Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/183/13

    Дело C-428/05: Решение на Съда (осми състав) от 21 юни 2007 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Hamburg — Германия) — Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export/Hauptzollamt Hamburg-Jonas (Възстановявания при износ — Регламент (ЕИО) № 3665/87 — Понятие за недължимо изплащане на възстановяване — Изплащане на възстановяване въз основа на непълна документация — Възможност за допълване на преписката по възстановяването след изтичане на сроковете, определени в член 47, параграф 2 и член 48, параграф 2, буква a) от този регламент, в рамките на образувана впоследствие процедура по връщане на възстановяването)

    OB C 183, 4.8.2007, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.8.2007   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 183/8


    Решение на Съда (осми състав) от 21 юни 2007 г. (преюдициално запитване от Finanzgericht Hamburg — Германия) — Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export/Hauptzollamt Hamburg-Jonas

    (Дело C-428/05) (1)

    (Възстановявания при износ - Регламент (ЕИО) № 3665/87 - Понятие за „недължимо изплащане на възстановяване“ - Изплащане на възстановяване въз основа на непълна документация - Възможност за допълване на преписката по възстановяването след изтичане на сроковете, определени в член 47, параграф 2 и член 48, параграф 2, буква a) от този регламент, в рамките на образувана впоследствие процедура по връщане на възстановяването)

    (2007/C 183/13)

    Език на производството: немски

    Препращаща юрисдикция

    Finanzgericht Hamburg

    Страни в главното производство

    Ищец: Firma Laub GmbH & Co. Vieh & Fleisch Import-Export

    Ответник: Hauptzollamt Hamburg-Jonas

    Предмет

    Преюдициално запитване — Finanzgericht Hamburg — Тълкуване на член 11, параграф 3, първа алинея, първо изречение, член 47, параграф 2 и член 48, параграф 2, буква a) от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 година за установяване на подробни общи правила за прилагане на режима на възстановяванията при износа на земеделски продукти (ОВ L 351, стр. 1), изменен с Регламент (ЕО) № 495/97 на Комисията от 18 март 1997 година (JO L 77, стр. 12) — Понятие за „недължимо изплащане на възстановяване“ — Искане за връщане на възстановяванията, допуснати при представяне на непълен документ за транспорт, тъй като надлежно попълнения документ е представен след изтичане на сроковете

    Диспозитив

    Възстановяване при износ не може да се квалифицира като „недължимо платено“ по смисъла на член 11, параграф 3, първа алинея, първо изречение от Регламент (ЕИО) № 3665/87 на Комисията от 27 ноември 1987 година за установяване на подробни общи правила за прилагане на режима на възстановяванията при износа на земеделски продукти, изменен с Регламент (ЕО) № 604/98 на Комисията от 17 март 1998 година, ако в рамките на процедура по връщане на това възстановяване бенефициерът представи необходимите доказателства в подкрепа на правото си на възстановяване. Компетентните национални органи са длъжни да определят разумен срок, който да позволи на посочения бенефициер да представи тези доказателства.


    (1)  ОВ C 36, 11.2.2006 г.


    Top