This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2009_088_R_0079_01
2009/193/EC: Decision of the European Parliament of 22 April 2008 on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2006, section VI — European Economic and Social Committee#Resolution of the European Parliament of 22 April 2008 with observations forming an integral part of the decision on discharge in respect of the implementation of the European Union general budget for the financial year 2006, section VI — European Economic and Social Committee
2009/193/ЕО: Решение на Европейския парламент от 22 април 2008 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
Резолюция на Европейския парламент от 22 април 2008 година , съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
2009/193/ЕО: Решение на Европейския парламент от 22 април 2008 година относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
Резолюция на Европейския парламент от 22 април 2008 година , съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
OB L 88, 31.3.2009, p. 79–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.3.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 88/79 |
РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 22 април 2008 година
относно освобождаването от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
(2009/193/ЕО)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година (1),
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 година — том I (C6-0367/2007) (2),
като взе предвид годишния доклад на Европейския икономически и социален комитет до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета, относно вътрешните одити, осъществени през 2006 г.,
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 година и специалните доклади на Сметната палата, придружени от отговорите на проверените институции (3),
като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на извършените операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО (4),
като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО,
като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0098/2008),
1. |
Освобождава от отговорност генералния секретар на Европейския икономически и социален комитет във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския икономически и социален комитет за финансовата 2006 година; |
2. |
Представя своите забележки в резолюцията по-долу; |
3. |
Възлага на своя председател да предаде настоящото решение, както и резолюцията, която е неразделна част от него, на Съвета, Комисията, Съда на Европейските общности, Сметната палата, Европейския омбудсман и на Европейския надзорен орган по защита на данните, и да осигури публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз (серия L). |
Председател
Hans-Gert PÖTTERING
Генерален секретар
Harald RØMER
(2) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
(3) ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
(4) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.
(5) ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1.
РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ
от 22 април 2008 година,
съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година, раздел VI — Европейски икономически и социален комитет
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,
като взе предвид общия бюджет на Европейския съюз за финансовата 2006 година (1),
като взе предвид окончателните годишни отчети на Европейските общности за финансовата 2006 година — том I (C6-0367/2007) (2),
като взе предвид годишния доклад на Европейския икономически и социален комитет до органа, който взема решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета,относно вътрешните одити, осъществени през 2006 г.,
като взе предвид годишния доклад на Сметната палата за изпълнението на бюджета за финансовата 2006 година и специалните доклади на Сметната палата, придружени от отговорите на проверените институции (3),
като взе предвид декларацията, гарантираща точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на извършените операции, предоставена от Сметната палата съгласно член 248 от Договора за ЕО (4),
като взе предвид член 272, параграф 10 и членове 274, 275 и 276 от Договора за ЕО,
като взе предвид Регламент (ЕО, Eвратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5), и по-специално членове 50, 86, 145, 146 и 147 от него,
като взе предвид член 71 и приложение V към своя правилник,
като взе предвид доклада на Комисията по бюджетен контрол (A6-0098/2008),
1. |
Отбелязва, че през 2006 г. Европейският икономически и социален комитет (ЕИСК) е разполагал с бюджетни кредити за поети задължения в общ размер от 112 389 673,52 EUR (2005 г.: 106 880 105,67 EUR), със степен на усвояване от 97,01 %; |
2. |
Отбелязва, че след въвеждането на счетоводната отчетност на базата на текущо начисляване, считано от 1 януари 2005 г., финансовите отчети на EИCК показват отрицателен финансов резултат в размер на 2 204 729 EUR (дефицит) и идентични стойности (164 448 636 EUR) на активите и пасивите; |
3. |
Приветства подписването през декември 2007 г. на ново споразумение за административно сътрудничество между ЕИСК и Комитета на регионите (КР) за периода от 2008 до 2014 г.; изразява своето убеждение, че сътрудничеството между двете институции ще бъде благоприятно от финансова гледна точка за европейските данъкоплатци; |
4. |
Приветства ясния ангажимент на двата комитета към целта им за хармонизиране на собствените стандарти за вътрешен контрол въз основа на най-добрите практики, както и всички други съответни финансови процедури, свързани със съвместните служби; |
5. |
Отбелязва, че съгласно новото споразумение най-важните области (инфраструктура, ИТ и далекосъобщения, както и превод, включително съставянето на документи) остават отговорност на съвместните служби, докато ограничен брой услуги като вътрешните услуги, социалната и медицинската служба, библиотеката и предпечатната подготовка, са разделени; |
6. |
Настоява обаче, че това разделение следва да бъде без отражение върху бюджета и поради това призовава двата комитета да направят съвместен анализ в рамките на средносрочния преглед, така че да преценят дали разместването на ресурсите е довело до ползи и за двете страни; призовава двата комитета да информират Парламента за миниспоразуменията за сътрудничество в областите, засегнати от разделението; |
7. |
Посочва забележката на Европейската сметна палата в параграф 10.19 от горепосочения годишен доклад, че във връзка с обществените поръчки са се проявили някои слабости при управлението и контрола; отбелязва със загриженост високия процент на процедури с договаряне вместо покани за представяне на оферти при всички разходи за обществени поръчки; приветства все пак информацията, предоставена от съвместните служби, според която за повечето от услугите, свързани със сградите, които преди това са били възложени след процедури с договаряне, са били подписани нови договори след обявяването на покани за представяне на оферти или такива процедури са в ход; |
8. |
Приветства в тази връзка създаването в рамките на съвместните служби на отдел „Договори“, който подпомага всички оперативни отдели в съвместните служби в областта на обществените поръчки; отбелязва, че съгласно новото споразумение службата за проверки на съвместните служби се прехвърля към съответните собствени служби на всеки един от комитетите; |
9. |
Отбелязва, че съгласно отговорите на съвместните служби на въпросника на докладчика, със заемането на сградите Remorqueur и Van Maerlant през 2007 г. 92 % от общото офис пространство на комитетите е вече заето и техните нужди от офис пространство за задоволени за следващите години; |
10. |
Отбелязва, във връзка с обновяването на фоайето на сградата Montoyer, че в своя доклад вътрешният одитор на ЕИСК заключава, че „не намира елементи, които да предполагат, че налагането на глоба за закъснялото завършване на фоайето е незащитимо“; отбелязва, че този доклад е бил изпратен на Европейската служба за борба с измамите (OLAF) и че това не е довело до последващи действия, с които ЕИСК или КР са запознати; |
11. |
Отбелязва, че в своя годишен доклад за дейността ЕИСК счита за недостатъчен последващия контрол, извършен през 2006 г.; отбелязва със задоволство стъпките, предприети от ЕИСК за подобряване на положението, включително създаването на стабилно положение по отношение персонала, подобряване на оперативната съвместимост на проверителите и т.н.; |
12. |
Счита за изключително важно проверките, извършвани например от разпоредителите с бюджетни кредити, проверителите или одиторите, да бъдат достатъчно строги; подчертава в тази връзка важността от достатъчен брой произволни проверки във всички сектори като допълнение към няколкото стратегически сектори, които са с по-висок риск; |
13. |
Отбелязва със задоволство в тази връзка личното уверение, дадено от генералния секретар на ЕИСК пред Комисията по бюджетен контрол на Парламента, че са налице разумни гаранции и предпазни мерки относно ефикасността и редовността на предварителните и последващите проверки; |
14. |
Приветства създаването на одитен комитет, съставен от трима членове на ЕИСК, подпомагани от външен одитор и докладващи на председателя на ЕИСК, задачите на които, наред с другото, включват проверка на независимостта на отдела за вътрешен одит и оценка на действията, предприети в отговор на препоръките, съдържащи се в одитните доклади; |
15. |
Отбелязва със съжаление, че вследствие на белгийското наказателно производство срещу бивш член на EИСК, свързано с пътните разноски (посочено в параграф 4 от резолюцията на Парламента относно освобождаването от отговорност от 27 април 2006 г. (6), устните разисквания на съда бяха отложени пет пъти, като три пъти това става по искане на защитата; отбелязва със задоволство, че администрацията на ЕИСК е дала писмени доказателства, че ЕИСК не насърчава тези отлагания; |
16. |
Отбелязва със задоволство, че на 10 октомври 2007 г. беше прието общо преразглеждане на правилата за възстановяване на пътни и заседателни разноски на членовете на ЕИСК, чиято цел е да се подобрят и опростят съответните процедури, като същевременно се гарантира прозрачността и равното отношение към всички членове и се вземат предвид новите технологични развития (електронни билети, онлайн хотелски резервации и видеоконферентни връзки). |
(2) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 1.
(3) ОВ C 273, 15.11.2007 г., стр. 1.
(4) ОВ C 274, 15.11.2007 г., стр. 130.