Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Конвенция за опазване и насърчаване многообразието от форми на културно изразяване

Конвенция за опазване и насърчаване многообразието от форми на културно изразяване

 

РЕЗЮМЕ НА:

Решение 2006/515/EО относно сключването на Конвенция за опазване и насърчаване многообразието от форми на културно изразяване

Конвенцията е включена в приложението към решението.

КАКВА Е ЦЕЛТА НА РЕШЕНИЕТО И КОНВЕНЦИЯТА?

С решението се одобрява Конвенцията на ЮНЕСКО за опазване и насърчаване многообразието от форми на културно изразяване от името на Европейския съюз (ЕС).

Конвенцията има за цел да се подкрепят националните политики и мерки чрез:

  • създаване на информирана, прозрачна и основана на участието система на управление на културата;
  • насърчаване на потока от културни продукти и услуги и мобилността на хората на изкуството и професионалистите в областта на културата;
  • насърчаване на политики за устойчиво развитие и международни програми за подпомагане, които стратегически интегрират културата;
  • насърчаване на творческата свобода и социалните и икономическите права на хората на изкуството.

ОСНОВНИ АСПЕКТИ

Цели на конвенцията

  • Опазване и насърчаване многообразието от форми на културно изразяване.
  • Създаване на условия за разцвет и взаимодействие на различните култури с цел тяхното взаимно обогатяване.
  • Поощряване на диалога между културите и по-интензивен международен културен обмен въз основа на взаимно уважение и култура на мира.
  • Насърчаване на междукултурното взаимодействие, т.е. общите форми на културно изразяване чрез диалог и взаимно уважение, постигане на културно взаимодействие и изграждане на мостове между народите.
  • Поощряване на уважението към многообразните форми на културно изразяване и осъзнаване на тяхната стойност на местно, национално и международно равнище.
  • Потвърждаване значението на връзката между културата и развитието навсякъде, особено в развиващите се страни, и подпомагане на действията на национално и международно равнище за признаване на истинската стойност на тази връзка.
  • Признаване на специфичното естество на културните дейности, продукти и услуги като носители на самобитност, ценности и смисъл.
  • Утвърждаване на суверенното право на държавите да прилагат политики и мерки за опазване и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване.
  • Укрепване на международното сътрудничество и солидарност в дух на партньорство, по-специално с цел разширяване на възможностите на развиващите се страни да съхранят и насърчат многообразието от форми на културно изразяване.

Ръководни принципи

  • Културното многообразие може да бъде запазено и стимулирано само ако са гарантирани човешките права и основните свободи.
  • Държавите имат суверенно право да предприемат мерки и да провеждат политики за опазване и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване на своята територия.
  • Опазването и насърчаването на многообразието от форми на културно изразяване предполагат признаване на равното достойнство и уважение на всички култури, в това число и културите на хора от малцинствата и коренното население.
  • Международното сътрудничество и солидарност следва да дадат възможност на всички страни, и по-специално на развиващите се, да създадат и развият своите средства за културно изразяване.
  • Културните аспекти на развитието са също толкова важни, колкото и икономическите; като отделните лица и народите имат фундаментално право да вземат участие в тях и да им се наслаждават.
  • Културното многообразие е голямо богатство за хората и обществата и е съществено условие за устойчиво развитие в полза на настоящите и бъдещите поколения.
  • Равният достъп на всички до богатата и разнообразна гама от форми на културно изразяване от цял свят, както и достъпът до средствата за изява и разпространение представляват важен елемент за утвърждаване на културното многообразие и насърчаване на взаимното разбирателство.
  • Когато страните предприемат мерки за стимулиране на многообразието от форми на културно изразяване, те следва да насърчават процеса на отваряне към други култури по света и да се уверят, че тези мерки съответстват на целите, преследвани от конвенцията.

Определения в конвенцията

  • Културното многообразие се отнася многобройните начини, чрез които културите на групи и общности намират своята изява. Тези форми се предават в рамките на отделните групи и общности и включват художествено творчество и ползване на продуктите от него.
  • Културното съдържание се отнася до символичното значение, художествения аспект и културните стойности, които произтичат от или изразяват определена културна самобитност.
  • Културно изразяване са тези форми на изява, които произтичат от индивидуално, групово или обществено творчество с културно съдържание.
  • Културни дейности, стоки и услуги са тези дейности, продукти и услуги, които въплъщават или предават определена форма на културно изразяване, независимо от търговската им стойност.
  • Културни индустрии са тези, които произвеждат и разпространяват културни продукти или услуги.
  • Културни политики и мерки са тези, отнасящи се до културата на местно, национално, регионално или международно равнище. Те могат да бъдат насочени към културата или да са предназначени да имат пряко влияние върху формите на културно изразяване на отделните лица, групи или общности.

Права и задължения на страните по конвенцията

  • Мерки за насърчаване на формите на културно изразяване, като се отделя специално внимание на специфичните условия и потребностите на жените, както и на отделните социални групи, включително и на лицата, принадлежащи към малцинствата и коренното население.
  • Мерки за опазване на формите на културно изразяване, включително в ситуации, при които формите на културно изразяване са изложени на риск от изчезване, са под сериозна заплаха или се нуждаят по друга причина от спешна защита.
  • Обмен на информация и прозрачност, включително представяне на доклади на ЮНЕСКО на всеки 4 години и определяне на национално звено за контакт.
  • Образование и осведоменост на обществото, включително създаване на програми за образование, обучение и обмен.
  • Ролята на гражданското общество за защита и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване.
  • Насърчаване на международното сътрудничество за създаване на условия, благоприятстващи многообразието от форми на културно изразяване, включително в ситуации, в които това е сериозно застрашено.
  • Интегриране на културата в устойчивото развитие на всички равнища.
  • Подкрепа за сътрудничеството за устойчиво развитие и намаляване на бедността, по-специално в развиващите се страни, за да се способства за появата на динамичен културен сектор.
  • Развиване на партньорства между и в рамките на публичния и частния сектор и организациите с нестопанска цел.
  • Преференциално третиране на развиващите се страни.
  • Създаване на Международен фонд за културно многообразие.
  • Обмен, анализ и разпространение на информация.

Управителни органи на конвенцията

  • Конференцията на страните, която е висшият пленарен орган на конвенцията, се свиква на редовна сесия на всеки 2 години.
  • Междуправителственият комитет за опазване и насърчаване на многообразието от форми на културно изразяване заседава веднъж годишно. Той е съставен от представители на държавите — страни по конвенцията, които се избират за срок от 4 години от Конференцията на страните.
  • Секретариатът на ЮНЕСКО предоставя административна помощ.

ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА

Конвенцията влезе в сила на 18 март 2007 г.

ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

Вж. също:

ОСНОВЕН ДОКУМЕНТ

Решение 2006/515/EO на Съвета oт 18 май 2006 година относно сключването на Конвенция за опазване и насърчаване многообразието от форми на културно изразяване (ОВ L 201, 25.7.2006 г., стр. 15—30)

последно актуализация 30.11.2021

Top