Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62023CN0802

    Дело C-802/23, MSIG: Преюдициално запитване от Audiencia Nacional (Испания), постъпило на 28 декември 2023 г. — Наказателно производство срещу MSIG

    OВ C, C/2024/2725, 29.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2725/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2725/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Cерия C


    C/2024/2725

    29.4.2024

    Преюдициално запитване от Audiencia Nacional (Испания), постъпило на 28 декември 2023 г. — Наказателно производство срещу MSIG

    (Дело C-802/23, MSIG)

    (C/2024/2725)

    Език на производството: испански

    Запитваща юрисдикция

    Audiencia Nacional

    Страна в главното производство

    MSIG

    Преюдициални въпроси

    1)

    С оглед на описаната фактическа обстановка и правните основания, взети предвид по наказателното дело, което се води в Испания, както и предвид различните осъдителни присъди, постановени по-рано във Франция спрямо MSIG [лицето, срещу което се води наказателното производство], налице ли е в случая хипотеза на „bis in idem“ по член 50 от [Хартата на основните права на Европейския съюз] и член 54 от [Конвенцията за прилагане на споразумението от Шенген (КПСШ)] спрямо обвинението, което се поддържа срещу посоченото лице в Испания, тъй като става въпрос за „същите деяния“ съгласно определения в европейската съдебна практика обхват на това понятие?

    2)

    Съвместима ли е с член 50 от Хартата и член 54 от КПСШ, както и с член 1, параграф 3, член 3, параграф 2 и член 4, параграфи 3 и 5 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 година (1) относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки, липсата на правна разпоредба в испанското право, която да позволява признаването на последиците на предходни окончателни присъди, постановени от съдилищата на други държави членки, за целите на евентуалната преценка в разглеждания случай за наличието на bis in idem поради идентичност на деянията?

    3)

    Противоречи ли — в случая и като цяло на член 45 и член 49, параграф 3 от Хартата или на съображения 7, 8, 9, 13 и 14 и на член 3, параграфи 1, 2 4 и 5 от Рамково решение 2008/675/ПВР на Съвета от 24 юли 2008 година за вземане предвид присъдите, постановени в държавите членки на Европейския съюз в хода на новообразувани наказателни производства (2), както и на съображение 12 и член 1, параграф 3 от Рамково решение 2002/584/ПВР на Съвета от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки — липсата на правна разпоредба, практика или изобщо на правен механизъм или процедура в испанското право, които да позволяват признаване на последиците на предходни окончателни присъди, постановени от съдилищата на други държави членки, с оглед на определяне на наказанието, определяне на общо наказание, адаптиране или ограничаване на максималния размер за изтърпяване на наказания, независимо дали във фазата на разглеждане на производството и постановяване на присъдата или в тази на последващото ѝ изпълнение, с цел, ако не бъде установено наличие на bis in idem поради идентичност на деянията, да се извърши преценка на пропорционалността на наказанието, когато, както в разглежданото производство, се установи наличието на предходна присъда, постановена от съдилищата на друга държава членка, с която са наложени тежки, вече изтърпени, наказания за деяния, съпътстващи тези, които се разглеждат в Испания (извършени по едно и също време, неразделно свързани или които се намират в наказателноправна или друга подобна връзка)?

    4)

    С оглед на обстоятелствата в разглеждания случай и като цяло, съвместимо ли е абсолютното изключване на последиците на предходни окончателни съдебни решения, постановени в други държави — членки на ЕС, изрично предвидено в член 14, параграф 2, буква b) относно осъдителните присъди, които се постановяват в Испания, в член 14, параграф 2, буква с) относно определенията за изпълнение на присъдите и в единствената допълнителна разпоредба (в двата случая по отношение на присъдите, постановени преди 15 август 2010 г.) от Ley Orgánica 7/2014 sobre intercambio de información de antecedentes penales y consideración de resoluciones judiciales penales en la Unión Europea (Устройствен закон 7/2014 за обмена на информация от регистрите за съдимост и вземането предвид на съдебни решения по наказателни дела в Европейския съюз) от 12 ноември 2014 г. за транспониране на европейската правна уредба:

    с член 50 от Хартата и член 54 от КПСШ, и двете разпоредби във връзка с bis in idem с международно измерение;;

    както и със съображения 7, 8, 9, 13 и 14 и член 3, параграфи 1, 2, 4 и 5 от Рамково решение 2008/675/ПВР на Съвета от 24 юли 2008 година за вземане предвид присъдите, постановени в държавите членки на Европейския съюз в хода на новообразувани наказателни производства, с член 45 и член 49, параграф 3 от Хартата и с принципа на взаимно признаване на съдебни решения в рамките на ЕС?


    (1)  Рамково решение на Съвета от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки (ОВ L 190, 2002 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 6, стр. 3).

    (2)   ОВ L 220, 2008 г.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2725/oj

    ISSN 1977-0855 (electronic edition)


    Top