This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2007/056/23
Case C-498/06: Reference for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Spain) lodged on 7 December 2006 — Maira María Robledillo Núñez v Fondo de Garantía Salarial ( FOGASA )
Дело C-498/06: Искане за даване на преюдициално заключение, направено от Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Испания) на 7 декември 2006 г. — Maira María Robledillo Núñez/Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Дело C-498/06: Искане за даване на преюдициално заключение, направено от Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Испания) на 7 декември 2006 г. — Maira María Robledillo Núñez/Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
OB C 56, 10.3.2007, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.3.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 56/13 |
Искане за даване на преюдициално заключение, направено от Juzgado de lo Social Único de Algeciras (Испания) на 7 декември 2006 г. — Maira María Robledillo Núñez/Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
(Дело C-498/06)
(2007/C 56/23)
Език на производството: испански
Препращаща юрисдикция
Juzgado de lo Social Único de Algeciras
Страни в главното производство
Ищец: Maira María Robledillo Núñez
Ответник: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Преюдициален въпрос
От гледна точка на общия принцип за равенство и за забрана на дискриминация, обективно неоправдани ли са различията в третирането, произтичащи от чл. 33 ал. 2 от Статута на работниците и служителите (в актуалната си редакция и в предходната редакция, действала до 14 юни 2006 г.), и като последица от това, попадат ли обезщетенията за уволнение, присъдени на работниците и служителите в извънсъдебно помирително производство, в приложното поле на Директива 80/987/ЕИО (1) на Съвета от 20 октомври 1980 година за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно закрилата на работниците и служителите в случай на неплатежоспособност на техния работодател, изменена с Директива 2002/74/ЕО (2) на Европейския парламент и на Съвета от 23 септември 2002 година, при положение, че чл. 33 ал. 1 от Статута на работниците и служителите допуска този тип помирителни производства за заплащане на дължимите поради уволнението „salarios de tramitación“ [обезщетения, дължими вместо трудовите възнаграждения за срока на производството по оспорване на законността на уволнението] чрез предоставяне на гаранция от гаранционния фонд?
(1) ОВ L 283, стр. 23.
(2) ОВ L 270, стр. 10.