This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CA0279
Case C-279/23, Skarb Państwa (Payment not significantly delayed or small claim): Judgment of the Court (Eighth Chamber) of 11 July 2024 (request for a preliminary ruling from the Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Poland) – Skarb Państwa – Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K. v Z. sp.j. (Reference for a preliminary ruling – Combating late payment in commercial transactions – Directive 2011/7/EU – Article 6(1) – Fixed minimum sum by way of compensation for recovery costs – Provision of national law permitting the rejection of claims for payment of that fixed sum in cases where the delay is not significant or the claim is small – Obligation to interpret national law in conformity with EU law)
Дело C-279/23, Skarb Państwa (Незначителна забава на плащането или малък размер на вземането: Решение на Съда (осми състав) от 11 юли 2024 г. (преюдициално запитване от Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Полша) – Skarb Państwa —- Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K./Z. sp.j. (Преюдициално запитване — Борба със забавяне на плащането по търговски сделки — Директива 2011/7/ЕС — Член 6, параграф 1 — Минимална фиксирана сума за обезщетяване на разноски по събиране на вземания — Разпоредба от националното право, съгласно която исканията за плащане на такава фиксирана сума могат да се отхвърлят, когато забавата е незначителна или размерът на вземането малък — Задължение за тълкуване в съответствие с правото на Съюза)
Дело C-279/23, Skarb Państwa (Незначителна забава на плащането или малък размер на вземането: Решение на Съда (осми състав) от 11 юли 2024 г. (преюдициално запитване от Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Полша) – Skarb Państwa —- Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K./Z. sp.j. (Преюдициално запитване — Борба със забавяне на плащането по търговски сделки — Директива 2011/7/ЕС — Член 6, параграф 1 — Минимална фиксирана сума за обезщетяване на разноски по събиране на вземания — Разпоредба от националното право, съгласно която исканията за плащане на такава фиксирана сума могат да се отхвърлят, когато забавата е незначителна или размерът на вземането малък — Задължение за тълкуване в съответствие с правото на Съюза)
OВ C, C/2024/5203, 2.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5203/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Официален вестник |
BG Cерия C |
C/2024/5203 |
2.9.2024 |
Решение на Съда (осми състав) от 11 юли 2024 г. (преюдициално запитване от Sąd Rejonowy Katowice – Zachód w Katowicach – Полша) – Skarb Państwa —- Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K./Z. sp.j.
(Дело C-279/23 (1) , Skarb Państwa (Незначителна забава на плащането или малък размер на вземането)
(Преюдициално запитване - Борба със забавяне на плащането по търговски сделки - Директива 2011/7/ЕС - Член 6, параграф 1 - Минимална фиксирана сума за обезщетяване на разноски по събиране на вземания - Разпоредба от националното право, съгласно която исканията за плащане на такава фиксирана сума могат да се отхвърлят, когато забавата е незначителна или размерът на вземането малък - Задължение за тълкуване в съответствие с правото на Съюза)
(C/2024/5203)
Език на производството: полски
Запитваща юрисдикция
Sąd Rejonowy Katowice - Zachód w Katowicach
Страни в главното производство
Ищец: Skarb Państwa — Dyrektor Okręgowego Urzędu Miar w K.
Ответник: Z. sp.j.
Диспозитив
Член 6, параграф 1 от Директива 2011/7/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 година относно борбата със забавяне на плащането по търговски сделки
трябва да се тълкува в смисъл, че
не допуска практика на националните юрисдикции, съгласно която исканията за присъждане на предвидената в тази разпоредба минимална фиксирана сума за обезщетяване на разноски по събиране на вземания се отхвърлят с мотива, че забавата на длъжника при плащането е несъществена или че размерът на вземането, чието плащане длъжникът е забавил, е малък.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/5203/oj
ISSN 1977-0855 (electronic edition)