This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1018
Commission Implementing Regulation (EU) No 1018/2012 of 5 November 2012 amending Regulations (EC) No 232/2009, (EC) No 188/2007, (EC) No 186/2007, (EC) No 209/2008, (EC) No 1447/2006, (EC) No 316/2003, (EC) No 1811/2005, (EC) No 1288/2004, (EC) No 2148/2004, (EC) No 1137/2007, (EC) No 1293/2008, (EC) No 226/2007, (EC) No 1444/2006, (EC) No 1876/2006, (EC) No 1847/2003, (EC) No 2036/2005, (EC) No 492/2006, (EC) No 1200/2005, and (EC) No 1520/2007 as regards the maximum content of certain micro-organisms in complete feedingstuffs Text with EEA relevance
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1018/2012 на Комисията от 5 ноември 2012 година за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражи текст от значение за ЕИП
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1018/2012 на Комисията от 5 ноември 2012 година за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражи текст от значение за ЕИП
OB L 307, 7.11.2012, p. 56–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R0316 | поправка | приложение I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32003R1847 | поправка | приложение II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32004R1288 | поправка | приложение I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32004R2148 | поправка | приложение II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32005R1200 | поправка | приложение II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32005R1811 | поправка | приложение III | 27/11/2012 | |
Modifies | 32005R2036 | поправка | приложение I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R0492 | поправка | приложение II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R1444 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R1447 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R1876 | поправка | приложение I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R0186 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R0188 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R0226 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R1137 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R1520 | поправка | приложение IV | 27/11/2012 | |
Modifies | 32008R0209 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32008R1293 | поправка | приложение | 27/11/2012 | |
Modifies | 32009R0232 | поправка | приложение | 27/11/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32017R1145 | частично отменяне | член 17 | 19/07/2017 | |
Implicitly repealed by | 32019R0857 | частично отменяне | член 12 | 17/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0893 | частично отменяне | член 13 | 18/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | частично отменяне | член 2 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | частично отменяне | член 4 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | частично отменяне | член 3 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | частично отменяне | член 1 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | частично отменяне | член 5 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32020R0149 | частично отменяне | член 11 | 25/02/2020 | |
Implicitly repealed by | 32020R0161 | частично отменяне | член 10 | ||
Implicitly repealed by | 32023R1170 | частично отменяне | член 18 | 06/07/2023 | |
Implicitly repealed by | 32023R1173 | частично отменяне | член 9 | 06/07/2023 |
7.11.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 307/56 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1018/2012 НА КОМИСИЯТА
от 5 ноември 2012 година
за изменение на регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 по отношение на максималното съдържание на някои микроорганизми в пълноценните фуражи
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1831/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2003 г. относно добавки за използване при храненето на животните (1), и по-специално член 13, параграфи 1, 2 и 3 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Употребата на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при млечни биволици с Регламент (ЕО) № 232/2009 на Комисията (2), при агнета за угояване с Регламент (ЕО) № 1447/2006 на Комисията (3), при млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 188/2007 на Комисията (4), при коне с Регламент (ЕО) № 186/2007 на Комисията (5) и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 209/2008 на Комисията (6). Тя бе разрешена за неограничен период от време при добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 316/2003 на Комисията (7), при млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията (8), при свине майки с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията (9) и при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 2148/2004 на Комисията (10). |
(2) |
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителните предложи да се променят условията на разрешителните за Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, изложени в регламентите, посочени в съображение 1. |
(3) |
Употребата на Bacillus subtilis DSM 17299, който принадлежи към категорията „зоотехнически добавки“ и към функционалната група „стабилизатори на чревната флора“, бе разрешена за срок от десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1137/2007 на Комисията (11). |
(4) |
В съответствие с член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1831/2003 притежателят на разрешителното предложи да се променят условията на разрешителното за Bacillus subtilis DSM 17299, изложени в регламента, посочен в съображение 3. |
(5) |
Становищата, приети от Европейския орган за безопасност на храните („Органът“), относно употребата на някои микроорганизми в храните се основават на статута на квалифицираната презумпция за безопасност (QPS) на съответните микроорганизми („Научно становище за запазване на списъка от QPS биологични агенти, добавяни умишлено към храни и фуражи (актуализирано през 2011 г.)“ (12)). Притежателите на разрешителните са предложили да се отмени ограничението относно максималното съдържание на микроорганизмите Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 и Bacillus subtilis DSM 17299 в пълноценните фуражи на основанието, че максималните дози не съответстват на подхода, приложен в QPS. |
(6) |
С цел да се избегнат нарушенията на пазара е целесъобразно да се отмени ограничението относно максималното съдържание и по отношение на разрешителните за други микроорганизми, които имат същия QPS статут. |
(7) |
В съответствие с член 13, параграф 1 от Органа бе поискано да предостави становище относно възможността да се отмени максималното съдържание за други микроорганизми, които имат същия QPS статут: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 е разрешен за десет години при агнета с Регламент (ЕО) № 1293/2008 на Комисията (13), за млекодайни кози и млекодайни овце с Регламент (ЕО) № 226/2007 на Комисията (14) и за неограничен период от време за млекодайни крави и добитък за угояване с Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията (15); Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 е разрешен за неограничен период от време при прасенца с Регламент (ЕО) № 1847/2003 на Комисията (16) и за свине майки с Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията (17); Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 е разрешен за неограничен период от време при едър рогат добитък за угояване и телета с Регламент (ЕО) № 1288/2004 на Комисията и за млечни крави с Регламент (ЕО) № 1811/2005 на Комисията (18); Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 е разрешен за неограничен период от време при говеда за угояване с Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията (19); Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 е разрешен за десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1292/2008 на Комисията (20); Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R е разрешен за четири години при пилета и пуйки за угояване и при кокошки носачки с Регламент (ЕО) № 1876/2006 на Комисията (21) и за неограничен период от време при отбити прасенца с Регламент (ЕО) № 492/2006 на Комисията; Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M е разрешен за неограничен период от време при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1200/2005 на Комисията и при свине за угояване с Регламент (ЕО) № 2036/2005 на Комисията; Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 е разрешен за неограничен период от време при кокошки носачки с Регламент (ЕО) № 1520/2007 на Комисията (22); Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) е разрешен за десет години при пилета за угояване с Регламент (ЕО) № 1444/2006 на Комисията (23). |
(8) |
Органът заключи в становището си от 24 април 2012 г. (24), че определянето на максимално съдържание на Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 и Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) в пълноценните фуражи не предоставя допълнителна безопасност на съответните животни и потребители. Следователно няма причини да се запази максималното съдържание за тях. |
(9) |
Условията, предвидени в член 5 от Регламент (ЕО) № 1831/2003, са изпълнени. |
(10) |
Регламенти (ЕО) № 232/2009, (ЕО) № 188/2007, (ЕО) № 186/2007, (ЕО) № 209/2008, (ЕО) № 1447/2006, (ЕО) № 316/2003, (ЕО) № 1811/2005, (ЕО) № 1288/2004, (ЕО) № 2148/2004, (ЕО) № 1137/2007, (ЕО) № 1293/2008, (ЕО) № 226/2007, (ЕО) № 1444/2006, (ЕО) № 1876/2006, (ЕО) № 1847/2003, (ЕО) № 2036/2005, (ЕО) № 492/2006, (ЕО) № 1200/2005 и (ЕО) № 1520/2007 следва да бъдат съответно изменени. |
(11) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 232/2009
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 232/2009 думите „1,4 × 109“ се заличават.
Член 2
Изменение на Регламент (ЕО) № 188/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 188/2007 думите „7,5 × 109“ се заличават.
Член 3
Изменение на Регламент (ЕО) № 186/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 186/2007 думите „7 × 109“ се заличават.
Член 4
Изменение на Регламент (ЕО) № 209/2008
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 209/2008 думите „1,00 × 1010“ се заличават.
Член 5
Изменение на Регламент (ЕО) № 1447/2006
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложението към Регламент (ЕО) № 1447/2006 думите „1,4 × 1010“ се заличават.
Член 6
Изменение на Регламент (ЕО) № 316/2003
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение I към Регламент (ЕО) № 316/2003 думите „8 × 109“ се заличават.
Член 7
Изменение на Регламент (ЕО) № 1811/2005
Приложение III към Регламент (ЕО) № 1811/2005 се изменя, както следва:
1) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „2 × 109“ се заличават. |
2) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „3,5 × 108“ се заличават. |
Член 8
Изменение на Регламент (ЕО) № 1288/2004
Приложение I към Регламент (ЕО) № 1288/2004 се изменя, както следва:
1) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) думите „1 × 1010“ се заличават. |
2) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1704 (Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94) думите „2 × 109“ и „1,7 × 108“ се заличават. |
Член 9
Изменение на Регламент (ЕО) № 2148/2004
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1702 (Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47) в приложение II към Регламент (ЕО) № 2148/2004 думите „1 × 1010“ се заличават.
Член 10
Изменение на Регламент (ЕО) № 1137/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1821 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1137/2007 думите „1,6 × 109“ се заличават.
Член 11
Изменение на Регламент (ЕО) № 1293/2008
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 1293/2008 думите „7,3 × 109“ се заличават.
Член 12
Изменение на Регламент (ЕО) № 226/2007
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) в приложението към Регламент (ЕО) № 226/2007 думите „3 × 109“ и „1,2 × 109“ се заличават.
Член 13
Изменение на Регламент (ЕО) № 1444/2006
В колона 8 („Максимално съдържание“) на текста за 4b1820 (Bacillus subtilis DSM 17299) в приложението към Регламент (ЕО) № 1444/2006 думите „1 × 109“ се заличават.
Член 14
Изменение на Регламент (ЕО) № 1876/2006
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за 12 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) в приложението към Регламент (ЕО) № 1876/2006 думите „1 × 109“ се заличават.
Член 15
Изменение на Регламент (ЕО) № 1847/2003
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) в приложение II към Регламент (ЕО) № 1847/2003 думите „6 × 1010“ се заличават.
Член 16
Изменение на Регламент (ЕО) № 2036/2005
Приложение I към Регламент (ЕО) № 2036/2005 се изменя, както следва:
1) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1703 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079) думите „6 × 109“ се заличават. |
2) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 109“ се заличават. |
Член 17
Изменение на Регламент (ЕО) № 492/2006
Приложение II към Регламент (ЕО) № 492/2006 се изменя, както следва:
1) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1710 (Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885) думите „9 × 109“ се заличават. |
2) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1714 (Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R) думите „1 × 1010“ се заличават. |
Член 18
Изменение на Регламент (ЕО) № 1200/2005
Приложение II към Регламент (ЕО) № 1200/2005 се изменя, както следва:
1) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1711 (Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077) думите „2 × 109“ и „1,6 × 109“ се заличават. |
2) |
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1712 (Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M) думите „1 × 1010“ се заличават. |
Член 19
Изменение на Регламент (ЕО) № 1520/2007
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1520/2007 се изменя, както следва:
В колона 7 („Максимално съдържание“) на текста за E 1715 (Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529) думите „1 × 109“ се заличават.
Член 20
Влизане в сила
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 5 ноември 2012 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 268, 18.10.2003 г., стр. 29.
(2) ОВ L 74, 20.3.2009 г., стр. 14.
(3) ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 28.
(4) ОВ L 57, 24.2.2007 г., стр. 3.
(5) ОВ L 63, 1.3.2007 г., стр. 6.
(6) ОВ L 63, 7.3.2008 г., стр. 3.
(7) ОВ L 46, 20.2.2003 г., стр. 15.
(8) ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 12.
(9) ОВ L 243, 15.7.2004 г., стр. 10.
(10) ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 24.
(11) ОВ L 256, 2.10.2007 г., стр. 5.
(12) Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2011 г.; 9(12):2497.
(13) ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 38.
(14) ОВ L 64, 2.3.2007 г., стр. 26.
(15) ОВ L 195, 27.7.2005 г., стр. 6.
(16) ОВ L 269, 21.10.2003 г., стр. 3.
(17) ОВ L 328, 15.12.2005 г., стр. 13.
(18) ОВ L 291, 5.11.2005 г., стр. 12.
(19) ОВ L 89, 28.3.2006 г., стр. 6.
(20) ОВ L 340, 19.12.2008 г., стр. 36.
(21) ОВ L 360, 19.12.2006 г., стр. 126.
(22) ОВ L 335, 20.12.2007 г., стр. 17.
(23) ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 19.
(24) Бюлетин на ЕОБХ (EFSA Journal), 2012 г.; 10(5):2680.