране на улова

    Капитанът изпраща на Габон риболовните дневници за периода на присъствие на кораба в риболовната зона на Габон, с което уведомява за улова на кораба.

    Риболовните дневници се предават по един от следните начини:

    i)

    при преминаване през пристанище на Габон оригиналът на всеки риболовен дневник се предава на местния представител на Габон, който потвърждава в писмен вид получаването му;

    ii)

    при напускане на риболовната зона на Габон без предварително преминаване през пристанище на Габон, оригиналът на всеки риболовен дневник се изпраща в срок от 14 дни след пристигането във всяко пристанище и във всички случаи в срок от 30 дни след напускане зоната на Габон.

    а)

    с пощенска пратка в Габон,

    б)

    или с факс на номер, предоставен от Габон,

    в)

    или с електронна поща.

    Двете страни правят всичко необходимо, за да въведат система за деклариране на улова, основана изключително на електронен обмен на всички данни с оглед на ускоряването на предаването.

    Веднага щом е възможно декларирането на улова по електронен път, капитанът предава риболовните дневници на Габон на посочения от Габон електронен адрес. Габон потвърждава получаването им незабавно с отговор по електронна поща.

    Капитанът изпраща копие от всички риболовни дневници до делегацията на ЕС в Габон. За сейнерите и корабите с въдици за улов на риба тон капитанът изпраща също копие от всичките си риболовни дневници до Института за научни изследвания в областта на земеделието и горите на Габон (Institut de Recherche Agricole et Forestière, IRAF), както и до една от следните научни институции:

    i)

    IRD (Institut de recherche pour le développement)

    ii)

    IEO (Instituto Español de Oceanografia),

    iii)

    IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfèra), ou

    В случай че корабът се завърне в зоната на Габон в рамките на срока на валидност на лиценза му, възниква задължение за ново деклариране на улова.

    В случай на неспазване на разпоредбите относно декларирането на улова Габон може да преустанови временно разрешението за риболов на въпросния кораб до получаване на липсващите декларации за улов и да санкционира корабособственика съгласно съответните разпоредби от действащото национално законодателство. При повторно нарушение Габон може да откаже да поднови разрешението за риболов. Габон уведомява незабавно ЕС за налагането на всяка подобна санкция.

    3.   Преминаване към електронна система

    Двете страни изразяват общата си воля да осъществят преход към система за електронно деклариране на улова, основана на техническите характеристики, посочени в допълнение 6. Двете страни се договарят да определят заедно условията и реда за предаването на данните с оглед на това системата да започне да функционира възможно най-бързо. Габон уведомява ЕС веднага щом условията за това преминаване са изпълнени. От датата на предаването на тази информация двете страни се договарят за двумесечен срок, в който системата да започне да се прилага ефективно.

    4.   Дължими такси за сейнерите и корабите с въдици за улов на риба тон

    До началото на действие на електронната система, предвидена в точка 3, ЕС определя за всеки сейнер за улов на риба тон и за всеки кораб с въдици за улов на риба тон окончателните такси, дължими от съответния кораб за неговата годишна кампания през предходната календарна година, въз основа на декларациите за улова, потвърдени от посочените по-горе научни институции.

    ЕС изпраща тези окончателни такси на Габон и на корабособственика преди 31 юли на текущата година.

    От датата на ефективното прилагане на електронната система, предвидена в точка 3, ЕС определя за всеки сейнер за улов на риба тон и за всеки кораб с въдици за улов на риба тон окончателните такси, дължими от съответния кораб за неговата годишна кампания през предходната календарна година, въз основа на корабните дневници, архивирани в центровете за наблюдение на риболова на държавата на флага.

    ЕС изпраща тези окончателни такси на Габон и на корабособственика преди 31 март на текущата година.

    И в двата случая, в рамките на 30 дни след датата на предаване, Габон може да оспори окончателните такси въз основа на съответните доказателства. В случай на несъгласие страните провеждат консултация в рамките на Съвместния комитет. Ако в срок от 30 дни Габон не направи възражение, окончателните такси се считат за приети.

    На датата на представянето на окончателния отчет за улова в Габон ЕС ще предаде обобщена информация за улова и риболовното усилие на корабите на ЕС, отговаряща на риболовните им дейности с устройства за събиране на риба (УСР) в риболовната зона на Габон, в съответствие с мерките и задълженията, приети от ICCAT, и по-конкретно в препоръка 11/01.

    ГЛАВА V

    РАЗТОВАРВАНИЯ

    1.   Процедура на разтоварване

    Капитанът на кораб от ЕС, които желае да разтовари в пристанище на Габон улов от зоната на Габон, трябва най-малко 24 часа преди разтоварването да уведоми Габон за:

    а)

    името на риболовния кораб, който ще разтоварва;

    б)

    пристанището на разтоварване;

    в)

    планираните дата и час на разтоварването;

    г)

    количеството от всеки вид (в килограми живо тегло или, ако е необходимо, в брой екземпляри), което ще се разтоварва (обозначено със съответния трибуквен код Аlpha 3 по ФАО).

    Корабите трябва да разтоварят в пристанищата на Габон целия прилов, уловен в риболовната зона на Габон.

    Операцията по разтоварването трябва да се извърши във водите на пристанище на Габон, което притежава съответното разрешение. Трансбордирането е забранено.

    Неспазването на тези разпоредби води до прилагането на съответните санкции, предвидени в законодателството на Габон.

    2.   Насърчаване на разтоварването

    а)   Сейнери за улов на риба тон

    Когато пристанищните структури и съоръженията за преработка на риба тон започнат да функционират в Габон, корабособствениците се задължават да разтоварват минимум 30 % от улова, осъществен във водите на Габон, отчитайки действителните нужди на производствената единица. По време на тези разтоварвания, сейнерите разтоварват също така 100 % от прилова, който се намира на борда им, с цел снабдяването на местния пазар. Тези разтоварвания, извършвани в Габон, би следвало да могат да бъдат остойностени по пазарните цени. В случай че снабдяването на производствената единица е недостатъчно, страните ще свикат смесения комитет с оглед на намирането на решение.

    б)   кораби с въдици

    Корабособствениците се задължават да разтоварват 100 % от улова, осъществен във водите на Габон, с цел снабдяването на местния пазар.

    в)   Посочените в параграф 2, буква а) по-горе разпоредби се прилагат, при условие че Габон нотифицира за действителното привеждане в действие на съответните инфраструктури и след преглед от страна на смесения комитет.

    ГЛАВА VI

    КОНТРОЛ

    1.   Влизане и напускане на зоната

    Всяко влизане и напускане на риболовната зона на Габон от кораб на ЕС, притежаващ разрешение за риболов, трябва да бъде съобщавано на Габон в рамките на 6 часа преди влизането или напускането.

    Когато корабът уведомява за влизането или напускането си, той посочва по-специално:

    i)

    предвидените дата, час и място на преминаване;

    ii)

    количеството от всеки вид на борда, обозначено с неговия трибуквен код Alfa-3 по ФАО и изразено в килограми живо тегло или, ако е необходимо, в брой екземпляри;

    iii)

    представянето на продуктите.

    Уведомлението се извършва предимно по електронна поща или, ако няма такава, с факс или по радиото, на електронен адрес, телефонен номер или честота, предоставени от Габон. Габон потвърждава получаването им незабавно с отговор по електронна поща. Габон уведомява незабавно въпросните кораби и ЕС за всяка промяна в електронния адрес, телефонния номер или честотата на излъчване.

    Всеки кораб, засечен да извършва риболов в зоната на Габон, без предварително да е уведомил за това, се разглежда като кораб, извършващ незаконен риболов.

    2.   Инспекции в морето

    Инспекцията в морето в зоната на Габон на притежаващите лиценз кораби от ЕС ще се извършва от кораби и инспектори от Габон, ясно разпознаваеми като извършващи контрол на рибарството.

    Преди качването си на борда инспекторите от Габон уведомяват кораба на ЕС за решението си да извършат инспекция. Инспекцията се извършва от не повече от двама инспектори, които трябва да удостоверят своята самоличност и качеството си на инспектори, преди да извършат инспекцията.

    Инспекторите от Габон остават на борда на кораба от ЕС единствено за времето, необходимо за изпълнение на задачите, свързани с инспекцията. Начинът на провеждане на инспекцията е с минимално въздействие върху кораба, риболовната му дейност и товара.

    Габон може да позволи на ЕС да участва в инспекция в морето в качеството на наблюдател.

    Капитанът на кораба на ЕС улеснява качването на борда и работата на инспекторите от Габон.

    В края на всяка инспекция инспекторите от Габон изготвят доклад от инспекцията. Капитанът на кораба на ЕС има право да внесе бележки в доклада за инспекцията. Докладът за инспекцията се подписва от инспектора, изготвил доклада, и от капитана на кораба на ЕС.

    Подписването на доклада от инспекцията от страна на капитана не накърнява правото на защита на корабособственика по време на процедурата във връзка с нарушението. При отказ да подпише документа той е длъжен да посочи писмено причините за отказа, след което инспекторът поставя забележка „отказал да подпише“. Преди да напуснат кораба на ЕС, инспекторите от Габон предоставят на капитана копие от доклада от инспекцията. Габон предава на ЕС копие от доклада от инспекцията в рамките на 8 дни след извършването ѝ.

    3.   Инспекция в пристанище

    Инспекцията в пристанище на корабите на ЕС, които разтоварват в пристанище на Габон улова, осъществен в риболовната зона на Габон, се извършва от оправомощени инспектори..

    Инспекцията се извършва от не повече от двама инспектори, които трябва да удостоверят своята самоличност и качеството си на инспектори, преди да извършат инспекцията. Инспекторите от Габон остават на борда на кораба от ЕС единствено за времето, необходимо за изпълнение на задачите, свързани с инспекцията, и провеждат инспекцията по начин, който да гарантира че тя ще има минимално отражение върху кораба, дейностите по разтоварване и товара.

    Габон може да разреши на ЕС да участва в инспекцията в пристанището като наблюдател.

    Капитанът на кораба на ЕС улеснява работата на инспекторите от Габон.

    В края на всяка инспекция инспекторът от Габон изготвя доклад за инспекцията. Капитанът на кораба на ЕС има право да внесе бележки в доклада за инспекцията. Докладът за инспекцията се подписва от инспектора, изготвил доклада, и от капитана на кораба на ЕС.

    Подписването на доклада от инспекцията от страна на капитана не накърнява правото на защита на корабособственика по време на процедурата във връзка с нарушението. При отказ да подпише документа той е длъжен да посочи писмено причините за отказа, след което инспекторът поставя забележка „отказал да подпише“.

    След приключване на инспекцията инспекторът от Габон предоставя копие от доклада за инспекцията на капитана на кораба на ЕС. Габон предава на ЕС копие от доклада от инспекцията в рамките на 8 дни след извършването ѝ.

    4.   Активно наблюдение на борбата с незаконния, недеклариран и нерегулиран (ННН) риболов

    С цел да се засили наблюдението на риболова в открито море и борбата срещу ННН риболов, риболовните кораби на Европейския съюз уведомяват Габон за присъствието в риболовната зона на Габон на всеки кораб, който не е в списъка на корабите с разрешение за риболов в Габон.

    Ако капитан на риболовен кораб на ЕС наблюдава риболовен кораб, извършващ дейности, които може да представляват ННН риболов, той може да събере възможно най-изчерпателна информация по отношение на наблюдаваното. Докладите от наблюдението своевременно се изпращат на компетентните органи на държавата членка на кораба, извършващ наблюдението, която ги предава на Европейската комисия или на организация по нейно усмотрение. Европейската комисия предава тази информация на Габон.

    Габон предава възможно най-бързо на ЕС всеки притежаван от него доклад за наблюдение, който се отнася до риболовни кораби, извършващи дейности, които може да представляват ННН риболов в риболовната зона на Габон.

    ГЛАВА VII

    СИСТЕМА ЗА СПЪТНИКОВО НАБЛЮДЕНИЕ (VMS)

    1.   Съобщения за определяне местоположението на корабите — система VMS

    Когато са в риболовната зона на Габон, притежаващите лиценз кораби на ЕС трябва да са оборудвани със система за спътниково наблюдение (Vessel Monitoring System — VMS), която осигурява автоматичното и непрекъснато предаване на позицията им на всеки час до центъра за наблюдение на риболова (ЦНР) на държавата на флага им.

    Всяко съобщение за местоположение трябва да съдържа:

    а)

    идентификацията на кораба;

    б)

    последното географско местоположение на кораба (географска дължина и ширина) с допустимо отклонение не повече от 500 метра и доверителен интервал от 99 %;

    в)

    датата и часа на отчитане на местоположението;

    г)

    скоростта и курса на кораба.

    Всяко съобщение трябва да бъде оформено според образеца, посочен в допълнение 4 към настоящото приложение.

    Първата документирана позиция след навлизане в зоната на Габон ще се обозначава с код „ENT“. Всички следващи позиции се обозначават с код „POS“ с изключение на първата позиция, регистрирана след напускане на зоната на Габон, която ще бъде обозначавана с код „EXI“.

    ЦНР на държавата на флага осигурява автоматичната обработка и, при необходимост, електронното предаване на съобщенията за местоположение. Съобщенията за местоположение трябва да се записват по защитен начин и да се съхраняват в продължение на три години.

    2.   Предаване от кораба в случай на повреда на системата VMS

    Отговорност на капитана е във всеки един момент VMS системата на неговия кораб да функционира изправно и съобщения за местоположението да се предават надлежно на ЦНР на държавата на флага.

    В случай на повреда системата VMS на кораба се поправя или заменя в срок от 10 дни. След този срок на кораба няма да бъде разрешено да извършва риболов в зоната на Габон.

    Корабите, които извършват риболов в зоната на Габон с неизправна VMS система, трябва да съобщават позицията си по електронната поща, по радиото или по факс до ЦНР на държавата на флага най-малко на всеки четири часа, като предават всички задължителни данни.

    3.   Сигурно предаване на Габон на съобщенията за местоположение

    ЦНР на държавата на флага предава автоматично съобщенията за местоположението на съответните кораби до ЦНР на Габон. ЦНР на държавата на флага и ЦНР на Габон си разменят електронни адреси за контакт и взаимно се уведомяват без забавяне за всяка промяна в тези адреси.

    Предаването на съобщенията за местоположение между ЦНР на държавата на флага и ЦНР на Габон става по електронен път чрез защитена комуникационна система.

    ЦНР на Габон незабавно уведомява ЦНР на държавата на флага и ЕС за всяко прекъсване в получаваните последователни съобщения за местоположението на кораб с разрешение за риболов, когато корабът не е уведомил за излизането си от зоната.

    4.   Неизправност в комуникационната система

    Габон осигурява съвместимост на своето електронно оборудване с това на ЦНР на държавата на флага и незабавно уведомява ЕС за всяка неизправност при съобщаването и получаването на съобщенията за местоположение с оглед намирането на техническо решение в най-кратки срокове. Съвместният комитет се сезира за евентуалните спорове.

    Капитанът се счита за отговорен за всяко доказано манипулиране на системата VMS на кораба, целящо нарушаване на функционирането ѝ или подправяне на съобщенията за местоположение. Всяко нарушение подлежи на санкциите, предвидени в действащото законодателство на Габон.

    5.   Преразглеждане на интервала между съобщенията за местоположение

    Въз основа на доказателства за наличие на нарушение Габон може да поиска от ЦНР CSP на държавата на флага, с копие до ЕС, да се намали интервалът между съобщенията за местоположението на даден кораб на тридесет минути за определен период на разследване. Тези доказателства трябва да бъдат предадени незабавно от Габон на ЦНР на държавата на флага и на ЕС. ЦНР на държавата на флага изпраща незабавно на Габон съобщенията за местоположение според новия интервал.

    Когато определеният период на разследване приключи, Република Габон незабавно уведомява за това ЦНР на държавата на флага, както и ЕС; последните биват уведомени от Габон също и за възможни последващи действия към това разследване.

    ГЛАВА VIII

    НАРУШЕНИЯ

    1.   Процедура при нарушения

    Всяко нарушение от страна на кораб на ЕС, притежаващ лиценз в съответствие с разпоредбите на настоящото приложение, трябва да бъде включено в доклад за инспекция. Докладът се предава на ЕС и на държавата на флага възможно най-бързо.

    Подписването на доклада от инспекцията от страна на капитана не накърнява правото на защита на корабособственика по време на процедурата във връзка с нарушението. Капитанът на кораба съдейства по време на процедурата по инспекцията.

    2.   Задържане на кораба — среща за обмен на информация

    Ако предвид нарушението действащото законодателство на Габон позволява това, всеки кораб на ЕС, извършил нарушение, може да бъде принуден да преустанови своята риболовна дейност и, ако е в открито море, да влезе в пристанище на Габон.

    Габон уведомява ЕС в рамките на максимум 24 часа за всяко задържане на кораб от ЕС с разрешение за риболов. Уведомлението се придружава от доказателствата за обявеното нарушение.

    Преди да се предприемат каквито и да е действия спрямо кораба, капитана, екипажа или товара, с изключение на мерките за опазване на доказателствата, Габон организира по искане на ЕС, в рамките на един работен ден след уведомлението за задържане на кораба, среща за обмен на информация и изясняване на фактите, довели до задържането на кораба, както и на евентуалните последствия. Представител на държавата на флага на кораба може да присъства на тази среща.

    3.   Санкции при нарушения — уреждане по взаимно съгласие

    Санкцията за установеното нарушение се определя от Габон в съответствие с разпоредбите на действащото национално законодателство.

    В случай че уреждането на нарушението налага съдебно производство, преди образуването му и при условие че нарушението не представлява престъпление, започва процедура за уреждане по взаимно съгласие между Габон и ЕС за определяне на условията и степента на санкцията. Представители на държавата на флага на кораба и на ЕС могат да участват в тази процедура по взаимно съгласие. Тя приключва най-късно до 3 дни след уведомлението за задържане на кораба.

    4.   Съдебно производство — банкова гаранция

    Ако не бъде постигнато уреждане по взаимно съгласие и нарушението бъде отнесено до компетентен съдебен орган, собственикът на кораба нарушител внася банкова гаранция в банка, определена от Габон, чийто размер, определен от Габон, покрива разходите, свързани със задържането на съда, глобата по предварителни оценки и евентуалните финансови компенсации. Банковата гаранция остава блокирана до края на съдебното производство.

    Банковата гаранция се освобождава и се връща на корабособственика незабавно след постановяването на решението:

    а)

    в пълен размер, ако не е наложена санкция;

    б)

    в частичен размер (равен на остатъка), ако наложената по санкцията глоба е по-малка от банковата гаранция.

    Габон уведомява ЕС за резултатите от съдебното производство в срок от 8 дни след постановяване на решението.

    5.   Освобождаване на кораба и екипажа

    На кораба и неговия екипаж се разрешава да напуснат пристанището веднага след уреждането на въпроса по взаимно съгласие или след внасянето на банковата гаранция.

    ГЛАВА IX

    НАЕМАНЕ НА МОРЯЦИ

    1.

    Корабособствениците на сейнери и кораби с въдици за улов на риба тон се задължават да наемат граждани от страните от АКТБ, при следните условия и ограничения:

    по отношение на сейнерите за улов на риба тон — най-малко 20 % от наетите моряци по време на сезона за улов на риба тон в риболовната зона на трета държава да са от АКТБ;

    по отношение на корабите с въдици за улов на риба тон — най-малко 20 % от наетите моряци по време на сезона за улов на риба тон в риболовната зона на трета държава да са от АКТБ;

    2.

    Корабособствениците се стремят да наемат моряци от Габон.

    3.

    Декларацията на Международната организация на труда (МОТ) за основните принципи и права в областта на труда се прилага по право за наетите на кораби на ЕС моряци. Това се отнася по-специално за свободата на сдружаване и ефективното признаване на правото на работниците на колективно договаряне и за премахване на дискриминацията в областта на заетостта и упражняването на професия.

    4.

    Трудовите договори на моряците от страните от АКТБ, копие от които се предоставя на подписалите ги, се изготвят между представителя(ите) на корабособствениците и моряците и/или техните синдикати или представители. Тези договори гарантират на моряците възможността да се ползват от приложимия за тях режим на социална сигурност, включително застраховка „Живот“ и застраховка за болест и злополука.

    5.

    Заплатите на моряците от АКТБ се плащат от корабособствениците. Те се определят по взаимно съгласие с корабособствениците или техните представители преди издаването на лицензи. Условията на заплащане на местните моряци няма обаче да бъдат по-лоши от тези, прилагани за екипажи на Габон, и при никакви обстоятелства няма да бъдат под стандартите на МОТ.

    6.

    Всички моряци, наети на борда на кораби на ЕС, се явяват пред капитана на посочения кораб в деня преди предложената дата за качване на борда. При неявяване на моряка в предвидения за качване на борда ден и час корабособственикът автоматично се освобождава от задължението си да вземе този моряк на борда.

    ГЛАВА X

    НАБЛЮДАТЕЛИ

    1.   Наблюдение на риболовните дейности

    Корабите с разрешение за риболов са обект на режим на наблюдение на риболовните им дейности в рамките на споразумението.

    Този режим на наблюдение е съобразен с разпоредбите, предвидени в препоръките, приети от ICCAT (Международната комисия за опазване на рибата тон в Атлантическия океан).

    2.   Посочени кораби и наблюдатели

    Габон посочва корабите от ЕС, които трябва да качат на борда си наблюдател, както и наблюдателят за този кораб, не по-късно от 15 дни преди определената дата за качване на борда на наблюдателя. По искане на властите на Габон риболовните кораби на ЕС вземат на борда си наблюдател, като целта е да бъдат обхванати 25 % от корабите, получили разрешение.

    В момента на издаване на разрешителното за риболов Габон уведомява ЕС и корабособственика или неговия агент за подбраните кораби и наблюдатели и за времето на пребиваване на наблюдателя на борда на всеки кораб. Габон незабавно уведомява ЕС и корабособственика или неговия агент за всяка промяна в избора на кораби и наблюдатели.

    Габон се стреми да не посочва наблюдатели за корабите, които вече имат на борда си наблюдател или вече имат официално задължение да качат на борда си наблюдател по време на въпросната риболовна кампания в рамките на дейностите им в риболовни зони, различни от тези на Габон.

    Времето на пребиваване на наблюдателя на борда на кораба не може да превишава времето, необходимо за изпълнение на неговите задачи.

    3.   Фиксирано финансово участие

    При заплащането на таксата корабособственикът заплаща на Габон и фиксирана сума от 200 EUR на година за всеки кораб.

    4.   Заплащане на наблюдателя

    Заплатата и социалните осигуровки на наблюдателя се поемат от Габон.

    5.   Условия за качване на борда

    Условията за качване на борда на наблюдател, по-специално продължителността на присъствието му на борда, се определят по взаимно съгласие между корабособственика или неговия агент и Габон.

    На борда наблюдателите се третират като офицери. Същевременно настаняването на наблюдателя на борда е съобразено с техническата структура на кораба.

    Разходите за настаняване и храна на борда на кораба се поемат от корабособственика.

    Капитанът взема всички мерки в рамките на своята отговорност за осигуряване на физическа безопасност и благоприятни условия за работа на наблюдателя.

    На наблюдателя се осигуряват всички необходими условия за упражняване на задълженията му. Той получава достъп до средствата за комуникация, до документите, свързани с риболовните дейности на кораба, по-специално до риболовния дневник и навигационния дневник, както и до частите на кораба, пряко свързани с неговите задачи.

    6.   Задължения на наблюдателя

    През целия си престой на борда наблюдателят:

    а)

    взема всички необходими мерки да не нарушава или смущава риболовните дейности;

    б)

    пази имуществото и оборудването на борда;

    в)

    съобразява се с поверителния характер на всички документи, принадлежащи на кораба.

    7.   Качване и слизане на наблюдателя

    Наблюдателят се качва в пристанище, избрано от корабособственика.

    Корабособственикът или неговият представител уведомяват Габон, с десетдневно предизвестие преди качването на борда, за датата, часа и пристанището на качване на наблюдателя. Ако наблюдателят се качва на борда в чужда страна, неговите пътни разноски до пристанището за качване се поемат от корабособственика.

    Ако наблюдателят не се яви за качване на борда в рамките на 12 часа след определените ден и час, корабособственикът автоматично се освобождава от задължението да качи на борда този наблюдател. Той е свободен да напусне пристанището и да започне своите риболовни дейности.

    В случай че наблюдателят не слезе в пристанище на Габон, корабособственикът поема разходите по връщането на наблюдателя в Габон в най-кратки срокове.

    8.   Задачи на наблюдателя

    Наблюдателят изпълнява следните задачи:

    а)

    наблюдава риболовната дейност на кораба;

    б)

    проверява местоположението на кораба по време на риболовните му дейности;

    в)

    взема биологични проби в рамките на научни програми;

    г)

    отбелязва използваните риболовни съоръжения;

    д)

    проверява записаните в бордовия дневник данни за улова в зоната на Габон;

    е)

    проверява процента прилов и извършва оценка на изхвърления улов;

    ж)

    съобщава своите наблюдения по радиото, с факс или по електронна поща най-малко веднъж седмично, докато корабът извършва риболов в зоната на Габон, включително количеството на борда от основния улов и от прилова.

    9.   Доклад на наблюдателя

    Преди да напусне кораба, наблюдателят представя доклад с наблюденията си на капитана на кораба. Капитанът на кораба има право да внесе своите забележки в доклада на наблюдателя. Докладът се подписва от наблюдателя и от капитана. Капитанът получава копие от доклада на наблюдателя.

    Наблюдателят изпраща доклада си на Габон, който препраща копие от него на ЕС в срок от 8 дни след слизането от борда на наблюдателя.

    Допълнения към настоящото приложение

    1.

    Допълнение 1 — Формуляр на заявление за лиценз

    2.

    Допълнение 2 — Технически спецификации

    3.

    Допълнение 3 — Риболовен дневник

    4.

    Допълнение 4 — Формат на съобщението за местоположение при системата VMS

    5.

    Допълнение 5 — Граници на риболовната зона на Габон

    6.

    Допълнение 6 — Електронно съобщаване на риболовните дейности

    Допълнение 1

    СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА РИБОЛОВ МЕЖДУ ГАБОН И ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

    ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ЛИЦЕНЗ ЗА РИБОЛОВ

    Image

    Допълнение 2

    ТЕХНИЧЕСКИ ФИШ

    Риболовна зона:

    Отвъд 12 морски мили от изходните линии, с изключение на зоните, забранени за корабоплаване и риболов, посочени в Допълнение 5.

    Позволени категории:

    Сейнери за улов на риба тон

    Кораби за улов на риба тон с въдици

    Прилов:

    Спазване препоръките на ICCAT и ФАО.

    Дължими такси и тонаж:

    Такса за всеки тон улов

    Сейнери и кораби с въдици за улов на риба тон:

    1-ва година 55 EUR/тон

    2-ра и 3-та година: 65 EUR/тон

    Годишна национална такса:

    Сейнери и кораби с въдици за улов на риба тон:

    13 750 EUR, за периода на действие на протокола

    Брой на корабите с разрешение за риболов

    27 сейнера за улов на риба тон

    8 кораба с въдици

    Други

    Наблюдатели на 25 % от корабите, получили разрешение за риболов — фиксирано финансово участие: 200 EUR годишно за всеки кораб.

    Моряци: 20 % от наетите моряци са от АКТБ

    Допълнение 3

    Риболовен дневник

    Image

    Допълнение 4

    ИЗПРАЩАНЕ НА VMS-СЪОБЩЕНИЯ ДО ГАБОН

    ДОКЛАД ЗА МЕСТОПОЛОЖЕНИЕТО

    Данни

    Код

    Задължително (З)/незадължително (Н)

    Съдържание

    Начало на записа

    SR

    З

    Елемент на системата, указващ началото на записа

    Получател

    AD

    З

    Елемент на съобщението — получател: трибуквен код 3-Alpha на държавата (ISO-3166)

    Подател

    FR

    З

    Елемент на съобщението — подател: код 3-Alpha на държавата (ISO-3166)

    Държава на флага

    FS

    З

    Елемент на съобщението — държава на флага: код 3-Alpha на държавата (ISO-3166)

    Вид на съобщението

    TM

    З

    Елемент на съобщението — вид на съобщението (ENT, POS, EXI)

    Радиопозивна

    RC

    З

    Елемент на съобщението —международна радиопозивна на кораба (IRCS)

    Вътрешен референтен номер на договарящата страна

    IR

    Н

    Елемент на кораба — единен номер на договарящата страна: код 3-Alpha (ISO-3166), следван от номера

    Външен регистрационен номер

    XR

    З

    Елемент на кораба — страничен номер на кораба (ISO 8859.1)

    Географска ширина

    LT

    З

    Елемент на местоположението на кораба — местоположение в градуси и десетични градуси С/Ю ГГ.ггг (WGS84)

    Географска дължина

    LG

    З

    Елемент на местоположението на кораба — местоположение в градуси и десетични градуси И/З ГГ.ггг (WGS84)

    Курс

    CO

    З

    Курс на кораба, скала 360 градуса

    Скорост

    SP

    З

    Скорост на кораба в десети от възела

    Дата

    DA

    З

    Елемент на местоположението на кораба — дата на регистриране на местоположението UTC (ГГГГММДД)

    Час

    TI

    З

    Елемент на местоположението на кораба — час на регистриране на местоположението UTC (ЧЧMM)

    Край на записа

    ER

    З

    Елемент на системата, указващ края на записа

    Предаването на данните е структурирано по следния начин:

    (1)

    Използваните знаци трябва да отговарят на стандарта ISO 8859.1

    (2)

    Две наклонени черти (//) и буквите „SR“ отбелязват началото на съобщението.

    (3)

    Отделните данни се обозначават със съответния им код и се разделят от другите данни с две наклонени черти (//).

    (4)

    С една наклонена черта (/) се отбелязва интервалът между кода и информацията.

    (5)

    С код ER, последван от две наклонени черти (//), се обозначава краят на съобщението.

    (6)

    Незадължителните данни трябва да бъдат вместени между началото и края на съобщението.

    Допълнение 5

    ГРАНИЦИ НА РИБОЛОВНАТА ЗОНА НА ГАБОН

    КООРДИНАТИ НА РИБОЛОВНАТА ЗОНА

    Компетентните органи на Габон уведомяват компетентните служби на ЕС за географските координати на изходните линии на Габон, на риболовната зона на Габон и на зоните, забранени за корабоплаване и риболов. Органите на Габон се задължават също така да съобщават поне един месец предварително за всяка промяна, свързана с тези граници.

    Допълнение 6

    а)   Насоки за реализирането и управлението на електронната система за съобщаване на данни относно риболовните дейности (система за електронно записване и отчитане [ERS])

    Относно: Приложение към протокола към Споразумението за партньорство между ЕС и Габон

    Общи разпоредби

    (1)

    Всеки риболовен кораб на ЕС трябва да бъде оборудван с функционираща система за електронно записване и отчитане, наричана по-долу „система ERS“, която е в състояние да записва и предава данните, свързани с риболовните дейности на кораба, наричани по-долу „данни ERS“, докато корабът извършва риболов във водите на Габон.

    (2)

    На кораб на ЕС, който не е оборудван със система ERS или чиято система ERS не работи, не се разрешава да навлиза във водите на Габон с цел извършването на риболовни дейности.

    (3)

    Данните ERS се предават в съответствие с процедурите на държавата на флага на кораба, а именно те най-напред се изпращат в центъра за наблюдение на риболова (наричан по-долу ЦНР) на държавата на флага, който осигурява автоматичното им препращане на ЦНР на Габон.

    (4)

    Държавата на флага и Габон гарантират, че техните ЦНР са оборудвани с хардуер и софтуер, необходими за автоматичното предаване на данни ERS във формат XML, достъпен на адрес [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm], и разполагат с предпазна процедура, чрез която е възможно записването и съхраняването на данни ERS във вид, удобен за разчитане с компютър, за период от поне три години.

    (5)

    Всяка промяна или актуализация на въпросния формат трябва да бъде посочена и датирана и да влезе в сила шест месеца след началото на прилагането ѝ.

    (6)

    За предаването на данни ERS се използват средствата за електронна комуникация, управлявани от Европейската комисия от името на ЕС, обозначени като DEH (Data Exchange Highway).

    (7)

    Държавата на флага и Габон определят по един кореспондент ERS, който ще изпълнява ролята на контактно лице.

    а)

    Кореспондентите ERS се назначават за минимален период от 6 месеца;

    б)

    ЦНР на държавата на флага и на Габон взаимно си известяват данните (име, адрес, телефон, телекс, електронен адрес) на съответните си кореспонденти ERS преди пускането в експлоатация на ERS от доставчика.

    в)

    За всяка промяна в координатите на кореспондента ERS се съобщава незабавно.

    Изготвяне и съобщаване на данните ERS

    (8)

    Всеки риболовен кораб от ЕС трябва:

    а)

    всекидневно да съобщава данните ERS за всеки ден на пребиваване във водите на Габон;

    б)

    да записва за всяка риболовна операция количеството на всеки вид уловен вид, задържан на борда като целеви вид или прилов, или пък изхвърлен обратно в морето;

    в)

    да посочва също така и липсата на улов за всеки вид, обозначен в разрешението за риболов, издадено от Габон;

    г)

    всеки вид трябва да бъде обозначен с неговия код Alfa-3 по ФАО;

    д)

    Количествата се описват в килограм живо тегло и, ако е необходимо, в брой екземпляри;

    е)

    да записва за всеки вид в данните ERS количествата, които са трансбордирани и/или разтоварени;

    ж)

    да записва в данните ERS при всяко влизане (съобщение COE) и излизане (съобщение COX) от водите на Габон специфично съобщение, съдържащо за всеки вид, обозначен в разрешението за риболов, издадено от Габон, количествата, задържани на борда, при всяко преминаване;

    з)

    всекидневно да съобщава данните ERS на ЦНР на държавата на флага във формата, посочен в параграф 3 по-горе, най-късно до 23:59 UTC.

    (9)

    Капитанът е отговорен за точността на записаните и предадените данни ERS.

    (10)

    ЦНР на държавата на флага автоматично и незабавно изпраща данните ERS на ЦНР на Габон.

    (11)

    ЦНР на Габон потвърждава получаването на данните ERS с ответно съобщение и обработва всички данни ERS при спазване на поверителност.

    Неизправност в системата ERS на борда на кораба и/или предаването на данни ERS между кораба и ЦНР на държавата на флага

    (12)

    Държавата на флага незабавно информира капитана и/или корабособственика на кораб, плаващ под неин флаг, или неговия представител, за всяка техническа неизправност в системата ERS, монтирана на борда на кораба, или за прекратяването на предаването на данните ERS между кораба и ЦНР на държавата на флага.

    (13)

    Държавата на флага информира Габон за всяка забелязана неизправност и за предприетите мерки за отстраняването ѝ.

    (14)

    В случай на повреда на системата ERS на борда на кораба капитанът и/или корабособственикът осигуряват поправката или замяната на системата ERS в срок от 10 дни. Ако корабът осъществи междинно влизане в пристанище в рамките на тези 10 дни, той ще може да продължи риболовните си дейности във водите на Габон едва когато системата ERS на борда отново е в състояние да функционира безпроблемно, освен ако не получи разрешение да стори друго от страна на Габон.

    (15)

    Риболовен кораб не може да напуска дадено пристанище след техническа неизправност на неговата система ERS, преди:

    а)

    системата му ERS да е отново изправна по начин, който удовлетворява държавата му на флага и Габон, или

    б)

    ако получи разрешение да стори друго от страна на държавата му на флага. В последния случай държавата на флага осведомява Габон за решението си преди отплаването на кораба.

    (16)

    Всеки кораб на ЕС, който извършва риболовни дейности във водите на Габон с неизправна система ERS, трябва да изпраща всекидневно и не по-късно от 23:59 UTC всички данни ERS на ЦНР на държавата на флага чрез всяко друго средство за комуникация, което е на разположение и е достъпно за ЦНР на Габон.

    (17)

    Данните ERS, които не са могли да бъдат предадени на Габон чрез системата ERS поради техническа неизправност, както е посочено в параграф 10, се предават чрез ЦНР на държавата на флага на ЦНР на Габон под друга взаимно договорена електронна форма. Това алтернативно предаване ще се счита за приоритетно предвид на това, че е възможно нормално приложимият срок за предаване да не бъде спазен.

    (18)

    Ако ЦНР на Габон не получи данните ERS на даден кораб в рамките на 3 последователни дни, Габон може да разпореди на кораба да се яви незабавно в дадено пристанище за разследване.

    Неизправност на ЦНР — неполучаване на данните ERS от ЦНР на Габон

    (19)

    Когато някой ЦНР не получава данните ERS, неговият кореспондент ERS незабавно осведомява за това кореспондента ERS на другия ЦНР и при необходимост съдейства за отстраняването на проблема.

    (20)

    Преди задействането на системата ERS ЦНР на държавата на флага и ЦНР на Габон заедно определят алтернативни комуникационни средства, които да бъдат използвани за предаването на данните ERS в случай на неизправност на ЦНР, и взаимно се осведомяват за всяко свързано с тях изменение.

    (21)

    В случай че ЦНР на Габон сигнализира, че данните ERS не са получени, ЦНР на държавата на флага намира причината за проблема и взема необходимите мерки за отстраняването му. ЦНР на държавата на флага информира ERS на Габон и ЕС за резултата от взетите мерки в срок от 24 часа след констатирането на неизправността.

    (22)

    Ако за отстраняването на проблема са нужни повече от 24 часа, ЦНР на държавата на флага незабавно предава на ЦНР на Габон липсващите данни ERS, като използва алтернативните електронни средства, посочени в точка 17.

    (23)

    Габон информира за това компетентните си контролни служби (MCS), за да не се счита, че корабите на ЕС са в нарушение поради непредаването на данни ERS от ЦНР на Габон в случай на неизправност на някой ЦНР.

    Поддръжка на ЦНР

    (24)

    Планираните операции по поддръжката на даден ЦНР (програма за поддръжка), които биха могли да засегнат обмена на данни ERS, трябва да бъдат съобщени на другия ЦНР най-малко 72 часа предварително, като при възможност се съобщи датата и времетраенето на поддръжката. Непланирани операции по поддръжка се съобщават на другия ЦНР при първа възможност.

    (25)

    По време на поддръжката предаването на данните ERS може да бъде забавено, докато системата започне да функционира отново. В такъв случай въпросните данни ERS биват предадени веднага след края на поддръжката.

    (26)

    Ако операцията по поддръжката продължи повече от 24 часа, данните ERS се предават на другия ЦНР, като се използват алтернативните електронни средства, посочени в точка 17.

    (27)

    Габон информира за това компетентните си контролни служби (MCS), за да не се счита, че корабите на ЕС са в нарушение поради непредаването на данни ERS от ЦНР на Габон в случай на операция по поддръжка на някой ЦНР.


    Top